新版八年级上册语文古诗文欣赏

上传人:飞*** 文档编号:54165603 上传时间:2018-09-08 格式:PDF 页数:19 大小:99.77KB
返回 下载 相关 举报
新版八年级上册语文古诗文欣赏_第1页
第1页 / 共19页
新版八年级上册语文古诗文欣赏_第2页
第2页 / 共19页
新版八年级上册语文古诗文欣赏_第3页
第3页 / 共19页
新版八年级上册语文古诗文欣赏_第4页
第4页 / 共19页
新版八年级上册语文古诗文欣赏_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《新版八年级上册语文古诗文欣赏》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版八年级上册语文古诗文欣赏(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、新版八年级上册语文古诗文欣赏 9 三峡 作者:郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵, 沿溯阻绝。或王命急宣, 有时朝发白帝, 暮到江陵,其间千二百里, 虽乘奔御风, 不以疾也。 春冬之时, 则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏, 悬泉瀑布, 飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴 东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 ” 译文及注释 译文 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁, 遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,

2、连太阳和月亮都看不见。 等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候 皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里, 即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流, 回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物 的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。 水清,树荣, 山高,草盛,确实趣味无穷。 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿 猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,

3、很 久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 注释 (1)自:在,从 三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有 四百多里。 (2)略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,空缺。 (3) 嶂(zhng):直立如屏障一样的山峰。 (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是 (5)亭午:正午。夜分:半夜。 (6)曦(x ):日光,这里指太阳。 (7)襄(xi ng):上,这里指漫上。陵:大的土山,这里泛指山陵。 (8)沿:顺流而下(的船) 。溯:逆流而上(的船) 。 (9)或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。 (10)

4、 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨 (11)江陵:今湖北省荆州市。 (12)虽:即使。奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶 (13)不以:不如。此句谓和行船比起来, 即使是乘奔御风也不被认为是 (比船)快,或为“以” 当是“似”之误。 (见清赵一清水经注刊误) 疾:快。 (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。 (16)绝巘 (y n): 极高的山峰。绝:极。巘:高峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。 (18)清荣峻茂:水清,树荣(茂盛) ,山高,草盛。 (19) 良:

5、实在,的确,确实。 (20) 晴初: (雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。 (21)属引:连续不断。属 (zh ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 (22)哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。 (23)巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。 (24) 三声:几声。这里不是确数。(25) 沾:打湿。 (26) 裳(chng):衣服。 10 短文两篇 答谢中书书 南北朝:陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。 晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。 自康乐以来,未

6、复有能与其奇者。 译文及注释 译文 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪 流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄 雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争 相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇 丽的景色了。 注释 1. 答:回复。谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪 (掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”, 是一种应用性文体,多记事陈情

7、。 2. 山川:山河。之:的。 3. 共谈:共同谈赏的。 4. 五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。 5. 青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的竹子。 6. 四时:四季。俱:都。 7. 歇:消。 8. 乱:此起彼伏。 9. 夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。 10. 沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。 11. 实:确实,的确。欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、 无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生活在其中的 美好世界。 12. 康乐:指南朝著名山

8、水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。 13. 复:又。与( y):参与,这里有欣赏领略之意。奇:指山水之奇异。 记承天寺夜游 宋代:苏轼 元丰六年十月十二日夜, 解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者, 遂至承天寺寻张怀民。 怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 译文及注释 译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083 年十月十二日夜,可不译) , (我)脱下衣服准备睡 觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就) 高兴地起床出门散步。 想到没有和我一起游乐的人, 于是(我)前往承天寺寻找张

9、怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里 像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜 晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。 注释 选自。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。 元丰六年:公元 1083 年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。 解:把系着的腰带解开。 欲:想要,准备。 月色:月光。入:照入,映入。 户:堂屋的门;单扇的门。 起:起身。 欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,, 的样子。 行:出行。 念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。无

10、与为乐者,没有可以共同交谈(游 乐或赏月)的人。者: , 的人。 遂:于是,就。 至:到。 寻:寻找。 张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承 天寺。 亦:也。 寝:睡,卧。 相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭 院里。 空明:清澈透明。 藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。 交横(h?ng) :交错纵横。 盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于大概,这里解释为原来是。 也:句末语气词,表判断。 (盖, 也:原来是。) 为:动词。做。 但少闲人如吾两人者耳

11、:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。 闲人: 闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使, 这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能 欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。 耳:语气词 , “罢了”。 11 与朱元思书 南北朝:吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡, 任意东西。自富阳至桐庐一百许里, 奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响; 好鸟相鸣,嘤嘤成

12、韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥 谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文及注释 译文 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西 漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。 水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见, 毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼 此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石 之

13、上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停, 猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰, 追逐功名利禄的心也就平静下来。 那些整天忙于政务的人, 看到这些幽美的山谷, 就会流连忘返。 横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可 以见到阳光。 注释 1. 书:是古代的一种文体。 2. 风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。3. 共色:一样的颜色。共,一样。 4. 从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。 5. 任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时

14、而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向 东漂流,向西漂流。 6. 自:从。 7. 至:到。 8. 许:表示大约的数量,上下,左右。 9. 独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。 10. 皆:全,都。 11. 缥(pi o)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。 12. 游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 13. 直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 14. 急湍(tu n):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。 15. 甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。 16. 若:好像。 17. 奔:动词活用作名词

15、,文中指飞奔的骏马。 18. 寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。 19. 负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的 是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。 20. 轩邈(mi o) :意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远 处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。 21. 直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。 22. 千百成峰:意思是形成无数山峰。 23. 激:冲击,拍打。 24. 泠(l ng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 25. 好:美丽的。 26. 相鸣

16、:互相和鸣,互相鸣叫。 27. 嘤(yng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。 28. 蝉则千转( zhun)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断 地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷, 穷尽。 29. 无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。 30. 鸢(yun)飞戾( l )天:出自诗经大雅旱麓 。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极 力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。 31. 望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使, 平息,使 动用法。 32. 经纶(l n)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。 33. 窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。 34. 横柯(k)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上 面。蔽,遮蔽。 35. 在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号