美国印象奥斯卡王尔德译文

上传人:飞*** 文档编号:53629994 上传时间:2018-09-03 格式:PDF 页数:4 大小:11.06KB
返回 下载 相关 举报
美国印象奥斯卡王尔德译文_第1页
第1页 / 共4页
美国印象奥斯卡王尔德译文_第2页
第2页 / 共4页
美国印象奥斯卡王尔德译文_第3页
第3页 / 共4页
美国印象奥斯卡王尔德译文_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《美国印象奥斯卡王尔德译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国印象奥斯卡王尔德译文(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、美国印象奥斯卡王尔德(前四段参考译文) 恐怕我不能将美国描述成一个十足的天堂。从根本来说,我可能对这个国家知之甚少。我不清楚它的经纬,没有算过它谷物的价值,也没有对他的政治有亲密的接触。这些可能你不感兴趣,当然,我也不感兴趣。当我第一次踏上美国的国土,让我感到震惊的是美国人的服饰,他们的服饰称不上最讲究,但一定是最舒服的。男人们到处带着糟糕的高顶帽子,而且很少人不带的,他们穿着雷人的燕尾服外套, 很难见到不穿外套的。人们服饰所表现的舒适是大大不同于在其他国家所见的;人们仿佛过多的和破布有着某种联系。下一件需要特别注意的是每个人仿佛都在着急着赶火车。这是田园诗与浪漫主义所不容的。如果罗密欧和朱丽

2、叶经常的为火车困惑或者在返程车票上花费心思,莎士比亚也不可能会描写出那些充满诗意与忧伤的可爱的阳台剧。美国也是史所未有的吵闹。人们早上并不是呗夜莺的鸣叫叫醒,而是被火车的嘶鸣吵醒。叫人吃惊的, 美国人讲求实际的头脑这么健全;却没有想到要降低这种令人难以忍受的噪音。所有艺术都依赖于敏锐感觉,这样持续不断的喧嚣,最终会损害人的音乐天赋。美 国 印 象王尔德谈瀛洲译(整篇译文及赏析)我恐怕不能把美国描绘成十足的天堂- 从一般的角度来说,也许我对这个国家所知甚少。我说不出它的经、纬度;我算不来它出产谷物的价值;我对它的政治也不十分熟悉。这些东西可能不会使你们感兴趣,它们当然也不会让我感兴趣。在美国上岸

3、后得到的第一个深刻印象,就是美国人可能算不上是世界上穿得最漂亮的, 但却是穿得最舒服的民族。那里看得到头顶不堪入目的烟囱式高顶礼帽的男人,但很少有不戴帽子的男人; 还看到穿着难看至极的燕尾服的男人,但很少有不穿外套的男人。美国人的穿戴透露着舒适,这和在我国常可以看到的人们衣衫槛褛的情形形成了鲜明的对比。我特别注意到的第二个特点,是似乎每个人都在急着赶火车。这种情形对诗歌和浪漫爱情是不利的。 要是罗密欧和朱丽叶老是为乘火车而担心,或是在为返程车票而烦恼,莎士比亚就不可能写出那几幕如此富有诗意与伤感情调的阳台戏了。美国是世界上最嘈杂的国家。在早晨,不是夜莺的歌唱,而是汽笛的鸣叫把人们叫醒。美国人讲

4、求实际的头脑这么健全;却没有想到要降低这种令人难以忍受的噪音,真叫人吃惊。所有艺术都依赖于精细微妙的敏锐感觉,这样持续不断的喧嚣,最终一定会损害人的音乐天赋。美国城市没有牛津、剑桥、 索尔兹伯里和温切斯特那么美丽,那些地方有优雅的时代的美好遗迹;虽然不时还是可以看到许多美的东西,但只能在美国人没有存心创造美的地方。在美国人有意创造美的地方,他们显然遭到了惨败。美国人的突出特点,便是他们把科学应用于现代生活的那种态度。在纽约走马观花地一走,这一点就一目了然了。在英国人们常把发明家视作狂人,发明带采的是失望与穷困的例子简直不胜枚举。在美国发明家受到尊重,他随时可以得到人们的帮助。 在那里心灵手巧,

5、把科技应用于人类的劳动,是致富的捷径。没有一个国家比美国更爱机器的了。我一直期望相信,力的线条也是美的线条。在我注视着美国的机器的时候,这一期望得到了实现。 直到我见识了芝加哥的供水系统,我才意识到机器的奇妙;钢铁连杆的起落,巨大轮子的对称运动,是我见过的节奏最美的东西。美国的所有东西都大得过分,这给人以深刻的却不是好的印象。这个国家似乎想以其令人敬畏的巨大,来胁迫别人认可其力量。我对尼亚加拉大瀑布感到失望多数人都会对尼亚加拉大瀑布感到失望。所有美国新娘都 被带到那里,所以这一大而无当的瀑布景观,即便不是美国人婚姻生活中最刻骨铭心的失望,也是最早的失望之一。人们总是从远处,在不利的条件下看到这

