合同翻译公司 (精选多篇)

上传人:q****9 文档编号:51616576 上传时间:2018-08-15 格式:DOC 页数:16 大小:54KB
返回 下载 相关 举报
合同翻译公司 (精选多篇)_第1页
第1页 / 共16页
合同翻译公司 (精选多篇)_第2页
第2页 / 共16页
合同翻译公司 (精选多篇)_第3页
第3页 / 共16页
合同翻译公司 (精选多篇)_第4页
第4页 / 共16页
合同翻译公司 (精选多篇)_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《合同翻译公司 (精选多篇)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同翻译公司 (精选多篇)(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 1 合同翻译公司(精选多篇)中国十大翻译公司译国译民翻译 公司商务合同英语翻译中词语的正确 选择是关键商务合同英语翻译时要特别 注意词语选择和句子表达的精确性。如 果选词不当可能寻致词不达意或者意思 模棱两可使得句子表达成完全不同的含 义曲解合同最后导致合同违约或索赔 等得不偿失。因此在英语合同翻译中了 解与掌握极易混淆的词语的区别是极为 重要的。以下是一些在商务合同翻译中 容易混淆的词语明确了其不同含义才 能正确选用和翻译 1 “在某月某日之 前”by 与 before在商务合同翻译中要翻译终止时-精选财经经济类资料- -最新财经经济资

2、料-感谢阅读- 2 间时比如“在某月某日之前”如果包括 所写日期时就用介词 by如果不包括 所写日期即指到所写日期的前一天为 止就要用介词 before。例卖方须在 8 月 20 日前将货交 给买方。the vendor shall deliver the goods to the vendee by august 20.或者 before august 21说明含 8 月 20 日在内。如果不含 8 月 20 日 就译为 by august 19 或者 before august 20。2“多少天之后”in 与 after中国十大翻译公司译国译民翻 译公司在商务合同翻译中要翻译“多少 天之后

3、”的时间时往往是指“多少天之 后”的确切的一天所以必须用介词 in 而不能用after 因为介词 after 指的是“多少 天之后”的不确切的任何一天。例该货 于 8 月 20 日由“东风”轮运出140 天后 抵达鹿特丹港。-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 3 the good shall be shipped per m.v. “dong feng” on august 20 and aredue toarrive at rottedaml in 140 days. 3shipping advice “装运通知”与 shippinginstructions“装运须知”s

4、hipping advice 是“装运通知” 是由出口商卖主发给进口商买主的。 然而 shipping instructions则是“装运须知”是进口商买 主发给出口商卖主的。另外要注 意区分 vendor卖主与 vendee买主 consignor 发货人与 consignee收 货人。上述这三对词语在英译时、极 易发生笔误。4“遵守”abide by 与 comply with中国十大翻译公司译国译民翻 译公司abide by 与 comply with 都有 “遵守”的意思但是当主语是“人”时英-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 4 译“遵守”须用 abide by。

5、当主语是非人 称时则用 complywith 。例双方都应遵守/双方的一切活 动都应遵守合同规定。both parties shall abide by/all the activities of both parties shall complywith the contractual stipulations.5change a to b 与 change a into b英译“把 a 改为 b”用 change a to b英译“把 a 折合成/兑换成 b”用 change a into b两者不可混淆。例交货期改为 8 月并将美元折 合成人民币。both parties agree t

6、hat change the time of shipment to august and change us dollar into renminbi.6“运来”ex 与 “运走”per源自拉丁语的介词 ex 与 per 有 各自不同的含义。英译由某轮船“运来” 的货物时用 ex由某轮船“运走”的货物 用 per而由某轮船“承运”用 by。中国十大翻译公司译国译民翻-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 5 译公司例由“维多利亚”货轮运走/运来/ 承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵 达伦敦。the last batch per/ex/by s.s. “victoria”

7、 will arrive at london on october 7on / upon 与 after当英译“?到后就?”时用介词 on/upon而不用 after 因为 after 表示 “之后”的时间不明确。例发票货值须货到支付。the invoice value is to be paid on/upon arrival of the goods.什么是租赁合同?租赁合同是指 出租人将租赁物交付给承租人使用、收 益,承租人支付租金的合同。在当事人 中,提供物的使用或收益权的一方为出 租人;对租赁物有使用或收益权的一方 为承租人。租赁物须为法律允许流通的动产 和不动产。租赁合同涉及到法律

8、的一些 内容,因此需要很严谨,要保证翻译内-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 6 容的真实、有效、合法性。英语租赁合同作为诺贝笔翻译公 司擅长也是经常接单的业务之一,我们 积累的多年的英语租赁合同翻译经验, 也精通翻译的一些技巧,我们要求翻译 的水平不仅要求翻译语言精准,还要在 专业术语上达到法律级别以上的专业水 准。我们的英语租赁合同翻译译员都 是经验丰富的法律类译员,并经常从事 英语租赁合同翻译的项目,都是经过我 们精心筛选才成为了合作伙伴,他们用 词精准、表达清楚、逻辑思维能力强, 能使合同的翻译准确而不产生歧义。我们的英语租赁合同翻译领域包 括:房屋英语租赁合同翻译

9、、场地英语 租赁合同翻译、英语租赁合同书翻译、 汽车英语租赁合同翻译、器械英语租赁 合同翻译、土地英语租赁合同翻译、车 辆英语租赁合同翻译、厂房英语租赁合 同翻译、设备英语租赁合同翻译。诺贝笔作为一家深圳实力雄厚的-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 7 翻译公司,我们租赁翻译服务以高品质、 高效率翻译服务,严格、规范的翻译流 程,诚实守信的服务赢得了广大客户的 支持和信任,相信我们的英语租赁合同 翻译能为客户带来全新的翻译体验。专业的深圳英语租赁合同翻译公 司就找诺贝笔,为您打造一流的翻译成 品。协议书编号:eh20141219甲方:珠海荣邦综合服务有限公 司乙方:广州亚必

10、思商务信息咨询有限 公司地址:广东省珠海市南水镇化工 专区浪湾路地址:广州市天河区天河北 路 183-187 号大都会广场端末公司工业厂房二楼 1207- 1208 房电话:0756-7268123 电话:020- 8600-0365-809 传真: 0756-7268163 传 真:020-8334-0430甲乙双方经友好协商,就乙方为-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 8 甲方提供日语翻译服务一事,达成如下 协议:一、服务时间、地点:1. 甲方同意乙方介绍 韩庆男先 生为甲方提供临时翻译工作.2服务期间: 2014 年 12 月 23 日至 2014 年 12 月 26 日3语种和翻译方式:日语现场 口译和笔译4工作内容:现在翻译及电线 检查5甲方的工作时间为 8 小时, 乙方提供的翻译人才原则上只在工作时 间内提供服务。二、费用计算:1服务费用:乙方公司的服务 费为 900 元/天,加班费按本合同第二款 第 2 条计算;人才工资由乙方支付; 甲方负责韩庆男往返东莞、珠海的交通 费 200 元 ;2加班时

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号