广东外语外贸大学

上传人:豆浆 文档编号:48423375 上传时间:2018-07-15 格式:PPT 页数:19 大小:200.50KB
返回 下载 相关 举报
广东外语外贸大学_第1页
第1页 / 共19页
广东外语外贸大学_第2页
第2页 / 共19页
广东外语外贸大学_第3页
第3页 / 共19页
广东外语外贸大学_第4页
第4页 / 共19页
广东外语外贸大学_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《广东外语外贸大学》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广东外语外贸大学(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 王初明 学伴用随原则 与外语教学*1广东外语外贸大学一、引言 二、学相伴 用相随 三、语境的启动作用 四、互动协同 五、结语Date2广东外语外贸大学引言:补缺假说 语言的使用离不开语境。只有将语言知识与语境 知识有机地结合起来,语言才能被正确、流利、 恰当使用。在外语环境里,一方面,与外语形式配套的语境 往往有缺失,另一方面,语境又必不可少,怎么 办?在外语理解、习得和使用的过程中,母语语境知 识介入补缺,进而激活与母语语境知识配套的母 语表达式,导致母语迁移,影响外语学习。语境补缺对学外语并非好现象,由真实语境的缺 失造成,是母语语境知识介入

2、、造成干扰的根源 。从外语学习的角度看,补缺发生的几率越低, 学习效果越佳。Date3广东外语外贸大学学相伴 用相随第二语言学习终究发生在学习者身上, 所有 影响中介语发展的变量,包括外在的社会文化 因素和内在的心理因素,势必依托学习者而发 生变化和形成关联,关联的变量也就自然成为 一个复杂的交互系统。此系统因学习者的社会、认知、心理活动而总 是处于动态变化之中,当中的一个变量发生变 化,会对系统中所有其他变量产生影响,制约 着中介语的发展。中介语不是孤立演变的,而是在认知、情感、 社会、母语因素等变量的综合作用下发展变化 的。Date4广东外语外贸大学学伴用随原则人的大脑具有天生的关联能力,

3、我们学到的新 语言结构一定融入动态系统中,与其他变量交 互关联,关联变量总要相互作用,进而影响所 学语言结构的使用。学过的语言知识能否用得 出来,用出来的是对还是错,均决定于语言知 识在学习的过程中与什么变量相伴。我们不妨 将此语言学习过程中的关联现象称为“学相伴, 用相随”原则,简称“学伴用随原则”。(补缺假 说的延伸)Date5广东外语外贸大学学伴用随现象Schooler的一项记忆研究,该项研究观察语言 本体局部语境对单词记忆和加工的影响。研究 发现,一个单词抹掉后半部分之后,补全这样 的单词会比较困难,而提供与此词搭配的另一 个单词以后,判断就容易许多。例:SEA_ ; HERMETIC

4、ALLY SEA_FAC_ ; LANGUAGE FAC_Ellis认为,有搭配词语出现时,单词的加工 速度更快些,那是因为我们倾向于把它们当作 一个整体看待,有助于提取关联词语。Date6广东外语外贸大学学伴用随现象M a r i a n & Neisser(2000)开展过一项记 忆实验,以在美国说双语的俄罗斯移民为受试 ,分别用英语和俄语单词激活过往的相关记忆 事件。当访谈时使用俄语,更多说俄语时的生 活体验被提取;当访谈时说英语,更多说英语 时的生活体验被提取。 这个实验说明,语言 与记忆事件相互关联,一起存储,结伴存储的 记忆内容能够相互启动。Date7广东外语外贸大学语境的启动作用

5、所有与正在学习的语言结构发生交互的变 量,包括存储于大脑的先前知识和眼前的 所见所闻,还包括语言学习者的认知心理 状态,便构成了语言学习的生态环境。因 为这样的生态环境是相对语言学习而言的 ,所以也可统称为语境。语境对语言学习和使用所产生的影响可称 为语境效应。语境可按变量的特征划分, 属于语言的有语言本体语境,属于心理范 畴的有心境,属于社会的有情境,属于大 脑内部认知图式的有认知语境或内部语境 等(参阅王初明,2007)。是这些语境的 动态交互作用赋予语言结构以意义。Date8广东外语外贸大学语境的启动作用互动对语言学习重要,是因为无互动便无语境 效应,无语境便无明确的意义,无意义便无法

6、驱动外语学习。互动是动态的,因此,语境也 是动态的。互动语境意义三者与外语学习 之间的逻辑联系,显示外语学习根植于互动, 需在动态的语境中进行。各类语境在语言学习和使用的过程中不断交互 整合,通达联动,从不同的角度影响着外语学 习,合理规范的整合使得语言准确、流利、恰 当使用成为可能。Date9广东外语外贸大学学伴用随的机理:互动协同 对话是人们使用语言互动的基本方式,潜藏着语言 使用的机理。 对话双方相互协调,交互启发,默契配合,自动对 焦,无意识地不断构建相互趋同的情境模式,从而 相互理解话语意思。这种说话者因互动而产生的大 脑认知状态契合就是协同。(Pickering & Garrod