6、一瀑布,从这一角度看不到水流的壮观。要真正地欣赏到它,人们必须从瀑布的下面去看,要这样做的话就必须穿上一件和马金托什雨衣一样难看的黄色油布雨衣- 我希望你们永远不要穿它。但是,像贝尔娜尔女士这样的艺术家不仅穿过这种黄颜色的丑陋衣服,还穿着它拍过照,知道这一点对人实在是一种慰藉。美国最美丽的地方也许是西部,但去那里要坐六天火车,被如同一只丑陋的马口铁水壶的蒸汽引擎牵引着飞驰。这次旅行令我不快,因为那些出没于车厢中兜售各种可以吃- 或是不能吃- 的东西的男孩们在卖我的诗集,它们被糟糕地印在像灰色的吸水纸那样的纸上、每份只卖十便士的低价。我把这些男孩叫到一边,告诉他们说尽管诗人喜欢出名,但也想拿到钱

7、。 出售我的诗集却不分给我一份利润,这是对文学的打击,对有抱负成为诗人的人会有灾难性的后果。他们的答复千篇一律:他们自己能从这桩生意上有利可图,别的也就管不了这么多了。人们普遍错误地以为,在美国来访者总是被称作“陌生人”。我从来没有被人称作过“陌生人” 。我在得克萨斯时被人称作“上尉”;在这个国家的中部地区时被称作“上校”,而当我到达墨西哥边境时,又被称作“将军”了。但总的来说,英国人以前对人的称呼“先生”是最常用的。也许, 值得指出的是, 被许多人指为美国式英语的其实是老的英国式表达,它们在我国已经消失, 却在我们的殖民地里留存下来。许多人以为美国人常说的“我猜”纯粹是一种美国式表达,但约翰

8、洛克在他的理解论中就用过这种说法,就像我们现在用“我想”一样。一个国家过去的生活真正地存在于它的殖民地里,而不是在母国中。如果人们想了解什么是英国清教主义不是它最糟的形态(这时它确实很糟糕),而是它最佳的形态,但这时它也好不到那里去我觉得在英国找不到多少清教主义,在波士顿和马萨诸塞州却可以找到许多。美国人仍保留着它,但我希望不过是把它当作一件短命的古董。旧金山是一座真正美丽的城市。聚居着中国劳工的唐人街是我见过的最富有艺术韵味的街区。 这些古怪、 忧郁的东方人, 许多人会说他们下贱,他们肯定也很穷, 但他们打定主意,身边不能有任何不美的东西。在那些苦工们晚上聚集在一起吃饭的中国餐馆里,我发现他

9、们用如同玫瑰花瓣一样纤巧的瓷杯喝茶,而那些俗丽的宾馆给我用的陶杯足有一英寸半厚。中国人的菜单拿上来的时候是写在宣纸上的,帐目是用墨汁写出来的,漂亮得就像艺术家在扇面上蚀刻的小鸟一样。盐湖城只有两座值得一看的建筑,主要是那座外形像一只汤锅的礼拜堂。当地仅有的一位艺术家装饰了这座礼拜堂,而他是用早期佛罗伦萨画家的那种天真精神来处理宗教主题的,把穿着当代服装的当代人物和穿着出于想象的服装的(圣经 )历史人物并列。其次的建筑被称作阿米利亚宫,是为纪念布赖汉姆扬的一个妻妾而建造的。扬一死, 摩门教徒的现任会长在礼拜堂里站起来说,上帝启示他说他应拥有阿米利亚宫,而且关于这一问题不会再有其他神示了 ! 从盐

10、湖城我们穿过科罗拉多大平原,爬上落基山脉, 上面有一座世上最富有的城市里德 维尔。 它还以世上最野蛮的城市闻名,那里每个人随身带着一支左轮手枪。有人对我说,如果我去那里的话,他们一定会把我或是我的随行经纪人打死。我写信告诉他们,不论他们对我的随行经纪人干出什么来,都不会把我吓倒。他们都是矿工,与金属打交道的人,于是我跟他们谈了艺术道德。我从本维路托, 切利尼的自传中选了一些段落读给他们听,他们似乎很欣赏。我的听众责备我,为什么不和他一起来。我解释说他死了有些时候了,这时有人发问: “是谁打死他的?”随后他们带我去舞厅,在那里我看到了我所见过的唯一合理的艺术批评方法。在钢琴上方写着这样一条告示:

11、请别打死钢琴师。他已竭尽所能。那里钢琴师的死亡率真是高得惊人。随后他们请我吃晚饭。接受邀请之后, 我只得站在一只摇摇晃晃的筐子里被放下矿井,在这只筐子里人不可能显得优雅。进入山的中心后我进了晚餐,第一道菜是威士忌,第二道菜又是威士忌,第三道菜还是威士忌。我去剧院讲演的时候,有人告诉我说就在我去之前,有两个人因为谋杀被抓了起来。就在那座剧院里, 他们在晚上八点被带到舞台上,在拥挤的观众前当场受到审判并被处决。但我觉得这些矿工十分可爱,一点也不野蛮。我发现南方的那些年纪较大的居民,有把所有重要的事都和最近的那场战争联系起来的可悲习惯。有次我对一个站在我身边的绅士感慨道:“今晚的月亮多美啊。 ” “

