英文摘要写作技巧

上传人:正** 文档编号:51581743 上传时间:2018-08-15 格式:PPT 页数:38 大小:517KB
返回 下载 相关 举报
英文摘要写作技巧_第1页
第1页 / 共38页
英文摘要写作技巧_第2页
第2页 / 共38页
英文摘要写作技巧_第3页
第3页 / 共38页
英文摘要写作技巧_第4页
第4页 / 共38页
英文摘要写作技巧_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《英文摘要写作技巧》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文摘要写作技巧(38页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、怎样写好医学论文英文摘要2010年 11月第一部分英文摘要的固定句型 文题题文题包括样本、参数和处理三要素,其中样本和参数随文章而变,处理则涉及关联、效应、比较和检测四类,通常有4种固定句型。 1、关联句 在 A样本中B参数和C参数的关联,可套用:“Association B parameter with C parameter in A sample”。例如,在精神分裂症病人中事件相关电位P300和临床症状的关联,可译作“Association event related potential P300 with clinical symptoms in patients with schiz

2、ophrenia”。 2、效应句 在 A样本中B治疗对C参数的效应,可套用:“Effects of B treatment (include drug) on C parameter in A sample”。例如,在大鼠中慢性应激对海马CA3锥体细胞形态学和结构的效应,可译作:“Effects of chronic stress on morphology and structure of hippocampal CA3 pyramidal neurons in rat”。 3、比较句 在 A样本和B样本(或多样本)之间对C参数进行比较研究,可套用: “A comparative study

3、 C parameter between A sample and B sample (or among multiple samples) ” 。例如“电针、氟西汀和安慰剂治疗抑郁症疗效比较研究”,可译作“A comparative study of antidepressive effect among patients with depression taking electroacupuncture, patients with depression taking fluoxetine and patients with depression taking placebo”。 4、检测

4、句在 A样本中对B参数的检测,可套用:“Detection of B parameter in A sample”。例如,在抽动障碍儿童中对A蔟溶血性链球菌抗体的测定,可译作:“Detection of group A streptococcal antibody in children with tic disorders”。 二、英文摘要 1、目的(Objective) 在目的中,因为是反映将要做什么,故用不定式。格式为“探索(调查或研究)+文题” 可译作 “To explore (investigate or study)+Topic”。如文题为“Association event re

5、lated potential P300 with clinical symptoms in patients with schizophrenia.”,则 “Objective” 写作:“To explore association event related potential P300 with clinical symptoms in patients with schizophrenia”。 少数情况下,文题用于Objective时,要稍作变动,但框架不变。如文题为:“Epidemiological survey of depression prevalence in Guizhou

6、 Province”。“Objective”可写作:“To explore depression prevalence by epidemiological survey in Guizhou Province”。 2、方法(Method) 在方法中,因为是反映当时的作为,故用一般过去式,通常要概括什么人,什么治疗,用什么设备,进行什么评价,格式为“some parameter(s) was (were) estimated (measured) with some instruments in patient with some disease taking some drug”。如 “在

7、63例服氯氮平的精神分裂症病人中用高效液相测定了氯氮平血药浓度”,译作:“Clozapine serum level was measured with High Preformence Liquid Chromatograph in 63 patients with schizophrenia tsking clozapine”。 3、结果(Results) 在结果中,因为是反映当时的计算结果,故用一般过去式,最常有三种句型。( 1)有差异句即 A组的某参数比B组的显著为高(或低、长或短),可套用:“It was significantly higher (or lower,longer o

8、r shorter) for some parameter(s) in group A than group B”。例如,34例抑郁症病人的快眼动睡眠时间比42例正常对照者的为长,译作 “It was significantly longer for duration of Rapid Eye Move Sleep in 34 patients with depression than 42 normal controls”。 ( 2)无差异句 A组的某参数与B组的无显著差异,可套用:“There was(were) no significant difference(s) in some p

9、arameter(s) between group A and group B”。例如,抑郁症组的白血球总数与正常对照组之间无显著差异,译作“There was no significant difference in total number of white blood cell between depression group and normal control group”。 3、相关句在 C组中A参数与B参数之间有显著正相关、负相关或无相关,可套用:“There was a significantly positive or negative correlation between

10、 parameter A and parameter B in group C”。例如,在 38例精神分裂症病人中脑脊液多巴胺水平与5羟色胺水平之间有显著正相关,译作There was a significantly positive correlation between CSF Dopamine level and CSF 5-hydroxytryptamine level in 38 patients with schizophrenia”。 4、结论(Conclusion) 在结论中,因为是反映一般规律的,故用一般现在式,常用句型有3种。( 1)提示句“这些结果提示”,可套用: “Th

11、ese results suggest that”。或 “这些数据(结果)支持某种观点(或假设)”,可套用: “The data (results) support the view of (hypothesis that)”。 ( 2) 一致句 “A结果与B现象一致”, 可套用:“A finding is consistent with phenomenon B”。A结果看来能通过B机制所解释,可套用: “A finding appears to (may) be explained by B mechanism”。 ( 3) 将来句 “这些结果(将来)需要重复”,可套用:“Replicat

12、ion of these findings is needed”。 “进一步研究需要调查”,可套用“Further studies are needed to investigate”。5、英文关键词英文关键词主要是在文题中抽出,如文题为“Effects of chronic stress on morphology and structure of hippocampal CA3 pyramidal neurons in rat”。关键词可写作 stress; hippocampal(海马回); rat。第二部分惯用搭配及语法问题 一、文题(一)要求确切、简练、醒目 常见问题:专业术语不准确

13、、词汇选用及搭配不当以及词序颠倒等。例 1 A study on the urinary iodine of pregnant women, children of the age of 0 2 and their mothers (孕妇、0 2 岁婴幼儿及其母亲尿碘调查分析)分析:在这里不清楚age 的用法。修改为:Study on the urinary iodine of pregnant women, children aged 0 to 2 and their mothers一、文题(一)要求确切、简练、醒目 常见问题:专业术语不准确、词汇选用及搭配不当以及词序颠倒等。例 1 A s

14、tudy on the urinary iodine of pregnant women, children of the age of 0 2 and their mothers (孕妇、0 2 岁婴幼儿及其母亲尿碘调查分析)分析:在这里不清楚age 的用法。修改为:Study on the urinary iodine of pregnant women, children aged 0 to 2 and their mothers例 2 Effects of different iodine content in salt to children in severe and slight

15、ly areas of iodine deficiency in Guizhou , China(不同盐碘浓度对贵州碘缺乏病重、轻病区儿童几项指标影响的探讨)分析: 词语搭配不当: effect 应与on 连用; 选词不当: 轻病区用mild 一词。修改为: Effects of different iodine content in salt on the children in severe and mild iodine deficiency areas in Guizhou , China例 2 Effects of different iodine content in salt t

16、o children in severe and slightly areas of iodine deficiency in Guizhou , China(不同盐碘浓度对贵州碘缺乏病重、轻病区儿童几项指标影响的探讨)分析: 词语搭配不当: effect 应与on 连用; 选词不当: 轻病区用mild 一词。修改为: Effects of different iodine content in salt on the children in severe and mild iodine deficiency areas in Guizhou , China(二 ) 文题的形式通常是一个名词短语例 Establish bank of human

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号