狼图腾读后感英文版.docx

上传人:aa****6 文档编号:51811146 上传时间:2018-08-16 格式:DOCX 页数:7 大小:15.13KB
返回 下载 相关 举报
狼图腾读后感英文版.docx_第1页
第1页 / 共7页
狼图腾读后感英文版.docx_第2页
第2页 / 共7页
狼图腾读后感英文版.docx_第3页
第3页 / 共7页
狼图腾读后感英文版.docx_第4页
第4页 / 共7页
狼图腾读后感英文版.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《狼图腾读后感英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狼图腾读后感英文版.docx(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、狼图腾读后感英文版狼图腾读后感英文版导语:小编要分享一遍狼图腾的读后感英文版的,欢迎大家采纳!Finishing reading the novel named Wolf Totem, I got some kind of uneasiness. Perhaps it was only in a kink of my nature, strong in me even in those days. I just couldnt help writing something for the wolf and the pasture which had vanished at the end of

2、 the novel, vanished from reality.At first, I started to read this novel printed in English to improve my English. But once I began, I found that I quickly lost myself into the primitive grassland described by the educated youth sent to Inner Mongolia.On this grassland, wolves, marmots, rabbits, flo

3、cks, herders and even mosquitoes live together as a whole. It seems that only the wolf and the herder are at the reverence of Tengger among these creatures. They all worship their great mother: the land, who gives them water, food and the most importantthe living land.The Mongolian grassland wolf is

4、 smart, strong and ferocious. They can make an outstanding trap for their pray, using excellent strategies Tengger granted them. They eat gazelles, marmots and also the flocks herded by the people to fill their bellies. Another purpose of their pray is to protect the grassland from eating up by vege

5、tarians. On the other hand, the herders who also live on this land for thousands of years make the good use of their talent and experience to trap the Mogollon wolves. The herders remove the pelts from the wolves bodies to sell. But they will never eat the wolves meat. In respect of Tengger, the car

6、cass of the dead herder will be taken to the skyburial ground and stay for some days until the wolf eat up all his body includes the meat, the bone and even the hair. When nothing left on that ground, it means the soul of that man has been sent to Tengger.Traveling in this novel, I often feel that I

7、m really riding a Mongolia horse on the broad grassland. I can smell the fragrance sent out by the earth and the grass. I trap the marmot, enjoy the butter tea, fight against the pack of wolves, and look up into the clear sky to revere Tengger greatly.Its a tragedy for the wolf, the herder and the c

8、ountry to witness the complete process, a process how a lush pastureland full of vigorous lives changed into a sandy land. I feel the pangs of heart as the writer did when the tragedy came into reality.And the dead of that “Little Wolf” raised by Chen Zhen also broke my heart. I love the wolf deeply

9、. Chen raised it using a chain to limit its range of activity. But the wolf never gave up the attempt to roam the vast grassland freely. The wolf gradually became mature and strong as the hours passed by. He never stopped trying. The cubs temperament eventually sealed his fate. On a windless, moonle

10、ss dark night when the dogs did not bark and the stars did not shine, Little Wolf died. Because the injury the wolf got after his suicide struggle for free was too terrible to cure, Chen ended his life with a spade. The cub didnt make a sound as he slumped to the ground, a true Mongolian grassland w

11、olf till the very end.After 30 years, when Chen Zhen came to the Olonbulag, to the cave where he caught the cub and his brothers, he yelled into the cave “Little Wolf, Little Wolf, time to eat.” No answer but whispers of a breath of dry wind. The admirable, lovely, and pitiable Little Wolf wont run

12、to him joyfully, wrapping his legs around Chens, rubbing up against his knees and licking his hands and chin. Perhaps the dead of Little Wolf was related to its own stubbornness, Chen Zhen or the “farmers”. However it did die.“Little Wolf, Little Wolf, time to eat” I have my face covered with tears.

13、 A deep sorrow rouses in my heart. As Chen said that the ancient cave of the wolf cub would be buried in yellow sand one day, but Little Wolf will live in my mind forever.And I will not forget that old man I admire so much. As one of the leaders on the Olonbulag, Billgee is venerable and wise like a

14、 wolf king.Bao Shungui, a chief in the Inner Mongolian Production and Construction Corps I hate very much, always said that Billgee was on the wolfs side. Actually, Billgee was on the grasslands side.Because wolves on the pastureland had the function of controlling the number of vegetarians, which d

15、id good for the pastureland in the long run, Bellgee always tried to keep the amount of wolves at an appropriate level. He worshiped the Mongol Wolf. He believed in that the sprit of wolf had helped the Mongols live against the terrible environment on the grassland for thousands of years. As he ofte

16、n said “You Chinese will never understand the Mongolian wolves” we will never know about the wolf as much as him. In fact, he is one of the wolf kings on the vast grassland in my mind, smart and tenacious.The old man suffered more than most but that he was also the luckiest, the last Mongol to have a sky burial and return to Tengger.That dog named Erlang makes a profound impression on me, too. I call it dog, but I am still not sure its a dog or wolf. Perhaps its a hybrid of a male

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号