外语09本2 To Autumn 诗歌赏析

上传人:飞*** 文档编号:51505617 上传时间:2018-08-14 格式:PPT 页数:25 大小:932.50KB
返回 下载 相关 举报
外语09本2 To Autumn 诗歌赏析_第1页
第1页 / 共25页
外语09本2 To Autumn 诗歌赏析_第2页
第2页 / 共25页
外语09本2 To Autumn 诗歌赏析_第3页
第3页 / 共25页
外语09本2 To Autumn 诗歌赏析_第4页
第4页 / 共25页
外语09本2 To Autumn 诗歌赏析_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《外语09本2 To Autumn 诗歌赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语09本2 To Autumn 诗歌赏析(25页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、诗歌朗诵及鉴赏John Keats To Autumn1.John Keats 简介2.To Autumn 朗诵3.To Autumn 赏析4.中国有关秋的诗歌欣赏contentsAbout John KeatswJohn Keats who lived only twenty-five years and four months (1795-1821), yet his poetic achievement is extraordinary. w Keatss poetry describes the beauty of the natural world and art as the ve

2、hicle for his poetic imagination. His skill with poetic imagery and sound reproduces this sensuous experience for his reader. Keatss poetry evolves over his brief career from this love of nature and art into a deep compassion for humanity. He gave voice to the spirit of Romanticism in literature whe

3、n he wrote, “I am certain of nothing but the holiness of the hearts affections, and the truth of imagination.”Reading Questions: 1.As we read the poem, notice how the season of autumn progresses with each stanza. Do you see signs of progression in each stanza?2.How would you describe the personifica

4、tion of Autumn? How does it change as the poem progresses? 3.What are your feelings when you finish the poem? Of peace? Conflict? Irony? In what ways does the poem evoke your own memories of the season of autumn? To Autumnl Season of mists and mellow fruitfulness, Close bosom-friend of the maturing

5、sun; Conspiring with him how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eaves run; To bend with apples the mossed cottage-trees, And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd, and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more, And still more, la

6、ter flowers for the bees, Until they think warm days will never cease, For Summer has oer-brimmed their clammy cellsIn stanza 1, Keats describes autumn with a series of specific, concrete, and vivid images. The stanza begins with autumn at the peak of fulfillment and continues with an initial autumn

7、 and the sun “load and bless“ by ripening the fruit. But the apples become so numerous that their weight bends the trees; the gourds “swell,“ and the hazel nuts “plump.“ Personification in this stanza is not very clear秋颂 约翰济慈 1 雾气腾腾的季节,果实垒垒的时光, 催熟万物,有把你当作挚友的太阳; 如何把福佑赐予大地, 你与他紧密协商: 让檐下藤蔓爬遍,葡萄串串, 让屋旁生

8、苔老树苹果满枝,熟透飘香; 让榛子果仁香甜饱满, 让葫芦肚皮滚圆鼓胀; 催动更多的蓓蕾不断勃发, 驱使迟到的花朵为蜜蜂绽放; 弄得蜂群相信温暖的日子永无穷尽, 因为夏天早已让蜂巢灌满蜜浆。 II Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor, Thy hair soft-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reaped furrow sound

9、asleep, Drowsd with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twind flowers: And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cider-press, with patient look, Thou watchest the last oozings hours by hours. In stanza 2, autumn is per

10、sonified as a harvester, crosses a brook and watches a cider press. Otherwise autumn is listless and even falls asleep. The furrow is “half-reaped,“ the winnowed hair refers to ripe grain still standing, and apple cider is still being pressed. However, the end of the cycle is near. The press is sque

11、ezing out “the last oozings.“ Noticing that Keats describes a reaper who is not harvesting and who is not turning the press. Personification here is very successful. It gives autumn a personality and the autumn is no longer abstract. 2 谁不见你总是守候你的库房? 席地而坐,你会陪伴粮仓。 走出门外人们抬眼寻找, 会发现扬场的风让你发丝飘荡; 或者酣睡在收割中的田

12、垄, 沉醉于罂粟花的馥郁芬芳, 只因野花夹杂其间, 你的镰刀会放过一丛半行。 有时你似乎在拾起散落的庄稼, 跨过溪流,残穗稳稳顶在头上; 或者你久久不肯离开榨汁的机架, 把那渗出的果汁耐心凝望。 III Where are the songs of Spring? Ay, where are they? Think not of them, thou hast thy music too, While barrd clouds bloom the soft-dying day, And touch the stubble-plains with rosy hue; Then in a wail

13、ful choir the small gnats mourn Among the river sallows, borne aloft Or sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles from a garden-croft; And gathering swallows twitter in the skiesIn

14、stanza 3, spring in line one has same function as summer in stanza 1. They represent process, and the change of time. Spring is a time of a rebirth of life. Autumn means death for the now “full-grown“ lambs which were born in spring; they are ravaged in autumn. And the answer to the question of line

15、 1, where are Springs songs, is that they are past or dead. The auditory details that follow are autumns songs. 3 春天之歌在何方?啊,春天之歌在何方? 你也有你的音乐,不必为此冥思苦想; 当细浪般的云层映出柔和的夕照, 残梗凌乱的田野抹上玫瑰色的霞光; 在那河边的柳树丛中, 小虫一起把悲哀的曲调奏响, 时起时落,随着轻风悠悠飘扬; 篱笆里,蟋蟀同声吟唱, 园中的知更鸟呼哨嘹亮; 山涧那边长大的羊羔咩咩叫唤, 唧唧喳喳,空中的燕子群集飞翔vTo Autumn deals with t

16、he presence of nature and how autumn itself is more significant than any of the other seasons. What most called our attention was the infinite number of images you can imagine by reading it. It seems that John Keats describes what he imagine and while reading it, I can create the picture in my mind, of what he is seeing. vTo Autumn has three

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号