7、2004)(e.g. chef vs. cook) Atkinson 等人(2007)从更宽泛的社会认知角度 界定协同现象,认为协同是人类心智和身体与外部 世界互动、协调并动态适应身边环境的复杂过程, 协同不仅发生在人与人之间,而且还发生在人与物 理环境、社会情境、工具等互动参与变量之间。 协同是第二语言能被习得的关键,学习就是学习者 与社会认知环境不断协同的过程,并将这种学习体 验融入自己的学习模式、策略等知识应用结构当中 。 Date10广东外语外贸大学互动协同 协同体现在互动中。无互动便无协同,互 动强,协同强;互动弱,协同弱。(交互量 ) 互动促使学习者将外在的语境变量与所学 的语言发

8、生关联,所产生的协同效应帮助 内化所学的内容。从这个意义上说,互动 可堪称为语言结构与语境结合、增加语言 结构学了能用几率的粘合剂。只听不说过程中的协同是单向的,单向协 同是人对物的协同;人际互动中的协同是 双向的,双向协同是两人之间的相互协调 、相互适应、动态配合,双向协同效应理 应强于单向协同效应。Date11广东外语外贸大学互动协同 协同使得对话成为高效的语言习得方式。 对话中语言结构的协同导致词语重复使用 ,重复率远比笔语中高,使语言理解、习 得和使用变得相对容易(参阅Garrod & Pickering 2004;Schober 2006;Kootstra et al 2009)。1

9、)儿童为什么儿童习得母语为什么那么轻松快捷?( 协同拉平效应)2)Long 的互动假设 Date12广东外语外贸大学强势协同 协同与内容的吸引力有关(作家王蒙 的 经历)协同跟人的信念和情感有关协同决定语言学习效果 1)与本族语说话者互动对话 2)阅读外语小说 3)读后续写Date13广东外语外贸大学弱势协同 英语角无读物配合的写作纠错情结 1)大量接触正确语言去挤压犯错空间2)读长与写长(语言接触量与教法)Date14广东外语外贸大学学伴用随原则的启示 学习变量,通达联动;外语形式,熟难生巧;汉式英语,第一顽症;学习语法,多用归纳;语言语境,错配误用;交流互动,伴学伴用。Date15广东外语

10、外贸大学结语 教和学语言不该忘记这样一个常识:合作 是人类生存和发展的需要,语言是人类合 作的产物,无合作便无需语言。合作一定 有协同,协同一定有学习效应,合作的特 征一定反映在语言的使用当中。教和学外语应该充分利用语言使用的合作 特征,在学习活动中创造协同条件,让学 生积极参与合作互动,在互动中听说紧密 结合,读写紧密结合,学用紧密结合,强 化正确语言输入的协同效应,可以显著提 高学习效率。 Date16广东外语外贸大学结语学伴用随是强调正确输入促学、学对才能用 好的原则,是强调多变量交互作用并由此产 生丰富语境(包括心境、认知语境、社会情 境、语言本体语境)促学的原则,是强调外 语结构必须

11、伴随非语言变量而学的原则。此原则的基本理念是:影响语言学习的变量 交互关联,通达联动。正因如此,外语学习 过程中才有语境补缺,才有母语迁移,才有 汉式外语,才有蝴蝶效应,才有心理、认知 、情感、社会因素对外语学习的影响。 Date17广东外语外贸大学结语学会正确使用外语的最佳途径,是学习过程 中引入正确变量,促其关联整合,启动使用 。相伴正确,使用才能正确;相伴错误,使 用就会出错。学伴用随是互动促学的主因,是外语学习和 教学强调互动的最佳理据。在学伴用随这点 上,外语教学大有可为。始终牢记、贯彻、 坚持这个原则,外语还能学不会用不好么? Date18广东外语外贸大学参阅文献Atkinson,

12、 D., Nishino, T., Churchill, E., & Okada, H. 2007. Alignment and interaction in a sociocognitive approach to second language acquisition J. The Modern Language Journal, 91: 169-188. De Bot, K., Lowie, W. & Verspoor, M. 2007. A dynamic systems theory approach to second language acquisition. Bilingual

13、ism: Language and Cognition, 10,7-21.Garrod, S. & Pickering, M. J. 2004. Why is conversation so easy? J Trends in Cognitive Sciences, 8: 8-11. Kootstra, G., van Hell, J. G., & Dijkstra, T. 2009. Two speakers, one dialogue: An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speakers

14、A (pp. 129-159). In L. Isurin, D. Winford, & K. de Bot,(eds.)Multidisciplinary approach to code switching C. Amsterdam: John Benjamin. Pickering, M. J., & Garrod, S. 2004. Toward a mechanistic psychology of dialogue J. Behavioral and Brain Sciences, 27: 169-226. 王初明. 论外语学习的语境. 外语教学与研究, 2007(3). 王初明. 语言学习与交互. 外国语,2008(5). 王初明. 学相伴 用相随. 中国外语,2009(5).Date19广东外语外贸大学

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号