论黄梅戏中安庆方言特色摘要 安庆方言是归属于北方方言的江淮官话,与普通话相比而言,其吸收了许多方言词汇和语音语调,有着自身鲜明的特点安庆方言听起来情绪缓慢、高低落差不大、灵活生动且有通俗易懂黄梅戏发源于安庆地区,是由独角戏、二小戏、和三小戏发展而来经过长时间的发展,已经将安庆方言与黄梅戏等同而视了经过独特的地理文化与生活习俗的洗涤,风土人情与人文景观的熏陶,形成了安庆方言特有言语特色安庆方言孕育了独具安庆风格的说唱音乐和民歌小调,黄梅戏就在这种浓郁的安庆文化中培育出来关键词:黄梅戏;安庆方言;特色分析Abstract::Anqing dialect is vested in the northern dialect of Jianghuai Mandarin, and Mandarin terms compared to the absorption of many dialect words and tone of voice, has its own distinctive features. Anqing dialect sounded emotional slow, low drop small, flexible and lively and there straightaway. Anqing Huangmei originated, is a one-man show, two operas, and three opera evolved. After a long period of development, has Anqing Huangmei dialects and, as the equivalent. After washing with unique geographical and cultural customs of life, customs and cultural landscape of influence, forming a unique speech characteristics Anqing dialect. Anqing Anqing dialect gave birth to the unique style of rap music and folk songs, Huangmei on cultivated Anqing in this rich culture.Keywords: Huangmei; Anqing dialect; Features Analys目录绪论3 一、语音系统3 (一)声母方面 31.关于 ng[ŋ]声母 .42.n[n]、l[l]声母易位.53.部分 zh[tʂ]、ch[tʂʻ]、sh[ʂʻ]声母字读 z[ts]、c[tsʻ]、s[s]声母 .54.部分 j[tɕ]、q[tɕʻ]、x[ɕ]声母读成 g[k]、k[kʻ]、h[x]声母以及 x[ɕ]读成 s[s]和 s[s]读成 x[ɕ] .6(二)韵母方面 7 (三)声调方面 7 1、 声调不同.7 2. 调值不同8 二、词汇系统9 (一)词汇意义放大 9 (二)词汇意义相同 9 (三)词汇特殊现象 9 (四)词汇涵括文言意味 .10 1.构词语素完全不同10 2.构词语素部分相同,部分不同10 3.构词语素相同,排列顺序正好相反10 三、语法系统.11 (一)词法方面 .11 1.表现于人称代词上11 2.表现于指示代词上 .11 (二)黄梅戏语法句式表现 .11 1.疑问词的构成11 2.助词“着” 、 “啥”12 3.用“把”字代替动词“给”字,表示交付、给予、送与的意义。
