《机器翻译语料库的翻译的例子》由会员分享,可在线阅读,更多相关《机器翻译语料库的翻译的例子(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、Machine translation Rule-based (traditional) Corpus-based 对于科技文献,各种专业、使用手册、说 明书等比较适用 文学类不适用 金山快译 网站翻译 Wordfast 优点:可以省去差字典和文字输入的时间 缺点:基本是词对词的初级翻译,译文生 硬 This pump is chiefly characterized by its simple operation. (机译)本抽水机主要特点是它的简单操 作 (人译)这种抽水机的主要特点是操作简 便状语和定语位置 Energy can exist in several ways (机译)能量处
2、于一些不同的形式之中 (人译)能可以有几种不同的表现形式 Electrons revolve about the nucleus at tremendous speeds 电子围绕该核心以巨大的速度旋转 电子以极大的速度绕原子核旋转逐词翻译 The computer industry has grown from one of the least understood to one of the most understood and applicable industries the world has ever seen 该计算机工业有种植从最不理解一个的该大多数 的理解并且可适用产业该世
3、界有曾经看到的之一 。 计算机行业已从最不为人了解的行业发展成为世 界上从未有过的最为人们了解的和最有应用价值 的行业之一。词类判断错误 The jobs that the computer has created have helped our economy and standard of living rather than undermined them. 该计算机已经创建有帮助我们的经济和生 活水准而不是暗地里破坏他们 计算机创造的职业对我们的经济和生活水 平起着促进作用而不是破坏作用词义辨析 Have you ever operated a computer? 你曾经运转过一种计算机吗? 你操作过计算机吗? Prepare a saturated solution of sugar. 准备一种饱和的解决办法的糖 制备一份饱和糖溶液