坐华志果故事1

上传人:飞*** 文档编号:54104625 上传时间:2018-09-07 格式:PDF 页数:5 大小:64.21KB
返回 下载 相关 举报
坐华志果故事1_第1页
第1页 / 共5页
坐华志果故事1_第2页
第2页 / 共5页
坐华志果故事1_第3页
第3页 / 共5页
坐华志果故事1_第4页
第4页 / 共5页
坐华志果故事1_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《坐华志果故事1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《坐华志果故事1(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、二四、陶顺为仆理应顾主人岂能淫窃两伤名自为不悔犹诬丐冥府何容尔狡情【正文】陶顺者,余外叔祖姚文僖公仆也。文僖公宦京师日天子所居曰京师。 ,外曾祖家居,令陶顺司阍阍,音昏。司阍,守门也。 ,顺与一婢私,每盗主物易钱以与婢。四舅氏所居书室中,失单被一床,顺所盗也。 室固近常时出入之侧门。适有丐者至门外求乞,顺因诬以盗。 丐不服, 顺遽率群仆攒殴 攒,聚也。 ,见伤重始释之。丐出不数日即毙。【译文】陶顺,是我外叔祖父姚文僖老先生的仆人。叔祖父僖公在京作官时,我外曾祖住在家里,叔祖让陶顺留在家里作看门人。陶顺与家中一婢私通,经常偷取主人家的东西去卖,得了钱送给那位婢女。我四舅妈的房中丢了一床单被,是陶

2、顺所盗,这间房子就在家人经常出入的侧门旁不远处。恰好有一位叫花子来在门外要饭。陶顺就嫁祸在叫花子身上,诬陷是他偷的。这个叫花子不服,陶顺就纠集家中仆役,把他抓住痛打,见叫花子已被打成重伤,才放了。叫花子出去不几天,就死了。【正文】未几,文僖公提学粤东,迎翁就养,顺随往。居数月,因患疹子忽发狂。值严冬,裸身而舞于庭;有力者抱之置床上。甫脱手,遽跃起,跪而自言:“ 程安两县城隍,因我不应偷盗主人物,反以诬丐者,又殴毙之,今提我会审。” 随自喝打嘴,即以手自批其颊,数十;复喝打腿,即伏于床,自敲无算。两臀青紫臀,音屯,平声。 ,若被杖状。如是数日,号叫而死。其将死时,向守视者索银,取枕畔银包与之,摇

3、手曰不是。复往市冥资示之,作喜色。即焚之床前,顺向空麾手曰:“ 若辈可取去,勿嫌薄。” 此足徵冥资之说,不尽无稽。【译文】不久,文僖公调任广东提学,把外曾祖接去共住奉养,陶顺也随之去了广东。住定后过了几个月, 陶顺身上长了疹子,忽然发了疯。 当时正是隆冬,他光着身子在院子里跳个不停。于是叫劲大的人,把他抱住,放在床上,刚松开手,他一蹦而起,跪在地上,自言自语说:“ 程安两县城隍,由于我不该偷盗主人之物,反而诬陷叫花子,又把他打死,今天提我去会审。” 接着就自己一边吆喝一边打嘴巴,用手自己批打脸颊数十下,后又吆喝打腿,他就爬在床上,自己擂打臀部无数,全部成了青紫色,就像遭庭杖打的一样。这样一连闹

4、了几天,最后在号叫声中死去。临死前,他向侍候他病情的人要银子,那人把枕头边放的银包递给他,他摇手说:“ 不是! ” 那人就到街上去买了冥钱回来,给他看,他才面露喜色。当即就在他床前焚烧。陶顺向空中挥手说:“ 你们可以拿去,不要嫌少!” 这件事也可以证明,焚烧冥钱的说法,不全是无稽之谈。二五、雷劈盗弁肆意江中起盗心伤心巨柁压船沉隔宵同伙皆天殛莫道无神却有神【正文】粤匪跨江而踞瓜镇瓜,瓜州;镇,镇江。 ,大帅集舟师于焦山,以堵其由江入海之路堵,音赌,犹截也。 。有李某者,本艇船舵工,积劳得把总,行恣肆恣,音资,去声。恣肆,放纵也。 ,恒有南塘夜出事恒,常也。(晋书祖逖传)宾客义从,皆暴桀勇士,多为