12 结语.13 参考文献.14 致 谢.15Comment [微微微微1]: 此表标音很多地 方不对,请参照《现代汉语》书改好绪论黄梅戏是安徽省安庆市的地方剧种,也是全国五大剧种之一,其方言基础是安庆话从黄梅戏的唱腔中可以发现安庆方言对其的影响程度黄梅戏源于安庆地区,是从独角戏、二小戏、三小戏发展演变而来的,从黄梅戏的舞言,我们可以判断出黄梅戏与安庆地区密不可分的渊源关系安庆方言,从属于北方方言语系和江淮地区次方言语系从地理位置上看,安庆位于吴方言、赣方言、湘方言、其他北方方言等中国几大方言区的交汇处,受到了多种方言的影响,吸收了众多方言词汇及语音语调的特色,形成了其独具风格的优美方言,并以此为基础形成优美的黄梅戏安庆方言形象直观、通俗易懂、干净利落虽然流行区域不广,但由于它兼具多种方言的特点,所以,安庆方言既有鲜明的个性,又能被众多地区的人所接受长期以来,人们已将安庆方言等同于黄梅戏语言,以至于安庆人去外地,只要开口说话,就能轻易的被人识别出是从黄梅戏故乡来的一、语音系统(一)声母方面安庆话除了通常的 21 个声母之外,还有在普通话中充当韵尾的 ng 在安庆方言中充当开口呼、齐齿呼、合口呼零声母,构成了很多新的音节。
塞音塞擦音鼻音边音擦音清音清音发音方法声母例字发音部位不送气送气不送气送气浊音浊音清音浊音双唇[b]爸 [bʻ]爬[m]妈唇齿[fʻ]法舌尖[t]大[t]地[l]拉 (拿)[n] 拿(拉)舌根[k]嘎[kʻ]开[j]伢(无)[x] 哈舌面[tɕ]基[tɕʻ] 欺[ɕ]西舌尖后[tʂ]知[tʂ]痴[ʂʻ]施[ʐ]日舌尖前[ts]资[tsʻ]雌[s] 斯注:括弧内为普通话例字——“拉、拿”二字与安庆话相反;“无”没有 ng 声母图 1 安庆话声母表图 2 普通话声母国际音标从表中可以清楚地看出,安庆话跟普通话在声母方面的两大区别:一是多一个 ng[ŋ]声母,二是 n[n]、l[l]声母易位另外,相同的声母也不遵循相同的规律和相同的韵母拼合,所以导致包含的字也不一样1.关于 ng[ŋ]声母首先零声母+a[ʌ]:除了少许的叹词“啊,哎,唉”和“阿”之外,其余的 a[ʌ]声母都念成 ng[ŋ]声母1)ai[ai] “挨、爱、矮、哀、癌、蔼、隘、艾、碍”等字2)ao[au] “奥、熬、傲、澳、袄”等字3)an[an] “安、按、俺、暗、案、岸、庵”等字其次零声母+e[ɣ]:在安庆方言中,基本上没有 e[ɣ]的存在,它的变声如下:(1)自成音节时一部分读作 ng[ŋ]声母,如“额、呃、厄、轭”等念成nge[ŋγ]。
2)自成音节的另一部分字读成开口呼的零声母 o[ο]自成音节,如“阿胶、阿弥陀佛、阿谀、婀娜”等3) “我”字虽读 ng[ŋ]声母,但从“我”的字,如:“俄、娥、鹅、饿”等字并不按照通常规律跟着将零声母 u[u]念成 ng[ŋ]声母,更不随着普通话读零声母 e[ɣ]而是从形不从声,以 u[u]作韵头,以 o[ο]为主要元音,成为uo[uο]音, “讹、恶”等字也读为 uo[uο]2.n[n]、l[l]声母易位安庆话将普通话中的 n[n]声母念成 l[l]声母,反过来却将普通话中的 l 声母念成 n[n]声母,以致“牛年” (niunian)[niuən niæn]念成了“流连”(liulian)[liu liæn];“褴褛” (lanlv)[lən ly]变成了“男女” (nannv)[nən ny]3.部分 zh[tʂ]、ch[tʂ]、sh[ʂʻ]声母字读 z[ts]、c[tsʻ]、s[s]声母在很多南方方言中,普遍存在缺少翘舌音的现象将所有的 zh[tʂ]、ch[tʂʻ]、sh[ʂʻ]声母全部读成 z[ts]、c[tsʻ]、s[s],导致“闸、插、啥”和“砸、擦、撒”同音,将“纸、齿、事”读作“子、此、四” 。