12、是啊,”他说,“可惜你没能在战前看见它。”我发现在落基山脉以西,人们关于艺术的知识是如此贫乏,以至一位艺术爱好者他在年轻时也做过矿工,竟然起诉铁路公司要求赔偿,因为他从巴黎进口的米洛的维纳斯石膏像运来时没有了双臂。但更叫人吃惊的是,他打赢了官司,获得了赔偿。宾夕法尼亚州有多岩伪山谷和茂密的森林,令我想起了瑞士。 那儿的草原我觉得像一张吸水纸。西班牙人和法国人以他们所起的美丽地名,使自己常受后人的纪念。那些有漂亮名字的城市都是西班牙人或法国人创建的。英国人老是起极难听的地名。有一个地方的地名实在太难听, 结果我拒绝去那里演讲。它的名字叫格里格兹维尔。万一我在那里开创了一个艺术流派 - 真难想象“

13、早期格里格兹维尔时代”这样一个名词。很难想象艺术学校会讲授“格里格兹维尔艺术复兴” 。至于俚语我听到的倒是不多,只是有一位在参加了下午的舞会后换了衣服的年轻女士确实说过“在蹦了一阵之后她换了行头”。美国的年轻男子不是面色苍白发育得早,就是肤色灰黄而态度倨傲,但美国的姑娘是美丽而迷人的就像注重实际的广阔沙漠中的一块块任性的美丽绿洲。每个美国姑娘都配有十二个年轻男子迷恋于她,他们一直做她的奴仆,而她则以迷人的满不在乎的态度驱使着他们。男人都只关心生意,用他们的话来说,他们确实是精明过人。他们还特别容易接受新思想。他们接受的教育是实用的。我们对儿童的教育完全基于书本,但我们必须允许儿童有自己的头脑,

14、 然后才能教育这个头脑。儿童天生反感书本一手工艺应该成为教育的基础。我们应该教育男孩子和女孩子如何用他们的手来制作某样东西,这样他们就不会这么好破坏,好调皮了。只要去过美国, 人们就会意识到, 贫困未必伴随着文明。这个国家至少没有豪华的服饰、盛大的游行和壮观的仪式。我只见过两次游行,一次是警察走在消防队的前面,还有一次是消防队走在警察的前面。每个男人到了二十一岁就有权投票,由此马上获得了他的政治教育。美国人是世界上受到最好政治教育的人民。这个国家实在值得一去,它可以使我们懂得“自由”这个词的美丽和“开放”这样东西的价值。【简介】奥斯卡 王尔德,作家、诗人。出生于都柏林,父亲是外科医生,母亲为作

15、家。在三一学院读书时即发表诗作,他的唯美主义思想招致毁誉参半的反应。王尔德追随佩特,崇尚“为艺术而艺术”,反对“为金钱而艺术”。第一部诗集出版后,于1882 年赴美讲学。小说道林 格雷的肖像问世后引起轩然大波;而王尔德在前言里则称,“不存在什么道德的或不道德的书。书要么写得好, 要么写得坏。 仅此而已。”戏剧代表作有 认真之重要。另有对话体散文说谎的堕落和忏悔录从深处及诗集等。【赏析】王尔德初入诗坛即受到好评,1882 年访美讲学,期间完成了剧本维拉,并在纽约参加了首演式。这篇游记式的观感文字笔调轻松,林林总总,处处落墨,无所不谈。大致运用的是直观描摹的笔路,从自然风光写到人文景观,间以英美社

16、会的差异感受。总体而论,作者展示了一个世纪前的美国风貌。文章开头表明了作者无意粉饰的态度,可见王尔德尽可能要写出的是客观的印象。作者捕捉到的一点一滴仅用寥寥数笔,便能形神俱备, 十分生动地表现出来。衣着服饰不重华丽,讲究舒适; 步履匆匆,生活节奏很快;尽管时过境迁,今人踏上美国国土后的最初印象恐怕还是不出这两点,只是火车几邑绝迹,车水马龙,行人不多。 由此读者不禁折服王尔德极其敏锐的观察力。 从艺术家的眼光看去,纽约一笔带过,但却瞩目西部的美丽。尤其值得一提的是, 王尔德对唐人街的东方韵味情有独钟,道得出宣纸和墨汁。而且他注意到了当年的华工即使贫穷,但是“身边不能有任何不美的东西”,一位以唯美精神著称的英国作家,在当时就能把捉到中国劳工本质性的一面,的确难能可贵。 如今不无遗憾的是,美国各地的华人餐馆内几乎看不到陶瓷茶杯了。不过作者毕竟为我们留下了历史的记载。文章中令人颇为感动的是和矿工交往一节,从中我们看到王尔德并非是孤高自许的艺术家,相反认识到了他的普通人性和与民同

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号