聘用外国人员中英文劳动合同

上传人:wo7****35 文档编号:48876246 上传时间:2018-07-21 格式:DOC 页数:2 大小:35KB
返回 下载 相关 举报
聘用外国人员中英文劳动合同_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《聘用外国人员中英文劳动合同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《聘用外国人员中英文劳动合同(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、劳动合同劳动合同 Labour Contract 甲方: XXX 有限公司(以下简称甲方) Party A: XXX Co., Ltd 乙方:XXX (以下简称乙方) Party B: XXX 甲乙双方在平等协商的基础上,就以下条款达成一致: The following clauses are based on the equal negotiation from both parties. 第一条 1 甲方聘用乙方为酒店西餐厅经理。 Part A employs Part B on the position of western restaurant第二条 甲方的权利义务 Second Cl

2、ause The rights and responsibility of Party A 1 甲方以现金形式每月(5 号)支付乙方每人 5000 元人民币(税后) 。 Party A pays to Party B 5000RMB (after Tax) on 5th each month in cash. 2 甲方为乙方提供住宿和免费洗衣(干洗除外) 。甲方视情况可安排乙方在酒店住宿. Party A offers free accommodation and free laundry to Party B (dry cleaning is not included.) According

3、 to the accommodation circumstances of the hotel, Party A will offer Party B stay in the hotel. 3 甲方为乙方在餐厅提供膳食。 Party A offers Party B free accommodation.第三条 乙方的权利义务 Third Clause The rights and responsibility of Party B 1 乙方负责酒店西餐厅的全面管理工作。 Party B is responsible for the western restaurant management

4、 2 乙方每个星期有二天休假。具体日期根据酒店情况可调整时间。 Party B has two days off each week . According to the situation of the hotel, the off day could be changed. 3 乙方的签证及相关证照,乙方自行付费办理。 (甲方可提供协助) Party B manage own visas and other related license. (Party A can offer assistants) 4 由乙方原因造成的任何损失或影响,视具体情况由双方协商解决。 Any loss or

5、influence which caused by Party B, both parties should negotiate according the situation. 第四条 其他 Forth Clause Others 1 本协议有效期一个年, (2008 年 7 月 1 日至 2009 年 6 月 30 日) The period of validity of the contract is one year 2 本协议以中英文制成,一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。 This contract is written in English and Chinese,

6、which is in triplicate, and they all have equality force adeffect. 3 与本协议有关的附件与本协议具有同等法律效力。 All the related enclosures of this contract have equality force adeffect. 4 未尽事宜双方协商后另签补充协议,具有同等法律效力。 Other complementary agreements have equality force adeffect after both parties negotiate. 5 自双方授权代表签字盖章后生效。 This contract takes effect after both parties authorized representatives to sign and stamp.甲方(盖章) 乙方(盖章) Party A (stamp) Party B (stamp) 代表人(签字) 代表人(签字) Representative (Signature) Representative (Signature) 日期: 日期: Date: Date:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号