第三节汉语人名地名英译

上传人:ldj****22 文档编号:48633897 上传时间:2018-07-18 格式:PPT 页数:53 大小:315KB
返回 下载 相关 举报
第三节汉语人名地名英译_第1页
第1页 / 共53页
第三节汉语人名地名英译_第2页
第2页 / 共53页
第三节汉语人名地名英译_第3页
第3页 / 共53页
第三节汉语人名地名英译_第4页
第4页 / 共53页
第三节汉语人名地名英译_第5页
第5页 / 共53页
点击查看更多>>
资源描述

《第三节汉语人名地名英译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第三节汉语人名地名英译(53页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第三节 汉语人名地名英译 第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l汉语的人名地名英译乍一看非常简单, 实际情况远非如此。汉语人名地名负载 着凝重的汉语言文化信息,是汉语言文 化的重要载体之一,也是英译的一大难 点。本节先介绍汉语人名,后介绍汉语 地名。在介绍汉语人名的时候,先简略 地介绍汉语姓名系统及其历史文化渊源 ,后简略地介绍汉语姓名的英译情况, 最后扼要地评价汉语姓名英译的得失。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l汉语人名,也称姓名,由姓和名两部分构成。今天常 见的汉语姓名多为单姓加两字名、单姓加一字名、复 姓加一字名和复姓加两字名四种形式

2、,如朱学骏、杨 蕾、欧阳修、上官连勤等。姓由姓氏发展而来,姓氏 开始是两个概念,先有姓,后有氏,后来氏逐步取代 了姓,姓氏遂归于合一,形成了现在这种有姓无氏的 局面。姓大约产生于母系氏族社会,当时人们按血统 分成若干氏族,以图腾或居住地形为族号,这些族号 就是姓。随着人口的增加,氏族越来越大,开始形成 分支,彼此用一定的符号标识相区别,这就是氏。“一 个氏族分成多少个支族,就有多少个氏。因此可以说 ,姓代表母系血统,氏代表氏族分支;姓是不变的, 氏是可变的;姓区别血统,氏区别子孙。”(程裕祯, 1998:49)当古人发现了近亲结婚的弊端,就用姓来 别婚姻。由于行政手段的介入,氏则用以别贵贱。第

3、三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l历史上,许多氏都与封赐有关。在程裕祯(1998:50- 53)讨论的十一种姓氏来源中,除第一种是真正意义 上的姓、第十一种发生在姓氏合一之后外,其余的九 种氏都与封赐和社会地位有关,连来自职业与技能( 即“百工”)的那些氏如屠、陶、甄、卜、巫等,在夏 、商、周三代也为低级贵族所拥有。 由于姓源于女系氏族,早期的姓大多与女字有关,如 姜、姬、姚、姒、嬴、娄、姞、嬛等。夏、商、周三 代严格实行同姓不婚制度,女子出嫁时都要用姓标明 血统,在姓前冠以排行,所以孟姜女指的是来自姜姓 某家的大女儿,并非一位姓孟名姜女的女士。人们之 所以用秦晋之好

4、指代通婚,是因为秦国姓嬴,晋国姓 姬,两国异姓,经常通婚的缘故。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l氏最初虽来源于母系氏族分支,进入父系 氏族后,就成了父系氏族的分支名称。周 代大量分封诸侯,封有同宗诸侯、异姓诸 侯和夏、商王朝子孙诸侯,他们的封地就 成了诸侯国。诸侯又将自己的封地分封给 卿大夫,名曰采邑。诸侯国和采邑都有自 己的名称,这些诸侯和卿大夫有的就以诸 侯国和采邑的名称为氏。类似的有以官为 氏、以谥号为氏、以爵号为氏、以祖辈的 字为氏、以排行为氏、以居住地为氏、以 某种事件为氏、以动植物名称为氏、以数 字为氏的等。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译

5、程永生程永生著著l原则上,姓不能改变,氏可以改变。例 如,商鞅在卫国时,称为卫鞅,由于他 是卫国公侯,也称公孙鞅,封于商之后 才改为商鞅,历史上这三个氏都可用于 指称此人。因避讳、避祸、避耻,因统 治者的迫害,因帝王赏赐也常常改变人 的氏。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l中国人的名分为名、字、号。其中,名 又可分为乳名、幼名、小名、学名(大 名)、别名、曾用名、笔名等;号又分 为雅号、绰号、诨号(外号)等。严格 地说,乳名是哺乳期给婴儿取的名,幼 名是进入幼年期给小孩取的名。除了少 数家庭外,一般不分乳名与幼名,而是 在小孩出世时给他取个非正式的名字, 用于家庭范

