英译汉学会浓缩四字结构

上传人:宝路 文档编号:53352941 上传时间:2018-08-29 格式:PPT 页数:24 大小:50.78KB
返回 下载 相关 举报
英译汉学会浓缩四字结构_第1页
第1页 / 共24页
英译汉学会浓缩四字结构_第2页
第2页 / 共24页
英译汉学会浓缩四字结构_第3页
第3页 / 共24页
英译汉学会浓缩四字结构_第4页
第4页 / 共24页
英译汉学会浓缩四字结构_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《英译汉学会浓缩四字结构》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉学会浓缩四字结构(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英译汉 学会浓缩,英译汉,首要的技巧是“浓缩”,包括: 1.英语长句-汉语短句 2.英语长词组-汉语四字结构,英语句子为什么长?原因2点: 1.修饰语多-定语多,定语长,状语多,状语长 2.从句多,结构复杂-主语从句,定语从句,宾语从句,状语从句,表语从句,汉语中“四字结构”包括: 固定成语-少数 非固定的”自由组合“,”临时搭配“ -大多数,”四字结构“从字形上看可以分为: 1.ABCD 奋发图强 乐天知命 2.AABB欢欢喜喜 朝朝暮暮 3.ABAC愈挫愈勇 白吃白喝 4.AACD洋洋得意 翩翩起舞,“四字结构”,最重要的是它的语法结构: 主语+谓语:天怒人怨 口蜜腹剑 谓语+宾语:跋山涉

2、水 依绿偎红 动词+补语:起早摸黑 赶尽杀绝 状语+谓语:兼收并蓄 并驾齐驱 定语+名词:断壁颓垣 黛瓦白墙,”四字结构“在汉语中十分常见,从诗经,到先秦散文,到历代散文小说,诗词歌赋,都可以见到”四字结构“,它们言简意赅,对仗工整,琅琅上口,即便在现代文章中也是随处可见,信手拈来。,请读读汉语例子: 诗经国风郑风子衿 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。,短歌行 对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧,唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沉吟至今。 呦呦

3、鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇。 忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈宴,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。,观沧海 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。,壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。,余

4、告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖yao兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蓉出渌lu波。秾纤得中,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉连娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,辅靥ye承权。瓌gui姿艳逸,仪静体闲。柔情绰chao态,媚于语言。 -曹植洛神赋,和风熏柳,花香醉人,正是南国春光漫烂季节。福建省福州府西门大街,青石板路笔直的伸展出去,直通西门。一座建构宏伟的宅第之前,左右两座石坛中各竖一根两丈来高的旗杆,杆顶飘扬青旗。右首旗上黄色丝线绣着一头张牙舞爪、神态威猛的雄狮,旗子

5、随风招展,显得雄狮更奕奕若生。雄狮头顶有一对黑丝线绣的蝙蝠展翅飞翔。左首旗上绣着“福威镖局”四个黑字,银钩铁划,刚劲非凡。大宅朱漆大门,门上茶杯大小的铜钉闪闪发光,门顶匾额写着“福威镖局”四个金漆大字,下面横书“总号”两个小字。进门处两排长凳,分坐着八名劲装结束的汉子,个个腰板笔挺,显出一股英悍之气。 -笑傲江湖,现代新闻中也很常见:,本学期,不要求大家会翻译汉语四字格形式,但是要学会把英语中很长的词组,凝练为四字结构。现以高级英语第五册课文中词组为例:,请观察如下四字结构:,She was so modest,so expressive,she had looked so soft in h

6、er thin white gown that he felt he had acted too foolishly. “Tess”,她那样谦逊迷人,眼神脉脉含情,薄薄的长衫轻柔温软。因此,他觉得刚才自己的所作所为,愚蠢之至。,Dawn breaking over the islands, very beautiful in a soft grey light with many clouds,there is a transparency about the light here which cannot be described or painted.,曙色中的海岛美极了,晨曦柔和,彩云片片。清澈透明的光影无法形容,无法描绘,,The road was packed with the noise crowd of men and women,who were selling and buying all kinds of things,马路上挤满了男男女女,熙熙攘攘,或买或卖,商品琳琅满目。,He is a modern Robin Hood.,他是个现代的绿林好汉。,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号