龙湖地产楼盘英文名简析

上传人:ldj****22 文档编号:49143198 上传时间:2018-07-24 格式:PPT 页数:26 大小:1.49MB
返回 下载 相关 举报
龙湖地产楼盘英文名简析_第1页
第1页 / 共26页
龙湖地产楼盘英文名简析_第2页
第2页 / 共26页
龙湖地产楼盘英文名简析_第3页
第3页 / 共26页
龙湖地产楼盘英文名简析_第4页
第4页 / 共26页
龙湖地产楼盘英文名简析_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《龙湖地产楼盘英文名简析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《龙湖地产楼盘英文名简析(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、龙湖、金科、华宇龙湖、金科、华宇各大楼盘英文名详解各大楼盘英文名详解龙湖龙湖n n香樟林香樟林Fragrant Garden VillaFragrant Garden Villan n蓝湖郡蓝湖郡Blue Lake CountryBlue Lake Countryn n枫香庭枫香庭Waft Yard Waft Yard n n紫都城紫都城Fairy CastleFairy Castlen n翠微清波翠微清波Charming PortCharming Portn n晶蓝半岛晶蓝半岛King LandKing Landn n好望山好望山Hill of Good HopeHill of Good H

2、open n水晶郦城水晶郦城Crystal TownCrystal Townn n观山水观山水River ViewRiver Viewn n北城天街北城天街Paradise Walk Paradise Walk 金科金科n n廊桥水岸廊桥水岸Upper VisionUpper Visionn n天湖美镇天湖美镇Lake ParadiseLake Paradisen n东方王榭东方王榭Eastern PalaceEastern Palacen n云湖天都云湖天都A Lake of MusicA Lake of Music华宇华宇n n西城丽景西城丽景West Beautiful SceneryW

3、est Beautiful Sceneryn n北国风光北国风光Northland LandscapeNorthland Landscapen n20082008公寓公寓2008 Mansion2008 Mansionn n林泉雅舍林泉雅舍Enjoy Mountain Life in CityEnjoy Mountain Life in Cityn n金沙港湾金沙港湾Construction of City EmblemConstruction of City Emblemn n秋水长天秋水长天Water of the AutumnWater of the Autumnn n北城中央北城中央N

4、orth City of CentralNorth City of Central1 1、龙、龙 湖湖香樟林别墅香樟林别墅 Fragrant Garden VillaFragrant Garden Villan n龙湖地产第一个别墅项目,开盘时间龙湖地产第一个别墅项目,开盘时间20012001 年年1010月。月。n nFragrant Garden VillaFragrant Garden Villa,略偏女性化。直译过,略偏女性化。直译过 来的意思是来的意思是“ “芬芳的,花园,别墅芬芳的,花园,别墅” ” ,取芳香,取芳香 园林中的别墅之意。园林中的别墅之意。n n这个项目上市时间较早,

5、属重庆早期顶尖这个项目上市时间较早,属重庆早期顶尖 级别墅。级别墅。n n英文案名虽然没有直接译出英文案名虽然没有直接译出“ “香樟、樟树香樟、樟树” ”, 但但fragrant gardenfragrant garden已能表示出已能表示出“ “空气清新芬芳空气清新芬芳 的林园的林园” ”之意。在意境上已经达到效果。之意。在意境上已经达到效果。蓝湖郡蓝湖郡 Blue Lake CountyBlue Lake County蓝湖郡是龙湖在重庆蓝湖郡是龙湖在重庆 的第二个别墅项目。的第二个别墅项目。 总占地总占地16001600亩亩, ,是重庆是重庆 目前规模最大的纯别目前规模最大的纯别 墅社区。

6、墅社区。 n nBlue Lake CountryBlue Lake Country,偏中性化,直译过来是,偏中性化,直译过来是 “ “蓝色、湖、社区蓝色、湖、社区” ” 。n nBlue LakeBlue Lake两个字已足以简洁表达出这个楼两个字已足以简洁表达出这个楼 盘的意境,刻意在后面加上盘的意境,刻意在后面加上CountryCountry显得生显得生 硬,但龙湖提到该项目时,总会强调硬,但龙湖提到该项目时,总会强调“ “蓝湖蓝湖 郡大社区郡大社区” ”概念,概念,“ “社区社区” ”二字在为其周边楼二字在为其周边楼 盘价值提升起到了推动作用。这可能在一盘价值提升起到了推动作用。这可能

7、在一 定程度上影响着定程度上影响着CountryCountry这个词的取舍。这个词的取舍。北城天街北城天街Paradise WalkParadise Walkn n北城天街是龙湖第一个商业项目。北城天街是龙湖第一个商业项目。n n(西城天街(西城天街LOGOLOGO、英文名与北城天街相同、英文名与北城天街相同 )n nParadise WalkParadise Walk中性,直译过来是中性,直译过来是“ “天堂,步行天堂,步行” ”n n北城天街是重庆本地企业商业开发的成功典范,北城天街是重庆本地企业商业开发的成功典范, 就名称上它走出了重庆众多开发商取名就名称上它走出了重庆众多开发商取名“

8、“ 新天新天 地地” ”的模仿风,有了自己的风格的模仿风,有了自己的风格天街。北城天天街。北城天 街成功后,龙湖在各个地方的商业都冠以街成功后,龙湖在各个地方的商业都冠以 天街天街 名称。名称。n n“ “Paradise WalkParadise Walk” ”在重庆人眼中是个很有意境的名字在重庆人眼中是个很有意境的名字 ,无法单从技术的角度来分析它,无数人认为这,无法单从技术的角度来分析它,无数人认为这 是一个相当好的英文名字。是一个相当好的英文名字。枫香庭枫香庭Waft Yard Waft Yard n n20022002年开发,龙湖地年开发,龙湖地 产第一个走出九龙湖产第一个走出九龙湖

