韩素音青年翻译

上传人:飞*** 文档编号:54285550 上传时间:2018-09-10 格式:PDF 页数:16 大小:79.29KB
返回 下载 相关 举报
韩素音青年翻译_第1页
第1页 / 共16页
韩素音青年翻译_第2页
第2页 / 共16页
韩素音青年翻译_第3页
第3页 / 共16页
韩素音青年翻译_第4页
第4页 / 共16页
韩素音青年翻译_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《韩素音青年翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩素音青年翻译(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英译汉竞赛原文:The Posteverything GenerationI never expected to gain any new insight into the nature 我从未想过要对我们这一代人的本质,of my generation, or the changing landscape of American 或者说在美国大学变化中的风景,colleges, in Lit Theory. Lit Theory is supposed to be the class 在理论上获得任何新的见解。文学理论应该是where you sit at the back of the r

2、oom with every other jaded 你和其他穿着sophomore wearing skinny jeans, thick-framed glasses, an 紧身牛仔裤和一件夸张的T恤,带着厚框眼镜和ironic tee-shirt and over-sized retro headphones, just waiting 超大号的复古耳机的疲惫不堪的学生们坐在教室的后排,等待for lecture to be over so you can light up a Turkish Gold and 着讲座结束,然后你可以点亮一根土耳其黄金,walk to lunch wh

3、ile listening to Wilco. Thats pretty much 听着 Wilco 去吃中饭。这也是the way I spent the course, too: through structuralism, 我度过课程最好的方式:通过结构主义,formalism, gender theory, and post-colonialism, I was far too 形式主义,性别理论,后殖民主义,我相当busy shuffling through my Ipod to see what the patriarchal world 忙碌的通过我的 iPod 看资本主义ord

4、er of capitalist oppression had to do with Ethan Frome. But 压迫的男权世界秩序跟伊坦。但是when we began to study postmodernism, something struck a chord 当我们开始学习后现代主义的时候,我与某些东西发生了共鸣,with me and made me sit up and look anew at the seemingly blas它让我深思,重新审视那些看似无所谓的college-aged literati of which I was so self-conscious

5、ly one. 大学文人,而我是其中很自觉的人。According to my textbook, the problem with defining 根据我的教科书,定义postmodernism is that it s impossible. The difficulty is that 后现代主义的问题是不可能的。困难在于它是it is so.post. It defines itself so negatively against what 如此的, 后。它自己定义的是如此消极,came before it naturalism, romanticism and the wild 与

6、它之前的相悖:自然主义,浪漫主义和revolution of modernism that it s sometimes hard to see what 现代主义的疯狂革命,有时很难看出it actually is. It denies that anything can be explained neatly 它究竟是什么。它否认了任何甚至所有可以被清楚解释的定义。or even at all. It is parodic, detached, strange, and sometimes 这是诙谐的、超然的、奇怪的,有时menacing to traditionalists who do

7、 not understand it. Although 甚至会威胁到谁不明白的传统。虽然it arose in the post-war west (the term was coined in 1949), 它出现在战后的西方(这个词是在1949出现),the generation that has witnessed its ascendance has yet to 这一代见证了当时统治阶级提出了come up with an explanation of what postmodern attitudes mean “后现代态度对for the future of culture o

8、r society. The subject intrigued 文化或社会的未来意味着什么”的解释。这个主题引起了我的兴趣,me because, in a class otherwise consumed by dead-letter 因为,在一节课上,否则被虚构的理论消磨,theories, postmodernism remained an open book, tempting to the 后现代仍然是一本公开的书,吸引young and curious. But it also intrigued me because the question 年轻人好奇心。 但这也激起了我的兴

9、趣, 因为后现代主义的问题of what postmodernism what a movement so post-everything, 什么运动如此置于后位so reticent to define itself is spoke to a larger question 然后,所以沉默的定义一切问题,about the political and popular culture of today, of the other 对于目前的政治和大众文化,对于jaded sophomores sitting around me who had grown up in a 在后现代世界中长大的

10、、坐在我身边疲惫不堪的学生来说,postmodern world. 这是一个更大的问题。In many ways, as a college-aged generation, we are also 在许多方面,作为大学生年龄的一代,我们也extremely post: post-Cold War, post-industrial, post-baby 非常落后:后冷战,后工业,后婴儿潮,boom, post-9/11.at one point in his famous essay, 11 事件发生后 , 在他们著名的论文里,“Postmodernism, or the Cultural L

11、ogic of Late Capitalism,”一点“后现代主义,或晚期资本主义的文化逻辑”,literary critic Frederic Jameson even calls us 文学评论家弗里德里克詹姆森甚至称我们“post-literate.” We are a generation that is riding on the 为“后文学”。我们是这样的一代人,正享受着tail-end of a century of war and revolution that toppled 一个世纪的战争和革命结束后,推翻civilizations, overturned repressi

12、ve social orders, and left 了文明,推翻了专制的社会秩序,并留给us with more privilege and opportunity than any other society 我们比其他任何历史上的社会更多的特权和机会。in history. Ours could be an era to accomplish anything. 我们可以是一个可以完成任何事情的时代。And yet do we take to the streets and the airwaves and say 现在,我们要走到大街上通过广播大喊“here we are, and t

13、his is what we demand”? Do we plant our “我们在这里, 难道这就是我们需要的嘛?” 我们要在华盛顿的flag of youthful rebellion on the mall in Washington and say 购物商场上树立起属于我们年轻叛逆的旗帜,并呐喊“we are not leaving until we see change! Our eyes have been “不让我们看到改变我们就赖在这儿了! 我们的眼界已经opened by our education and our conception of what is 在受教育的时

14、候被打开了, 我们对于可能性的设想已经possible has been expanded by our privilege and we demand 在我们的特权范围内被扩展了,我们需要一个更好的世界! 因为a better world because it is our right”? It would seem we do the 这是我们的权利 !” 这看起来好像我们站在opposite. We go to war without so much as questioning the 对立面了。我们还没有问清足够的合理性就要奔赴战场rationale, we sign away ou

15、r civil liberties, we say nothing 我们叹息着我们所谓的民主自由,我们只能眼睁睁的看着最高法when the Supreme Court uses Brown v. Board of Education 院借用“布朗诉教育法案”来宣布废止种族歧视的不合法to outlaw desegregation, and we sit back to watch the 而我们只能眼睁睁地在carnage on the evening news. 在晚间新闻看到这场残杀。On campus, we sign petitions, join organizations, pu

16、t our 在大学校园里,我们号召情愿,加入组织,在信件名单上签上我names on mailing lists, make small-money contributions, 们的名字,做出微薄的贡献volunteer a spare hour to tutor, and sport an entire 在空余时间里志愿去当家教, 致力于整个坚强存在的手镯行头广wardrobes worth of Live Strong bracelets advertising our 告和平价的异议moderately priced opposition to everything from breast 出乳腺癌到cancer to global warming. But what do we really stand for? 全球变暖。但是我们究竟是站在什么立场上呢?Like a true postmodern generation we refuse to weave 就像正真的后现代一

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号