京都补圣丹 TM酒KINGTO BUSHENGDAN WINE( 鹿 尾 三 鞭 酒 )(LuWei SanBian Wine)中药滋补精华浆Chinese Herbal Tonifying Essence Syrup本品得自清代名医念安秘方真传,选用鹿尾巴,冬虫夏草,鹿鞭,人参,肉苁蓉等多种名贵中药材及纯正米酒,采用现代中药的参漉提取技术,先进的生产工艺,原方炼制而成本品因其独特的功效曾被清廷选为皇室御品,百余年来畅销港,澳,台及东南亚各地 The product derives from secret prescriptions of a famous doctor- Nian An in Qing dynasty. Using Deer Tail, Chinese Caterpillar Fungus, Deer Penis, Ginseng, Desertliving Cistanche, etc, different kinds of valuable and rare Chinese herb with pure rice wine, the product adopted the advanced Chinese medicine extractive technique and refined following the original prescriptions. Due to the unique effects, it’s selected as Qing dynasty royal product, and has been selling well in Hong Kong, Macao, Taiwan and other Southeast Asia areas for over a hundred year.清 代 名 医 念 安 秘 方Secret Recipe by Qing Dynasty Famous Doctor Nian’an[主要成分] 鹿尾巴、鹿茸、冬虫夏草、人参、海马、鹿鞭、狗鞭、牛鞭、肉苁蓉、巴戟天、淫羊藿、覆盆子、益智仁、枸杞子、菟丝子、桑椹子、山萸肉、杜仲、芡实、肉桂、丁香、小茴香、何首乌、当归、白芍、熟地黄、石斛、黄精、龙眼肉、淮山药、茯苓、天冬、玉竹、甘草、米酒、蜂蜜等。
[Main Ingredients] Deer Tail ,Pilose Antler, Chinese Caterpillar Fungus, Ginseng, Sea Horse, Deer Penis, Dog Penis, Ox Penis, Desertliving Cistanche, Morinda Root, Epimedium Herb, Palmleaf Raspberry Fruit, Fruit of sharpleaf Calangal, Barbary Wolfberry Fruit, Dodder Seed, Mulberry Fruit, Asiatic Cornelian Cherry Fruit, Eucommia Bark, Gordon Euryale Seed,Cassia Bark, Clove, Fennel, Fleeceflower Root, Chinese Angelica, White Peony Root, Prepared Rehmannia Root, Dendrobium, Solomonseal Rhizome, Longan Aril,Common Yam Rhizome,Indian Bread,Cochinchinese Asparagus Root ,Fragrant Solomonseal Rhizome, Liquorice Root, Rice Wine, Bee Honey etc.[性 状] 本品为棕褐色的稠液体,味甜微苦。
[Description] This product is thick liquid of brown, sweet and slightly bitter.[产品型号] 1、浓缩型;2、超浓缩型;详见各包装盒标示[Type Specification] 1. Concentrated; 2. Hyperconcentrated; Detaials on the packing. [包装规格] 1、玻璃瓶包装;2、(1)125毫升/瓶,(2)500毫升/瓶,(3)750毫升/瓶,(4)1000毫升/瓶;详见各包装盒标示[Packaging] 1.Glass bottle; 2.(1)125ml/bottle, (2)500ml/bottle, (3)750ml/bottle, (4)1000ml/bottle; Detaials on the packing [酒 度] 32度[Alcohol % by volume] 32% vol天 然 成 份100% 健 康 配 方Natural Ingredients 100% Healthy Recipe[功能主治] 补肾壮阳,滋肝益血,补髓生精,壮腰健脑,舒筋壮骨,强身健体。
[Indications] Tonifying kidney and strengthening Yang, tonifying blood and nourishing liver, enhanceing pulp and essence,strenghening waist and brain,relaxing sinew and activating collaterals, body and immunity enhancement.[用法用量][Dosage and administration]一、 用法:口服,请摇均后服用1. Direction: Drink after evenly shaking*个性化服用方法:1.喜欢喝酒的消费者:请按下列所示各用途的用量倒于杯中,加入适量的米酒摇均后服用2.喜欢甜味的消费者:开启瓶盖,加入适量的蜂蜜或冰糖使其溶化摇均后服用3.不喜欢喝酒的消费者:请按下列所示各用途的用量倒于杯中,加入适量的矿泉水或凉开水摇均后服用 Special instructions: (1). For who like wine: add some rice wine and shake well according to the following instructions.(2). For who like sweet: open the bottle cap, add some honey or crystal sugar to dissolve and shake evenly.(3). For who don’t like wine: add some mineral water or cold water and shake evenly according to the following instructions.二、用量:按下列所示用途的用量服用,并可根据个体化差异及使用的需要酌情增、减用量和次数:2. Dosage: According to the following different purposes, recommended instructions as below. (Add or reduce daily dosage properly according to individual difference and demands)1.用于提高性功能及改善性生活质量:每次50-100毫升,于性生活前4、24小时各服用一次。
1). For sexual performence and sexual quality improvement:50-100 ml every time, once 4 hours and 24 hours before having sex.2.用于补肾壮阳:每次50毫升,每日早、晚各服用1次 (2). For tonifying kidney and strengthening Yang: 50 ml every time, each morning and evening.3.用于肾阳虚损,阳瘘早泄,性机能减退:每次50毫升,每日早、晚各服用1次.(3). For improvement on kidney-Yang deficiency, impotence, premature ejaculation and sexual hypofunction: 50 ml every time, each morning and evening 4.用于肝、肾两虚所致的腰膝酸痛,肢体乏力,头晕耳鸣,夜梦频尿:每次50毫升,每日早、晚各服用1次4). For relieving symptoms: knee and lumbar pain, lack of strength, dizziness and tinnitus, dreaminess and frequent urination caused by liver-kidney depletion and liver-kidney yin deficiency: 50 ml every time, each morning and evening 5.用于气、血两亏所致的身体虚弱,面色萎黄,心悸健忘,精神疲倦:每次50毫升,每日早、晚各服用1次。
5). For improvement on body weakness, sallow complexion, amnesia, palpitation, mental fatigue caused by deficiency of Qi and Blood: 50 ml every time, each morning and evening6.用于强身健体及提高抵抗力:每次50毫升,每日1-2次6). For body and immunity Strengthening: 50 ml every time, once or twice daily.[注意事项] 1、在感冒、发热等期间不宜服用2、服用期间勿食用萝卜及生冷食物3、18岁以下儿童不宜服用4、在驾车、操作机器及高空作业和/或带有危险性工作时请勿服用[Cautions] 1. Do not take when having cold or fever. 2. Do not eat radish, raw or cold food while taking this wine. 3. Not for children under age 18. 4. Do not drive a car, operate machinery or aloftwork /have dangerous jobs after taking this wine. [贮 藏] 密封, 置于阴凉干燥处。
[Storage] Keep Sealed in a cold & dry place.[有 效 期] 五年[Shelf life] 5 years[香港制造] H.K-34888789 [Made in HK] H.K-34888789[提 示][Attentions]1、 如瓶底有少量沉淀物系植物蛋白,不影响其品质,可放心服用1. If sediments exist (not affect the quality), shake evenly before usage.2、长期服用可能会有燥热等不适,可服用“怡安调和茶”滋阴降火进行调理;或暂停使用后可自行消失2. If you feel dryness-heat after lon。