6、围或亲朋之间。这个名字既 可以称为乳名也可以称为小名。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l小名有比较正式的,也有以动物或小孩的某些 特征命名的。例如,有一家生了三个男孩,分 别叫做黄狗、斑狗、洋狗。因为家长认为,叫 狗比较好抚养。另一家生了个男孩,旁边一个 小孩看到那个小孩的眼睛是闭的,说他是个瞎 子,于是大人就把他叫做瞎子。小孩上学时需 要取一个正式的名字,这个名字就叫学名或大 名。但也有一辈子用小名作名字的。有些人取 过正式的社交用名后,有可能更改,更改后一 般使用新名,过去用过的名字叫曾用名。笔名 多半是作家用的,由于种种原因,政治的或非 政治的,有些作家发表作

7、品时不用自己的真实 姓名,而取一个或几个名字专门用于发表作品 ,久而久之,他的笔名可能会家喻户晓,大名 则鲜为人知。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l古代命名离不开左传上所说的信、 义、假、象、类等五大机制。以出生时 的情况命名为信,以德行命名为义,以 事物的形象命名为假,假借某事物命名 为象,取父亲的共同点命名为类。另外 ,还有六条命名禁忌,即一般不以国名 、官名、山川名、隐疾名、畜牲名、器 帛名命名(程裕祯,1998:58;田志刚 ,1998:341-342)。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l字与名合称名字。在古代,名是名,字是字,

8、虽然彼 此联系,严格地说是两个系统。字在现代已基本消失 ,名字与名已经同义。在古代,名用于谦称、卑称, 用于长辈称小辈,年长的称年幼的,地位高的称地位 低的。字用于他称、尊称。今天常说的直呼其名,就 是指用名来称呼某人,没有用尊称,没有用他的字或 官衔称呼。名与字往往有意义上的联系,或意义相同 、相关、相反,也有名与字均取自五行的,也有以伯 、仲、叔、季等排行为字的。号主要来源于文人雅士 ,是文人雅士的一种自称。程裕祯(1998:60)叙述 了文人雅士用号来表示旨趣、自勉,表明环境、显示 收藏、描述形貌、表达文学意境、表现才能和专业等 情况。与号不同,诨号多用于他称,具有很强的表意 功能,褒贬

9、系之,爱憎寄之,善有善号,恶有恶称。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l汉语的名字通常有区分性别的功能,经常用女 字旁、花鸟名、闺阁物、珠宝珍玩、艳丽字眼 、女德和叠字等表示女性,用带有阳刚之气的 字眼表示男性。但也有例外,如男和弟本来是 用来表示男性的,用来做名字一般多表示女性 ,反而成了女性标记。还有男士取女名,女士 取男名的现象,虽为数不多,但古今皆有。 汉语的名字还可用于表示辈分,一般多用双字 名的中间一个字,也有用最后一个字的。另外 ,还有利用汉字的偏旁部首、利用形声字的形 符或声符表示的,红楼梦中这几种类型几 乎都可以见到。第三节第三节汉语人名地名英译汉语

10、人名地名英译程永生程永生著著l由此看来,汉语姓名虽然主要起符号作用,指 称某种客观的或想象中的人物,但也表示社会 经纬,表示某个现实中的或臆想中的人与该现 实社会或臆想社会中其他人或社会组织的关系 ,还可以表示这个人或这群人的志向意趣,在 文学作品中甚至可用之表示作者或社会的好恶 爱憎。 汉语姓名英译,一般多采用音译、意译、半音 半意译、阐释性翻译、增加注释等办法。另外 ,如觉得采用上述方法仍觉意犹未尽,可采用 集中列表、增加说明性附录或在前言中举例阐 述等方法予以补充。下面用红楼梦和水 浒传中的部分姓名英译简略地说明汉语姓名 英译的实践情况。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生

11、程永生著著l 红楼梦中的人物可大致分为五类。第一, 贾、王、薛、史四大家族以及与这四大家族有 联系、有交往的其他社会上层人士;第二,为 这四大家族及其他社会上层人士服务的管家、 奶妈、仆役、奴婢、戏子等;第三,少量的其 他人士如刘姥姥一家、甄士隐一家、石呆子及 其它一些与故事情节有关的人士;第四,和尚 、道士、尼姑、仙姑等;第五,红楼梦中 提到的历史人物和稗官野史中的人物及其他人 物。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l红楼梦中的姓名有许多特点。首先,通过红楼梦 中的人物姓名可以清晰地了解书中人物的社会地位、长幼 尊卑甚至男女性别。例如,贾、王、薛、史四大家族及与 其

