无人机的中英文对照

上传人:飞*** 文档编号:53502802 上传时间:2018-09-01 格式:PDF 页数:3 大小:17.44KB
返回 下载 相关 举报
无人机的中英文对照_第1页
第1页 / 共3页
无人机的中英文对照_第2页
第2页 / 共3页
无人机的中英文对照_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《无人机的中英文对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《无人机的中英文对照(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 Unmanned Aerial Vehicle (UAV) 无人驾驶飞机An unmanned aerial vehicle (UAV), commonly known as a drone, is an aircraft without a human pilot onboard. Its flight is either controlled autonomously by computers in the vehicle, or under the remote control of a navigator, or pilot (in military UAVs called a C

2、ombat Systems Officer on UCAVs) on the ground or in another vehicle. 无人驾驶飞机 ,俗称无人机 ,即无需驾驶员在机内驾驶的飞机。其飞行时接受的并不是机内电脑的自动控制, 也不是导航员的远程控制, 更不是来自地面或另一飞机上无人作战机指挥官的控制. There are a wide variety of drone shapes, sizes, configurations, and characteristics. Historically, UAVs were simple remotely piloted aircraf

3、t, but autonomous control is increasingly being employed. 无人机种类繁多 ,在外形、大小、结构和性能上各有千秋。过去无人驾驶飞机只是简单的远程人工驾驶飞机, 而现在越来越多的的无人机都采用了自动控制驾驶。Their largest use is within military applications. UAVs are also used in a small but growing number of civil applications, such as firefighting or nonmilitary security w

4、ork, such as surveillance of pipelines. UAVs are often preferred for missions that are too “dull, dirty, or dangerous“ for manned aircraft. 无人机最广泛地运用于军事领域,在民用领域, 如消防事业或管道监控这样的非军事保障工作中也占有小额比重,并有所增长。对载人飞机来说,那些“无聊、肮脏或危险的”任务,就可以利用无人机来执行。History The earliest attempt at a powered unmanned aerial vehicle w

5、as A. M. Lows “Aerial Target“ of 1916. Nikola Tesla described a fleet of unmanned aerial combat vehicles in 1915. A number of remote-controlled airplane advances followed, including the Hewitt-Sperry Automatic Airplane, during and after World War I, including the first scale RPV (Remote Piloted Vehi

6、cle), developed by the film star and model airplane enthusiast Reginald Denny in 1935. More were made in the technology rush during World War II; these were used both to train antiaircraft gunners and to fly attack missions. Jet engines were applied after World War II, in such types as the Teledyne

7、Ryan Firebee I of 1951, while companies like Beechcraft also got in the game with their Model 1001 for the United States Navy in 1955. Nevertheless, they were little more than remote-controlled airplanes until the Vietnam Era. 2 机动无人驾驶飞机最早的开发在1916 年 A.M 罗的“空中目标”里。尼古 拉泰斯拉曾于1915 年提出建造无人驾驶作战机队的构想。随之而来的

8、是一系 列远程控制飞机的进步, 如休伊特 斯佩里开发的自动化飞机; 在一战期间及其 结束后, 还有由电影演员、 飞机模型爱好者雷金纳德丹尼于1935 年研发的第一 架远程人工驾驶飞机。 二战期间,科学技术迅猛的发展使无人机有了更多的进步, 无人机不仅用于训练防空炮手,还用于空中攻击训练。 二战结束后, 无人机增添 了喷气发动机这一配置, 这样配置的飞机有泰勒雷恩公司1951年研发的 AGM-34 火蜂,还有山毛榉飞机公司于1955 年为美国海军舰队研发的1001。The birth of U.S. UAVs (called RPVs at the time) began in 1959 whe

9、n United States Air Force (USAF) officers, concerned about losing pilots over hostile territory, began planning for the use of unmanned flights. This plan became intensified when Francis Gary Powers and his “secret“ U-2 were shot down over the Soviet Union in 1960. Within days, the highly classified

10、 UAV program was launched under the code name of “Red Wagon.“ The August 2 and August 4, 1964, clash in the Tonkin Gulf between naval units of the U.S. and North Vietnamese Navy initiated Americas highly classified UAVs into their first combat missions of the Vietnam War. When the “Red Chinese“ show

11、ed photographs of downed U.S. UAVs via Wide World Photos, the official U.S. response was, “no comment.“ 美国无人机 (当时称为远程控制飞机) 的诞生始于 1959,这是由于美国空军 指挥官在考虑到反恐行动中的飞行员损伤后,决心使用无人飞行机。1960 年在 弗兰西斯加里鲍尔斯的U-2 隐形战机苏联击落事件后,这一计划的开展得以加 速。数日之内,高度机密的无人机项目便以“红色小马车”为代号开始运行了。 1964 年 8 月 2 号及 8 月 4 号,在东京湾爆发的美国海军部门与越南北方海军的

12、冲突事件,即标志着美国高度机密的无人机项目第一次在越战中执行军事任务。 而在中国共产党在 “世界照片博览” 中展示美国无人机的照片后,美国空军方面 的回复却是,“无可奉告”。Only on February 26, 1973, during testimony before the United States House Committee on Appropriations, did the U.S. military officially confirm that they had been utilizing UAVs in Southeast Asia (Vietnam). While

13、 over 5,000 U.S. airmen had been killed and over 1,000 more were either missing in action (MIA), or captured (prisoners of war/POW); the USAF 100th Strategic Reconnaissance Wing had flown approximately 3,435 UAV missions during the war, at a cost of about 554 UAVs lost to all causes. In the words of

14、 USAF General George S. Brown, Commander, Air Force Systems Command in 1972, “The only reason we need (UAVs) is that we dont want to needlessly expend the man in the cockpit.“ Later that same year, General John C. Meyer, Commander in Chief, Strategic Air Command, stated, “we let the drone do the hig

15、h-risk flying . the loss rate is high, but we are willing to risk more of them . they save lives!“直到 1973 年 2 月 26 日,美国军方才在美国国会拨款宣言中正式承认对东南 亚(越南)使用无人机。而在战争中,超过5000 名飞行员被无情杀害,有一千多 名飞行员或是失踪,或是被俘;美国空军侦查战略共派遣了约3435 架无人机参 与战争,由于各种原因, 有 554 架无人机丢失。 空军上将乔治S.布朗,也是 19723 年空军系统司令部的指挥官曾说: “我们需要无人机的唯一原因是因为我们不想

16、在战场上有不必要的损伤。”后来,也是在那一年,约翰C. 迈耶上将,美国空 军战略司令部首席指挥官也发表声明:“我们让无人机去执行那些高风险的飞 行任务, 尽管它们的损伤率很高,但我们宁愿冒这些风险 , 因为它们拯救的 是生命!”During the 1973 Yom Kippur War, Syrian missile batteries in Lebanon caused heavy damage to Israeli fighter jets. As a result, Israel developed the first modern UAV. Israel pioneered the use of UAVs for real-time surveillance, electronic warfare and decoys. The images and radar decoying provided by these UAVs helped Israel to completely ne

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号