CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案

上传人:飞*** 文档编号:50959548 上传时间:2018-08-11 格式:PDF 页数:4 大小:13.05KB
返回 下载 相关 举报
CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案_第1页
第1页 / 共4页
CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案_第2页
第2页 / 共4页
CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案_第3页
第3页 / 共4页
CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CATTI英语笔译实务2级2015年5月考试真题与参考答案(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、CATTI 英语笔译实务(2 级) 2015 年 5 月考试真题与参考答案Part 1:English-Chinese Translation Passage 1 Along a rugged, wide North Sea beach here on a recent day, children form ed teams of eight to 10,taking their places beside mounds of sand carefully cordoned by tape. They had one hour for their sand castle competition

2、. Some built fish like structures,complete with scales. Others spent their time on elaborate ditch and dike labyrinths. Each castle was adorned on top wit h a white flag. Then they watched the sea invade and devour their work, seeing whose castle could with stand the tide longest. The last standing

3、flag won. It was no ordinary day at the beach, but a newly minted, state-sanctioned competition for schoolchildren to raise awareness of the dangers of rising s ea levels in a country of precarious geography that has provided lessons for the world about water management, but that fears that its next

4、 generation will grow complacent. Fifty-five percent of the Netherlands is either below sea level or heavily flood-prone. Yet thanks to its renowned expertise and large water management budget (about1.25 percent of gross domestic product), the Netherlands has averted catastrophe since a flooding dis

5、aster in 1953. Experts here say that they now worry that the famed Dutch water management system actually works too well and that citizens will begin to take for granted the nation s success in staying dry. As global climate change threatens to raise sea levels by as much as four feet by the end of

6、the century, the authorities here are working to make real to children the forecasts that may seem far-off, but that will shape their lives in adulthood and old age. “ Everything works sosmoothly that people don t realize anymore that they are taking a risk in developing urban areas in low-lying are

7、as, ” said Raimond Hafkenscheid, the lead organizer of the competition and a water expert with the Foreign Ministry. Before the competition,the children, ages 6 to 11, were coached by expert s in dike building and water management. Volunteers stood by, many of them freshly graduated civil engineers,

8、 giving last-minute advice on how be st to battle the rising water. A recently released report by the Organization for Economic Cooperation and Development on water management in the Netherlands pointed to an “ awareness gap ” among Dutch citizens. The finding did much to get the sand castle contest

9、 off the ground. 答案:近日,北海沿岸崎岖而宽广的海滩上,孩子们八人一组,十人一队,在用隔离带精心围起来的沙堆旁各就各位。他们要在一个小时内完成堆沙堡的比赛。有些人打造鱼形的主体建筑,再配上鳞片。其余的人 修建复杂的沟渠和迷宫式的堤坝。每个沙堡的顶部都插有一面白旗。然后,孩子们等待着大海涨潮,吞没沙堡, 看谁的沙堡在潮水中持续的时间最久。白旗最后倒下的沙堡获胜。孩子们在海滩上度过的这一天意义非凡。荷兰地理环境不稳定,海平面不断上升,因此,当地政府决定,为小学生们举办一次别开生面的 比赛,以此来提高孩子们的危险意识。尽管荷兰一直是世界各国仿效的水利大国,仍然担心下一代会因此变得骄

10、傲自大。荷兰境内55%的土地,要么低于海平面,要么存在严重的水患。然而,由于水利专业技术久负盛名,水利专项拨款又十分庞大(约占国内生产总值的1.25%) ,所以1953 年洪灾过后,荷兰再也没有遭受过严重的水灾。专家称,他们担心,由于荷兰现有的水利系统太完善了,国民开始想 当然地以为,荷兰在水利方面已经取得了成功。全球气候变暖,预示着到本世纪末,荷兰的海平面会上升四英尺。当地政府试图通过本次比赛,让孩子们明白,这些看似遥不可及的预示,将会决定孩子们的中老年生活。本次竞赛的主要组织者雷蒙德哈肯什德是外交部的水利专家,他说:“ 荷兰的水利工程太安全了,人们意识不到,在低洼地区拓展城市面积是在冒天下

11、之大不韪。” 专家在赛前对6 到 11 岁的儿童进行了培训,传授筑坝和治水知识。志愿者在现场观战,他们大都是刚刚毕业的土木工程师。比赛的最后 一刻,他们会把抵抗水势上涨的绝招告诉给孩子们。最近,经济合作与发展组织发布了一份报告。报告指出,荷兰民众在水利方面存在着 “ 意识缺陷 ” 。 这份报告对成功举办本次沙堡竞赛起到了很大的作用。Passage 2 Early Maori adapted the tropically-based east Polynesian culture in line with the challenges associated with a larger and m

12、ore diverse environment, eventually developing their own distinctive culture. The British and Irish immigrants brought aspects of their own culture to NewZealand and also influenced Maori culture. More recently American, Australian, Asian and other European culture shave exerted influence on NewZeal

13、and. Even though the majority of the population now lives in cities, much of NewZealands art, literature, film and humor has rural themes. NewZealand music has been influenced by blues, jazz, country, rock and roll, with many of these genres given a unique NewZealand interpretation . Maori developed

14、 traditional chants and songs from their ancient South-East Asian origins, and after centuries of isolation created a unique “ monotonous ” and “doleful” sound. The number of NewZealand films significantly increased during the 1970 s. In 1978the NewZealand Film Commission started assisting local fil

15、mmakers and many films attained a world audience, some receiving international acknowledgment. NewZealand television primarily broadcasts American and British programming, along with a large number of Australian and local shows. The countrys diverse scenery and compact size, plus government incentiv

16、es, have encouraged some producers to film big budget mo vies in NewZealand. Our distinctive culture is core to what makes NewZealand a great place to live. Cultural expression,engagement and understanding are fundamental to a vibrant and healthy society and help define what it is to be a NewZealander. Maori culture makes NewZealand unique in a globalized world and is central to our sense of place,identifying us as a nation. Active participation b y Maori indistinct Maori activity, will en

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号