文言文阅读专集

上传人:飞*** 文档编号:54068905 上传时间:2018-09-07 格式:PDF 页数:66 大小:101.36KB
返回 下载 相关 举报
文言文阅读专集_第1页
第1页 / 共66页
文言文阅读专集_第2页
第2页 / 共66页
文言文阅读专集_第3页
第3页 / 共66页
文言文阅读专集_第4页
第4页 / 共66页
文言文阅读专集_第5页
第5页 / 共66页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文阅读专集》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读专集(66页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 文言文补充资料一、鹬蚌相争 【原文】:蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒之。选自战国策【注释】选自战国策。蚌(b ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。曝(p):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。鹬(y);鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。钳(qi n):夹住。喙:鸟类的嘴。即:就。不出:指鹬的嘴拔不出。擒:抓住。【译文】 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。 蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下

2、雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿了!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。二、寇准虚心求教【原文】:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“霍光传不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”笑曰:“此张公谓我矣。”(选自宋史寇准传)【注释】准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。严:敬重。具待:具,备办;待,接待。霍光传:载汉书,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。【译文】当初,张咏在成都(作官),听说寇准被

3、拜为宰相,(就)对他的同僚们说:“寇准是个奇材,(只)可惜学术方面(有些)不足啊。”等到寇2 准出任陕西地方官,张咏(也)正好被罢官从成都还乡,寇准非常敬重地供设帷帐,并准备了盛大的接待仪式。张将要离去,寇准送他到市郊,问道:“(先生)有什么话要教导寇准吗?”张咏慢慢地说:“霍光传,(您)不可不读啊。”寇准并不明白他的用意,回来以后,拿出那霍光传读它,到“不学无术”一句,笑着说:“这是张公教导我啊。”三、铁杵磨针【原文】:磨针溪,在眉州(眉州:今四川眉山一带。)象耳山下。世传(世传:世代相传)李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(媪:年老的妇人)方磨铁杵(杵:棒槌),问之,曰:“欲作针。

4、”太白感其意(感其意:被老媪的言行所感动),还(还:返回)卒业(卒业:完成学业)。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。选自宋祝穆方舆胜览【译文】:磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。四、楚 人 学 舟【原文】:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大

5、险,乃四顾胆落,坠桨失柁。【注释】楚:古国名。折:调头。旋:转弯。椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。亟:突然。犯:碰到。柁:同“ 舵“ 。【译文】楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不3 得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?五、鹤立鸡群【原文】:嵇绍,字延祖,魏中散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨以父得罪,靖居私门。山涛领选,启(

6、启:陈述)武帝(武帝:晋武帝司马炎)曰:“ 康诰有言:父子罪不相及。嵇绍贤,侔隙缺宜加旌命,请为秘书郎。(主管文书的官)”帝谓涛曰:“如卿所言,乃(乃:就)堪为丞,何但(但:只)郎也。 “乃发诏征(征:征召,征聘)之,起家(起家:被征召出任官职)为秘书丞。绍始入洛,或(或:有的人)谓王戎(王戎:“竹林七贤”之一)曰:“昨于稠人(稠人:人群)中始见嵇绍,昂昂然如野鹤之在鸡群。”戎曰: “君复未见其父耳。” (君复未见其父耳:你还没有见过他的父亲呢,言外之意是嵇康比嵇绍强)选自房玄龄等编撰晋书嵇绍传【注释】康:嵇康,三国时魏国文学家,音乐家,为“竹林七贤”之一,与阮籍齐名。因声言“非汤武而博周孔”

7、,且不满当时掌管政权的司马氏集团,遭钟会构陷,为司马昭所杀。孤:成为孤儿。以:因为。靖:通“静” 山涛: “竹林七贤”之一,与嵇康交游,做了大官之后,想引荐嵇康,康致书与之绝交康诰:尚书中的一篇。诰,古代一种训试勉励的文告。侔隙缺:等候官司职有所空缺。侔,通“俟”,等候。隙缺,出缺,缺员。宜加旌命:应当给予表彰任用。【译文】 :嵇绍,字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子。十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重。武帝下诏书征用他,离家做秘书丞。嵇绍刚到洛阳,有人告诉王戎说:“昨日在人群中曾见到嵇绍,看他气宇轩昂,恰如野鹤立在鸡群中。”王戎说:“你还未见过他父亲呢。”六、郑人买履4 【原文】:郑 人 有欲买 履

8、 者, 先 自 度其 足, 而 置 之其 坐。至 之市 ,而 忘操 之。已 得 履 ,谓曰:“吾 忘持 度!”返归取 之。及 返 ,市罢,遂不 得履 。人 曰: “ 何 不试 之 以 足? ”曰: “宁信 度 ,无 自信 也 。 ” 选 自 韩非 子 【 注释 】 履 : 音吕, 革 履, 就是鞋 子。度 ; 音 夺 , 忖度 ,这里 作 动 词用 ,即 计算 、 测 量的 意 思 。后 面的度 字,音 杜 ,作 名词 用 , 就是 尺子 。之 : 文言 代 名词 ,这里 指 量好 的 尺 码。 坐: 同 座 ,就 是座 位,这 里指 椅子 、凳 子一 类 的 家具。操 :操 持 ,带 上、拿

