《晏子之御①》阅读答案及翻译

上传人:飞*** 文档编号:54356752 上传时间:2018-09-11 格式:DOCX 页数:2 大小:12.72KB
返回 下载 相关 举报
《晏子之御①》阅读答案及翻译_第1页
第1页 / 共2页
《晏子之御①》阅读答案及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《晏子之御①》阅读答案及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《晏子之御①》阅读答案及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、晏子之御晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚 自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也。其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。注释本文选自晏子春秋内篇杂上。御:车夫。间:缝隙。抑损:谦虚退让。阅读训练1解释下列句中加点的词。策驷马甚自得也夫自抑损晏子怪而问之晏子荐以为大夫2选择对加点词解释正确的一项。其妻请去()A前往 B 除去 C 离开 D 过去御以实对( )A正确 B 对证 C. 回答 D 队列3判断下

2、列说法的正误。晏子是齐国的国相,文中表现他是一个志得意满的人。()其御之妻从门间而窥句中的窥音ku ,意思是缝隙。 ( )车夫在听了妻子的话后,仍无所改变。()车夫之妻埋怨丈夫给身高不足六尺的晏子赶车太丢人。()文中大夫为春秋战国时的官名,并非现在的医生。()4翻译下面的句子。晏子怪而问之,御以实对。译文:既而归,其妻请去。译文:5本文记叙了晏子车夫的转变过程,表现了车夫的品质,从侧面烘托晏子的和的高尚品格。6你认为谁最值得你学习?请说明理由。参考答案:1鞭打非常谦虚退让奇怪推荐2 C C3 X X X X 4晏子觉得奇怪,问他原因,车夫把实情告诉了他。不久( 车夫 ) 回来了,他的妻子请求离

3、去。5知错就改,诚实可信谦虚 任人唯贤 6略 ( 只要观点与理由一致即可)译文晏子做齐国的国相,出门( 的时候 ) ,他车夫的妻子从门缝偷偷地看。( 看到 ) 他的丈夫为晏子驾御车马,抱持着大圆车盖,驾着四匹大马,意气风发,十分得意。过了一阵子,( 车夫 ) 回来了,他的妻子请求离去。丈夫问什么原因,妻子说:晏子身高不到六尺,在齐国做国相,在诸侯之中很有名。刚才我看到他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人。眼下你身高八尺,才是人家的车夫,然而你的表现,( 已经 ) 自认为很满足了。我就因为这个才要求离开的。这以后,车夫就谦虚退让了。晏子觉得奇怪,问他原因,车夫把实情告诉他,晏子推荐他当了大夫。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号