欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译

上传人:飞*** 文档编号:53515133 上传时间:2018-09-01 格式:PDF 页数:3 大小:16.11KB
返回 下载 相关 举报
欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译_第1页
第1页 / 共3页
欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译_第2页
第2页 / 共3页
欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、欧阳修的词南歌子宋词赏析及注释翻译南歌子欧阳修凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶。爱道“ 画眉深浅,入时无” 。弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣工夫。笑问“ 双鸳鸯字、怎生书” 。注释南歌子:唐教坊曲名。又名春宵曲、十爱词、南柯子、水晶帘、风蝶令、宴齐山、梧南柯、望秦川、碧窗梦等。凤髻金泥带:用凤钗及金丝带梳饰的发髻。龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?怎生:怎样。译文头用凤钗及金丝带梳饰成发髻,手持如掌大的龙形玉梳。 夫妻相扶含笑走到窗边。喜欢说“ 眉色深浅赶得上潮流吗?”妻子依偎着丈夫摆弄笔管, 初次试描刺绣的花样。 轻易地耽误了刺绣的时间,笑着问

2、丈夫:“ 鸳鸯二字怎么写? ”赏析此首爱情词, 写新婚夫妻的甜密。 特殊之处是该词脱去一般相思离别或花前月下寄情之陈规, 通过新婚女子的特殊妆梳和深情的语言及动作表情等的描写, 活现了新婚少妇对丈夫的一片纯情,以及其对幸福的爱情生活的珍视和向往。 全词以生活的顺序, 表现新妇在闺房向丈夫示爱的细节, 人物动作性强,神态毕现,达到炉火纯青的艺术境界。这是北宋欧阳修的一首小词,写一女子的慧黠可爱。这首词,没有清朝词论家们所看重的微言大义,没有所谓的“ 贤人君子幽约怨悱不能自言之情” ,有的,是词人三言两语之中,所勾画出来的呼之欲出的生动形象一个聪慧玲珑,沉浸在幸福之中的女子。很多人在解释这首词的时

3、候,都把这位女子,定位为新嫁娘,想来是受了 “ 画眉深浅入时无 ” 一句的影响。但是我觉得没有必要如此胶柱鼓瑟。何况,从词中的语气,那雅谑的成分,远远大于唐诗中新嫁娘的小心谨慎 她分明笃定了自己的画眉深浅入时,却偏偏要问,她知道这答案一定是肯定的。因此,我更倾向于以为,这是一个沉浸在幸福之中的女子,爱的流露。她深知自己的可爱,也深知自己的被爱,但是,她偏偏不肯显露直接地表示出来,而是巧妙地借唐人的诗句,借鸳鸯的含意,含蓄而分明地暗示出邀宠的心意。也由此,把她的慧黠充分地表达出来。虽然只有三言两语, 但一个娇俏动人的女子的形象,已经是跃然纸上了。中国诗歌最佳的抒情手段是借景抒情,所谓一切景语皆情

4、语。 但是欧阳修这里,偏偏借助赋的手段,通过直接描写人物的言语形容,把她满溢的幸福表达了出来。正如欧阳修六一诗话 所说:“ 愁苦之言易工, 欢愉之辞难好 ” 。这首小词,本无多深的含意,但是在绮愁罗恨比比皆是的宋词之中,这是少有的表现人物欢乐幸福情绪的作品,而且表现得如此成功。借前人评价宋词之言,反其意而用之来评价欧阳修的这首小令:虽小,却好 固然无深意,却生动鲜活。词中人的喜悦,让我们真切地感受到生活的美好。欧阳修作为宋词一大家,他的成就之一,就是将民歌的风味,融入到词作当中来。 这首词,既得民歌之明朗, 又带着分明的文人情趣,是这两种因素相得益彰的结合。王国维曾说,欧阳修词, “ 沉着之中犹有豪放之致 ” ,那是因为欧阳修对人生有深沉的爱恋。这首无关沉着,无关豪放的小词,同样是他对生的热情的表现。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号