5、盗窃;逖遇之如子弟,抚慰问之曰:比复南塘夜出否?(按)南塘夜出,谓抢劫也。 。丙辰之冬,有翁媪自扬州携家南渡,驾一渔船,扬下驶驶,音史,疾行也。 。经李舟傍,李钩致其舟,托盘查为由,率其徒入舱搜缉。倾筐倒箧筐,音匡,篮类;箧,音切,箱类。 ,得银二百余两,金银首饰盈匣尽没入之。翁媪不伏,争索再三。李惕以威惕,犹惧也。 ,翁惧,请舍首饰而还银,不可。请尽舍之,而薄给行李资,又不可。翁勃然曰勃然,变色貌。 :“ 世界反覆,岂遂无天日乎?” 反舟解缆竟发缆,音览,系舟索也。起行曰发。 。李虑其控己也控,音空,去声;告状曰控。 ,因为好语以绐之曰绐音殆,欺也,骗也。 : “ 吾特与翁戏耳!然日暮携取不

6、便,请俟明晨,尽归原璧。” 遂维翁舟于舵楼之下维,系也。 。至晚,举巨舵以压之,舟沉,翁全家及两子,溺毙者十一人。李扬然甚自得也。当是时,李同船二十余人,其不预谋者五人而已,余皆从而染指焉 (左传)染指于鼎,尝之而出。(按)世谓分润曰染指,本此。 。【译文】广东的盗匪,渡过长江,占据了瓜州和镇江两地。朝庭派大军,集中水军兵船在焦山,堵住他们顺江入海之通路。水军中有一名姓李的,原来是军船上的舵工,因劳积资深当上了把总。他行为放肆,经常夜间出去抢劫。丙辰年的冬天,有一对老年夫妇携带全家人,从扬州乘船南渡。驾了一只渔船顺风下驶,从李把总的船旁驶过。李就用钩索把渔船抓住,借口要对之进行盘查,带领他一伙

7、人登上渔船,入舱搜索,翻筐倒箱,得银二百余两和满满一匣金银首饰,全部没收。老人夫妇不服,和他再三争要,李就威胁吓唬,老人怕了,愿意把首饰给他,而求把银子还给他们,李不答应。老人又求他全部拿去,稍给留点行李路费,李又不同意。老翁一怒之下说:“ 世道反复多变,难道就没有重见天日的时候!” 竟然拔转船头,解了缆绳要走。李把总担心他会控告自己,就换了付面孔骗他说:“ 我特地给老先生开个玩笑!现在已天黑,搬动东西不方便。请等到明天早晨,全部原璧归还!” 并把老翁的渔船用索系在军船舵楼下方。到了深夜,李用船上的巨舵把渔船压沉,老翁夫妇及两个儿子等共十一人,全部淹死。李把总却扬扬自得。当时,与李同船有二十多

8、人,其中只有五人没有参予这场谋杀,其他的人都插了手。【正文】有水勇某甲,素奉三官道教,非遇战阵,即日夜跪头舱底,讽三官经不辍讽,音风,去声,诵也,不辍,不停也。 。闻是事以为大戚戚,忧也。 ,曰: “ 此必有显报,顾吾侪同舟侪,音才,即辈之谓也。 ,可奈何? ” 李党皆诽笑之诽,音非,犹讥也。 。【译文】 其中有一水兵某甲,一直信奉三官道教,只要不是出兵打仗,总是跪在头舱地板上,诵读三官经不停。他听到这件谋财害命之事,感到十分忧虑,说:“ 这件事必然会招显著的报应!咱们共事在一条船上,有什么办法呢?” 李把总一伙人,都讥笑他迷信。【正文】翌日翌,音亦。翌日,明日也。 ,李访友于他舟。骤患头痛,