9、 地块的项目。高层住地块的项目。高层住 宅。宅。n nWaft YardWaft Yard,偏女性化,直译过来是,偏女性化,直译过来是“ “飘香、院子飘香、院子” ”n nwaftwaft可以做名词,可以做动词,原意为可以做名词,可以做动词,原意为“ “飘荡飘荡” ”, 例:例:wafts of fresh air through the windowwafts of fresh air through the window,从窗子,从窗子 吹进的一股清新空气吹进的一股清新空气n nyardyard也有别于市面上经常可见的也有别于市面上经常可见的“ “towntown,househouse”

10、”之之 类表示庭院的词,它更多是表示家后院,让人联类表示庭院的词,它更多是表示家后院,让人联 想到私人空间和泥土味。想到私人空间和泥土味。n n可以说,可以说,waftwaft,yardyard都是能让人产生联想的单词,都是能让人产生联想的单词, 英文表达出的意境与中文名英文表达出的意境与中文名“ “枫香庭枫香庭” ”很匹配。很匹配。紫都城紫都城Fairy CastleFairy Castlen n龙湖地产在渝北冉家龙湖地产在渝北冉家 坝又一大型项目。坝又一大型项目。n n主要为高层住宅,另主要为高层住宅,另 有少体量花园洋房、有少体量花园洋房、 公寓、写字楼。公寓、写字楼。n nFairy

11、CastleFairy Castle,偏女性化。直译过来是,偏女性化。直译过来是“ “仙女般的、仙女般的、精灵般的,城堡精灵般的,城堡” ”n n该项目的整合推广商是深圳风火广告,广告的主该项目的整合推广商是深圳风火广告,广告的主题是题是“ “紫色童话般的城市紫色童话般的城市” ”。n nFairy +TaleFairy +Tale(故事、传说)合起来是童话的意(故事、传说)合起来是童话的意思,这里省去思,这里省去TaleTale,只留下,只留下FairyFairy,让人的联想范,让人的联想范围更宽,意境更美,也没有僵化主题,重要的是围更宽,意境更美,也没有僵化主题,重要的是 形式上也更简洁美

12、观。形式上也更简洁美观。n nCastleCastle是我们经常可以在古罗马电影场面里听到的是我们经常可以在古罗马电影场面里听到的 词,通常就表示古代的城堡。词,通常就表示古代的城堡。CastleCastle与与fairyfairy相配十相配十 分恰当。分恰当。观山水观山水River ViewRiver Viewn n观山水是龙湖跨出重观山水是龙湖跨出重 庆北部的第一步。庆北部的第一步。n n该项目位于长江边,该项目位于长江边, 高层住宅。高层住宅。n nRiver ViewRiver View,中性化,直译过来是,中性化,直译过来是“ “江,景江,景” ”n n观山水的地理位置跟我们项目招商

13、观山水的地理位置跟我们项目招商 江湾城相似,项目命江湾城相似,项目命 名的方向跟我们一致。名的方向跟我们一致。n n这个项目的中文名是动宾关系,在楼盘名中不常见,如果这个项目的中文名是动宾关系,在楼盘名中不常见,如果 要英文名与之协调难度会比较大。要英文名与之协调难度会比较大。RiverRiver,ViewView两个词都两个词都 有些平淡,且没有动感。最终龙湖将英文名定在有些平淡,且没有动感。最终龙湖将英文名定在River River ViewView,可能是没有办法的办法。重庆的几大滨江路上的楼,可能是没有办法的办法。重庆的几大滨江路上的楼 盘中目前还没有发现特别出色的英文案名。盘中目前还

14、没有发现特别出色的英文案名。n n例:(转后)例:(转后)n n例:例:骏逸第一江岸骏逸第一江岸The First RiverThe First River(第一条河)(第一条河)鹏润蓝海鹏润蓝海Riverside chateau( Riverside chateau( 河边的城堡,河边的城堡, chateauchateau源自法语,特指法国的城堡)源自法语,特指法国的城堡)金沙港湾金沙港湾Construction of city emblemConstruction of city emblem(城市符(城市符 号建筑)号建筑)珠江太阳城珠江太阳城Sun TownSun Town(太阳城)(

15、太阳城)以上这些都是滨江楼盘的案名,要么没有表达出以上这些都是滨江楼盘的案名,要么没有表达出 滨江的意境,或者用词故作讲究,要不干脆跟河滨江的意境,或者用词故作讲究,要不干脆跟河 、江、水没有关系。、江、水没有关系。好望山好望山Hill of Good HopeHill of Good Hope 水晶郦城水晶郦城Crystal TownCrystal Townn n水晶郦城,水晶郦城,20072007年清盘年清盘n n好望山,蓝湖大社区旁好望山,蓝湖大社区旁 的洋房的洋房好望山好望山Hill of Good HopeHill of Good Hope水晶郦城水晶郦城Crystal TownCr

16、ystal Townn nHill of Good Hope Hill of Good Hope直译过来就是直译过来就是“ “好希望的好希望的, , 山山” ”,还有没有其他的意思不得而知。英文,还有没有其他的意思不得而知。英文 名念起来不如中文顺口。名念起来不如中文顺口。n nCrystal TownCrystal Town直译过来是直译过来是“ “水晶城水晶城” ”,简洁直,简洁直 白。没有太多可分析的地方。白。没有太多可分析的地方。晶蓝半岛晶蓝半岛King LandKing Land龙湖进入成都的龙湖进入成都的1 1号作品。号作品。城市中心高层住宅。城市中心高层住宅。n nKing LandKing Land,偏男性化,直译过来

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号