9、 着 的 意 思。罢 :罢了 ,完 结的 意思 ,这 里指 集市已 经 解 散。无:虚 无,没 有 ,这里 是 不能、不 可的意 思。【译文】:郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”七、北人学没【原文】:南方多没人(没人:潜水的人。没,潜入水中。),日与水居也,七岁而

10、能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然(苟然:偶然)哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求道,皆北方之学没者也。【译文】南方有许多会潜水的人,因为每天都和水打交道,七岁就能趟水,十岁就会凫水,十五岁就会潜水了。潜水难道很简单吗?一定是懂得了潜水的方法。每天和水打交道,则十五岁就掌握了方法;生下来不会游水,虽然强壮,看见船也害怕。所以北方有勇敢的人,问会潜水的人,学习他如何潜水,用他5 们的话到河里去试,没有不被淹的。所以不学习就追求方法、学问,都想那些学潜水的北方人。

11、八、一鸣惊人【原文】 :楚庄王莅政(莅政:临视政务。莅,到,这里是指临视的意思)三年,无令发,无政为也。右司马御座(右司马:官名。御座:侍坐,座:通“坐”)而与王隐曰:“有鸟止南方之阜(阜,土山) ,三年不翅(翅:扇动翅膀) ,不飞不鸣,嘿(嘿:通“默”)然无声,此为何名(意即这是什么鸟。 )?”王曰: “三年不翅,将以长羽翼;不飞不鸣,将以观民则(观民则:观察民众的表现。则,准则,榜样)。虽无飞,飞必冲天;虽无鸣,鸣必惊人。子释之(释之:放过我吧,即别再跟我纠缠之意。释,放下,释放。之,第一人称代词,我。) ,不谷(不谷:犹言“不善” 。古代诸侯的谦称)知之矣。 ”处半年,乃自听政,所废者十

12、,所起者九,诛大臣五,举处士(处士:有才德而隐居不仕的人)六,而邦大治。举兵诛齐,败之徐州,胜晋于河雍,合(合:汇集。这里有使动意味)诸侯于宋,遂霸天下。庄王不为小害善(句中“害”是衬字,无意义),故有大名;不蚤(蚤:通“早” )见示,故有大功。故曰: “大器晚成,大音希(希:通“稀” )声。 ”【译文】楚庄王执政三年,没有发布过命令,没有处理过政事。右司马侍座,用隐语对庄王说:“有一只鸟栖息在南边的土丘上,三年不展翅,不飞不鸣,默然无声,这鸟该怎么称呼?”庄王说:“三年不展翅,是用来长羽翼的;不飞不鸣,是用来观察民众的习惯。虽然没有起飞,一飞必定冲天;虽然没有鸣叫,一鸣必定惊人。您别管了吧,

13、我已经知道了。”过了半年,庄王就亲自处理政事了。废掉的事情有十件,兴办的事情有九件,诛杀了五个大臣,进用了六个处士,结果把国家治理得非常好。发动兵力在徐州击溃了齐国,在河雍战胜了晋国,在宋国与各地诸侯结盟,于是称霸于天下。楚庄王不因为好事太小而不做,这样就有了高的名望。不把没意义的东西拿出来显摆张扬,所以有大的功劳。所以说:“贵重的器物迟迟才能完成,最高的乐声听不到。”九、千金买骨6 【原文】:古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于语曰:“请求之。”君谴之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马

14、乎?天下必以王为能市马,马今至矣。 ”于是不能期年,千里之马者三。选自战国策燕策一【注释】涓人:君王身边的亲近的人。反:通“返”。期年:一周年【译文】有一个国君愿意出一千两黄金来购买一匹千里马,可三年过去了,千里马仍没买到。这时,有个侍臣向国君请求出去寻求千里马。侍臣找了三个月,终于找到了线索,可到地方一看,马已经死了。侍臣拿出了五百两黄金买回了那匹千里马的头骨。国君非常生气:“我所要的是活马,怎么能把死马弄回来而且还用了五百两黄金呢?”侍臣回答说:“(您)连死马都要花五百金买下来,何况活马呢?消息传出去,很快就有人把千里马给你牵来。”果然,不到一年时间,就有好几匹千里马送到了国君手中。十、吴

15、起不食待友【原文】:昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺。 ”起曰: “待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。(选自龙门子凝道记 )【译文】从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。 ”吴起说:“ (我在家里)等待您一起进餐。 ”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不

16、行的。十一、守株待兔7 【原文】宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可得得,而身为宋国笑。选自韩非子【注释】耕:耕田种地。耕者,耕田的人,农民。走:跑的意思。耒:音累,耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。冀:音计,希冀,就是希望的意思。【译文】从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。十二、精卫填海【原文】发鸠之山(发鸠:山名。之:助词,无意义),其上多柘木(柘木:柘树,桑树的一类)。有鸟焉,其状如乌(乌:乌鸦) ,文首(文首:头上有花纹。文,花纹。) ,白喙(喙:鸟嘴。) ,赤足,名曰精卫,其名自詨(它的鸣叫声是自己呼叫自己的

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号