9、急唤渡归。至江心,忽停桡不前桡,音饶,即船上橹也。 ,李询之,舟子指李船曰:“ 君不见船头有雷神怒目而立乎?” 李大怒,叱为妖言,举刀背以殴之。舟子不得已鼓楫而至楫,音及,橹也。鼓,犹摇也。 ,李甫跃登己舟,霹雳一震而毙。同舟之人,见雷发船头,皆趋避于后艄。雷复大震,劈其舟为两截。其后截及人,皆随声而溺。前截仍浮水面。时某甲尚诵经于头舱底,闻雷声屡震,出视,见李毙而船仅存其半,同舟无一人在者,大骇,携其行囊,号呼求救。或以小舟渡之,棹发未盈丈,雷声复作,前截顿沉。其不预谋者五人,皆为雷提之对岸沙滩,移时始醒。询之,曰:“ 当雷震李某时,亦随众避匿。恍见金甲神挟之以行,如梦如醉,初不知其何以至此

10、也。”【译文】第二天,李把总到另一条船上去拜访朋友,骤然间头痛起来,急忙唤随从用船载他回去。船到江心,划手突然停手不划了。李把总问为什么停下来,划手指着李把总的船说:“ 你没看见那船头上站着雷神,怒目瞪着我们哩!” 李听后大怒,骂他是妖言惑众,用刀背狠击他,船手不得已,只好摇动船桨靠了上去。李把总刚登上自己的船,一声霹雳把他殛毙。船上的人见船头打雷,都向后艄跑,雷又轰鸣起来,把船拦腰劈为两截,后半截随着雷声连人带船全部沉没。前半截此时还浮在水面,某甲仍在头舱底诵经,听到雷声几次发作,就走上甲板来看,只见李把总已然殛毙,一只完整的船只剩一半,同船之人不见一个。十分恐慌,伸手抓起行囊,大声号叫呼救

11、,有人划着小船来救他。未及划出丈把远,又听一声炸雷,前半截也当即沉入水中。没有参予谋杀的五人,都被雷电挟将提到对岸沙滩,过了好一会才清醒过来,有人问他们当时的情形,都说:“ 在李把总被殛毙时,他们也随着大伙向船尾躲避,恍惚中见有金甲神挟着自己,如梦如醉,根本不知道怎么会来到这里的。”二六、掘坟卒士卒本应身守法岂堪盗墓掘坟茔破棺露骨无人见雷殛当途罪自明【正文】丙辰之夏,丹阳北门外,有卒五人,同行赤日之中。震雷骤起,毙其三人,其二人皆无恙。或询三人平日所为,二人惕然曰:“ 今日始知雷之可畏也。此三人者,平日从军所至,专以发掘坟墓为事,不虑其上干天怒也!”【正文】丙辰年夏,丹阳县北门外,在赤日炎炎的

12、路上,走着五名兵卒。突然晴空炸雷响起,殛毙了其中三人,另外两名都安然无恙。有人向这二人问起那三人平日的所作所为,他们有所感悟说:“ 今天才知道天雷之威!真可怕! 他们三人平常随着军队,开到什么地方,总要去挖掘人家的坟墓,专门干这种事!根本不曾顾虑到这样干,会招惹天怒!”【正文】坐花主人曰:“ 嗟乎!自粤匪扰乱以来,红巾遍地,白刃摩天。攘货物如探囊攘,音壤,平声,夺也。探囊,以手入囊取物也。(五代史)李谷曰:中国用吾为相,取中原如探囊中物耳。 ,等人命于刈草刈,音义,割也。 ,如某弁者岂少哉弁,音辨,营中千总把总之称。?夫其恃伏波横海之威 (后汉书马援传)玺书拜援伏波将军,南击交趾。(史记卫将军