12、有联系、有交往的社会上层人士都有姓有名甚至有字有 号,其中,贾家的姓名中还有辈分标记。例如,贾雨村姓 贾名化、表字时飞、别号雨村;林如海姓林名海、表字如 海;甄士隐姓甄名费字士隐等。但是像冷子兴、王成、周 瑞之流或只有姓名,或只见字号。王成的儿子叫狗儿、孙 子叫板儿、孙女叫青儿,就小名、大名都是它了。刘姥姥 ,我们只知道她的女儿姓刘,她本人姓什么不得而知;周 瑞的妻子,书上称为周瑞家的,也不详其姓名。这种情况 ,当然与小说的主题有关,然而它更是写作红楼梦的 时代以及此前的中国社会结构和社会本质的写照,是社会 现实的映射。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l贾府的辈分大

13、致如下:第一代,贾演和贾源, 以三点水旁标示辈分;第二代,贾代化和贾代 善,以代字标示辈分;第三代,贾敷、贾敬、 贾赦、贾政、贾敏等以反文标示辈分,男女使 用同样的标记;第四代,贾珍、贾琏、贾珠、 贾宝玉、贾环等,以斜玉或玉字标示辈分;这 一辈的女孩子则用名字中的第二个字春标示辈 分,如贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春姊妹 ;第五代,贾蔷、贾蓉等以草字头标示辈分。 这些虽然是作者杜撰的,但也是以社会现实为 基础的。例如,曹雪芹的先人曹玺、曹尔正, 曹寅、曹宣,曹颙、曹頫等标示辈分的方式与 贾府的就非常类似。当然这与红楼梦是一 部以家史为部分素材的小说不无关系。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名

14、地名英译程永生程永生著著l其次,红楼梦中的许多名字,如周汝昌(2003)中的 许多章节所言,都具有系统性和对称性,有些名字还与主 人的兴趣爱好有关。红楼梦中的四春(元春、迎春、 探春、惜春),表示春季的四个阶段,具有系统性;她们 有八个丫鬟,这八个丫鬟有正有副,正副对称系联,都与 主人的爱好有关。元春的丫鬟叫抱琴,另一个书上没说, 据周汝昌先生推论应为锦囊,由此可以推知,元春喜欢弹 琴,琴以锦囊盛之;迎春的两个丫鬟叫司棋和绣桔,桔与 局谐音,合而成棋局,与迎春喜欢下棋有关;探春的两个 丫鬟叫侍书与翠墨,与探春酷爱书法有关;惜春的两个丫 鬟叫入画与彩屏,与惜春喜爱绘画有关。四个正丫鬟组合 成琴、

15、棋、书、画。八个丫鬟,两两对称,一雅一俗。这 八个丫鬟的名字既有系统性,又有对称性。另外,红楼 梦中贾宝玉有十个小厮,他们的名字也具有对称性。二 十四回出场的六个小厮为:焙茗、锄药、引泉、埽花、挑 云、伴鹤,二十八回出场了双瑞、双寿和墨雨,据周汝昌 (2003:169)推测还有一个应为砚霞。诚如此,十个小厮就 成双成对了。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l第三,红楼梦中的人物姓名有极丰富的隐含意义。例 如,甄士隐和贾雨村这两个名字源于真事隐去、假语村言 。在书中,与假作真时真亦假,无为有处有还无联系,与 书中的贾宝玉、甄宝玉联系,与真真假假、假假真真联系 ,成为指引

16、读者阅读红楼梦的一把钥匙。贾政可与假 正经联系;贾政的清客相公中有一个叫詹光的、还有一个 叫单聘仁的,可与沾光和善骗人联系;香菱可与怜香惜玉 联系,秦可卿可与情可亲联系,秦锺可与钟情联系等等。 书中的三个主人翁贾宝玉、薛宝钗、林黛玉的姓名构成及 其相互关更是蕴含丰富。钗是妇女使用的一种发卡,汉语 言文化中常用它指代女性,例如钗裙。因此可以断定薛宝 钗是个女的。黛是妇女用的一种化妆品,汉语言文化中常 用它指代妇女,例如六宫粉黛无颜色。因此可以断定林黛 玉也是个女的。第三节第三节汉语人名地名英译汉语人名地名英译程永生程永生著著l红楼梦中宝玉是石头的美称,与书 中的石兄相联系,应是个男性名字。于 是可以认为,三人中有两个女的,一个 男的。贾宝玉与林黛玉共一玉字,从汉 语言文化按辈分命名的原则可以推出他 们可能是平辈;贾宝玉与薛宝钗共一宝 字,从汉语言文化按辈分命名的原则可 以推出他们也可能是平辈。因此可以得 出这样的结论,这三个主人翁可能是平 辈。他们三个虽是平辈,却不同姓,说 明他们可能是姑表或姨表姐弟兄妹。第三节第三

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号