其一 zh[tʂ]读 z[ts](1)zhai[tʂ ai]读 zei[ts ai],如:“摘,窄”等字, “债、寨、斋”等字和普通话同音2)zhou[tʂ ou]读 zou[ts ou],如:“诌、绉、皱”等字, “周、肘”等字则跟普通话同音3)zhu[tʂu]读 zou[tsou],如:“助”其二 ch 读 c(1)chai[tʂʻ ai]读 ce[tsʻ ɣ],如:“拆”字, “钗、柴、豺”等字跟普通话同音2)chen[tʂʻ ən]读 cen[tsʻ ən],如:“衬、碜“等字, “沉、陈、趁、称”等大量同音节字都跟普通话同音3)chou[tʂʻ ou]读 cou[tsʻ ou],如:“愁”字, “丑、臭、抽、仇、筹、酬、绸”等大量同音字和普听话同音4)chu[tʂʻu]读 cou[tsʻ ou],如:“初、楚、锄、雏”等字, “出、处、除、触、厨”等字跟普通话同音5) “吃”字不读 chi[tʂʻi],而读作 qi[tɕʻi],跟“七”同音其三 sh[ʂʻ]读 s[s](1)shen[ʂʻ ən]读 sen[s ən],如:“参、渗”等字, “神、深、身、沈、申”等大量同音字都和普通话同音。
2)sheng[ʂʻ əŋ]读 sen[s ən],如:“省、生、甥、牲”等字, “升、绳、胜、圣、剩”等字和普通话同音3)shi[ʂʻi]读 si[si],如:“事、师、史、狮、驶”等字, “是、时、市、试、室、石”均和普通话同音4)shou[ʂʻou]读 sou[sou], “瘦”字,本音节除此字之外均和普通话同音5)shu[ʂʻu]读 sou[sou], “数、梳、疏、漱”等字, “书、输、属、束”等和普通话同音4.部分 j[tɕ]、q[tɕʻ]、x[ɕ]声母读成 g[k]、k[kʻ]、h[x]声母以及 x[ɕ]读成s[s]和 s[s]读成 x[ɕ]安庆方言中, “上该(街)买孩(鞋) ”之类的话语仍旧流行不过,这些只限于口语中,读文时极少如此其一 j[tɕ]读 g[k](1)jia[tɕia]读 ga[kʌ],如:“家、嫁、架、夹”等字, “佳、假、驾、甲”等字仍读 jia[tɕia](2)jian[tɕiæn]读 gan[kan], “间”在做量词“一间房”或者卧室代名词“房间”时读作 gan[kan],其余情况仍旧读 jian[tɕiæn](3)jiang[tɕiɑŋ]读 gan[kan],如:“讲、豇”二字, “奖、江、姜”等字声母依旧是 j[tɕ](4)jiao[tɕiɑu]读 gao[kɑu],如:“觉、校(对) ”等字, “觉”字用指睡眠读 gao[kɑu]去声,如“困觉” 、 “一觉困到大天亮” ,都是读做“告” ,其余如“感觉” 、“觉悟”则读 jue[tɕyɛ];“校”字仅在指检验东西重量或质量时才读 gao[kɑu],如“校秤” 、 “用尺来校一下” 、 “用杯子来校一下” ,其余如“校正” 、 “校对”等词的“校”字均读jiao[tɕiɑu](5)jie[tɕiɛ]读 gai[kai],如:“街、解、戒、 ”等字,其余如“姐、借、节”等字均读 j 声母其二 q[tɕʻ]读 k[kʻ](1)qia[tɕʻi ʌ]读 ka[kʻʌ], “掐”字(2)qiao[tɕʻɑu]读 kao[kʻɑu], “敲”字(3)qi[tɕʻi]读 ki[kʻi], “去”字其三 x[ɕ]读 h[x](1)xia[ɕia]读 ha[xʌ],如:“瞎、虾”字,其他大量同音字声母依旧读x[ɕ](2)xian[ɕiæn]读 han[xan],如:“咸、苋”字,剩余大量同音字依旧是声母 x[ɕ](3)xiang[ɕiɑŋ]读 han[xan], “巷”字,其余字仍旧是 x[ɕ]声母(4)xie[ɕiɛ]读 hai[xai], “鞋”字,其他同音字和普通话同音(二)韵母方面韵母方面第一显著特点就是前后鼻音尾韵母不分。
通常表现为后鼻音发成前鼻音,如刚 gang[kɑŋ]在方言中读成 gan[kan],光 guang[kuɑŋ]在方言中读成guan[kuan],耕 geng[kəŋ]在方言中读成 gen[kən],平 ping[bʻiŋ]在念成 pin[bʻ in],命 ming[m iŋ]念成 min[m in],昂 ang[ɑŋ]念成 an[an]等等这一现象十。