13、传)将军韩说以待诏为横海将军。(按)伏波横海,今引作将军二字解说也。 ,值斗转参横之际值,当也。(钱起诗)斗转月未落。(秦少游诗)月落参横画角哀。 (按)斗转参横,谓半夜时也。 ,弱之肉而强之食句出(韩愈送浮屠文畅师序)。 ,夫谁得而诛之?而况一舟之中,若者善, 若者恶, 又孰从而辨之?而彰瘅之异矣乎?雷霆一震,泾渭立分 泾渭音经谓,二水名。泾水清,渭水浊。(按)径渭,今借作善恶解。 ,同恶毕诛,无辜罔及辜,音姑。无辜,犹言无罪。罔及,犹言不及。 ,谓天梦梦梦,音蒙。(诗经)视天梦梦。 (注)梦梦,不明也。 ,天究何尝梦梦哉?”【译文】坐花主人说:“ 惨啊!自从广东盗匪开始骚乱以来,红巾遍处可

14、见,寒光森森的大刀随处闪动。抢劫货物犹如探囊取物,随意杀人好像割草,像把总这种人,为数还少吗! 他仗恃自己在海上之淫威,借着月黑风高之暗夜,弱肉强食,又有谁能奈何他们呢!何况一船之上,谁善谁恶,又依据什么去辨别,去扬善惩恶!而雷霆一震,黑白立分,同恶者定杀,无辜者必免。都说苍天昏蒙无知,从此事看来,苍天何尝是昏蒙无知呢!”二七、雷警不孝耄鳏已属可怜身慢骂相加太蔑伦但警不诛原有故为他赶鸭是粗人【正文】江右某甲,以赶鸭为生。其父耄而鳏耄,音帽;鳏,音关。耄,注详杨协戎篇。(孟子)老而无妻曰鳏。 ,甲以其坐食也,恒诟辱之诟,音构,骂也。 。一日方肆慢骂,忽震雷一声,提甲跪于院中。乡里趋视,见其须眉衣

15、裤,尽为雷火所焚,神魂皆痴,不言不动。里有能辨雷书者,谓急翻釜底视之,当有异。如其言,果有朱书篆文,辨为雷警不孝四字。众为醵赀建醮醵,音及;醮,子肖切,音焦,去声。醵赀,犹言合钱。(正字通)凡僧道设坛,祈祷曰醮。 ,并携某甲跪于父前。三日醮毕始能言。自是改行,乡党称为孝子。【译文】江西有一人,赶鸭为生,他父亲年纪已很大了,且老妻已丧,孤身一人。这个赶鸭人因为他不干活,坐着等饭吃,经常辱骂他。一天,他正在放肆地谩骂他的老父,忽然响起一声炸雷,把他提到院子里跪着。邻居跑来观看,只见他的头发胡须,衣服裤子全被雷电烧尽,神识痴呆,一动不动。其中有能够识别雷书的人说:“ 快去把铁锅翻过来看,一定有奇异花

16、纹!” 于是持锅翻转,果然有红色篆文,经他识别,是: “ 雷警不孝 ” 四字。大家凑钱为他请僧设道坛回向,并把他抬来跪在老父面前,三天后醮忏结束,他才能开口说话。从此他改过更行,邻里的人都称他为孝子。二八、埋尸获报尸裹氍毹路畔埋青天司马若安排方知科第凭阴骘殿榜文章并不佳【正文】萧春司马之尊人品三封翁,官湖北宜昌府司狱。值白莲教蹂躏楚省蹂躏,音柔吝,犹糟蹋之谓。 ,宜昌告警。封翁誓以身殉,令一老仆侍司马入都,依其兄之为部掾者掾,音砚,书吏之称。 。时干戈蔽天,骸骨盈野。尝于当道遇一死尸,裸体横陈。司马恻然恻,音测。恻然,悲伤貌。 ,命仆夫埋诸道旁,并撤己所坐红氍毹以裹之氍毹音衢俞,注详伪书篇。 。【译文】司马萧春的父亲,萧品三老先生,在湖北曾担任宜昌府的司狱(典狱长)。当时正是白莲教猖獗,湖北省受到该教蹂躏糟蹋,不久宜昌府被围告急,萧老先生发誓以身殉职,派了一个跟随自己多年的老仆人侍候萧春进京去找哥哥,他在京城某部中

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号