研究生英语《阅读C》翻译复习

上传人:宝路 文档编号:48217652 上传时间:2018-07-11 格式:PPT 页数:72 大小:2.60MB
返回 下载 相关 举报
研究生英语《阅读C》翻译复习_第1页
第1页 / 共72页
研究生英语《阅读C》翻译复习_第2页
第2页 / 共72页
研究生英语《阅读C》翻译复习_第3页
第3页 / 共72页
研究生英语《阅读C》翻译复习_第4页
第4页 / 共72页
研究生英语《阅读C》翻译复习_第5页
第5页 / 共72页
点击查看更多>>
资源描述

《研究生英语《阅读C》翻译复习》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生英语《阅读C》翻译复习(72页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、研究生英语阅读C 翻译复习KEY SENTENCESuMore art and intelligence go into the design and layout of an ad in The Saturday Evening Post or Life than into stories and features in the same magazines.u星期六晚报或生活上的一幅广告的设计 和版面要比同期报纸或杂志上的故事和特写投入 的艺术和智力成分更多。 uIn order to achieve this end there has to be an elaborate series

2、 of consumer surveys to establish the exact character of the social groups whose dollars are to be magically extracted. u为了达到这一目的,就必须有一系列精心策划的 消费调查, 以准确地确定那些社会群体的特点, 这些人的美元将被商家巧妙地榨取。 uOur own advertising layouts are so extremely funny that if we paid any serious attention to them, we would soon be i

3、n stitches of laughter. uThe reason this does not happen is not that we have become hardened to these fantastic appeals to our passions, but that we have become so groggy, so passive, so helpless amidst the endless barrage of appeals that “we go about our business“, as we say.u我们自己的广告版面设计是如此滑稽 , 假如我

4、们 用心留意它们 , 我们很快就忍俊不禁。之 所以没 有出现这样的情况 , 并不是因为我们已经对这种 呼唤激情的荒谬做法习以为常 , 而是因 为我们已 经在永无止境铺天盖地的呼唤声中变得如此麻木 , 如此被动 , 如此无助 ,“ 我们只管自己的事儿。 “ 就像我们所说的那样。 u我们自己的广告版面设计是如此滑稽 , 假如我们 用心留意它们 , 我们很快就忍俊不禁。之 所以没 有出现这样的情况 , 并不是因为我们已经对这种 呼唤激情的荒谬做法习以为常 , 而是因 为我们已 经在永无止境铺天盖地的呼唤声中变得如此麻木 , 如此被动 , 如此无助 ,“ 我们只管自己的事儿。 “ 就像我们所说的那样。

5、 uThe ad was a piece of abstract art, of unabashed symbolism, such as is reputed to outrage ordinary man when he meets it in an art gallery, but which worked perfectly in the market place. u广告是一件抽象艺术 , 是不折不扣的象征主义。 据说普通人在艺术画廊里看到广告时会怒不可遏 , 但是它在市场上的确管用。 uSo powerful is this feature of the huge artifici

6、al, pictorialized, neon-lighted environment created by advertising that people have gotten into the habit of living in that future environment. u广告创造的图文并茂五颜六色的人造环境的阵势 如此强大 , 以至于人们都已习惯于生活在广告所 宣传的未来世界里。 uFor if the ads are psychological machines hitched to the assembly lines of mass production at the

7、distribution end, it is only by an intense appeal to the new, the different, the latest model or gadget that those lines can be kept rolling. u因为 , 假如广告是接在流通一端的批量生产装配 线上的心理机器的话 , 那么只有凭借新的、不同 的、最新型号或玩意儿 , 那些生产线才能开动起 来。 u Ideally, ads are most valuable as windows providing a rational view of the entir

8、e social and psychological landscape of our communities, but their magical power is felt only by those who think they dont read them. u按理说 , 广告作为橱窗是最有价值的 , 它合理地 展示我们社区的整个社会和心理环境。然而 , 广 告的魔力却只有那些不看广告的人 才能感受到。 u Spain is the last European country where conversation remains a popular art and where the

9、peasants, though illiterate, are as a rule so highly cultured that high society and intellectuals imitate their special accents and expressions out of snobbism. u西班牙是欧洲依然保留对话这一大众艺术的最后 一个国家。在这里,农民虽然没有读过书,但是 他们一般很有教养,以至于上流社会的人和知识 分子势利的模仿他们独特的口音和表达方法。 KEY SENTENCESuThe deeper meanings of jazz lie in th

10、e story of its beginning. Historically, its sounds and moods parallel the struggle and growth of a people.u爵士乐更深层次的意义在于有关它的起源的传说 中。从历史的角度看,它的声音和基调和一个民 族的奋斗和成长相伴相随。 uThe blues were a rich, social, and personal musical language social in that it was the creative language of a people, and personal in t

11、hat it was an expression of individual thinking and feeling. u布鲁斯是一种丰富的、社会的、也是个人的音乐 语言。说它是社会的是因为它是一个民族的创造 性语言;说它是个人的是因为它是个人思想和感 情的表达方式。 uInstead of a barrier, the color line became a catalyst of creativity, stimulating the development of what is known as modern jazz. u肤色非但不是一种障碍,反倒成了一种创造性的 催化剂,刺激着被称

12、作现代爵士乐的发展。uHis music is a creative and spontaneous music a manifestation of the creative urge of the common man for the people and by the people. u他的音乐是一种富有创造性和自发性的音乐,它 所展示的是普通人表现创造力的欲望。它由人民 所享用,并由人民所创造。 uThe creative jazz man of today is in tune with what happened last night and anticipates what ma

13、y occur tomorrow.u当今富有创造性的爵士乐手表现的是昨晚所发生 的事情,他预言的是明天将要发生的事情。uJazz began with the Negro slave from the west coast of Africa; the circumstances surrounding his freedom from slavery gave jazz its momentum u爵士乐和非洲西海岸的黑人奴隶一起诞生,有关 他从奴隶中获得自由的那些事件给了爵士乐原动 力。 u It does not use chord structure where a single me

14、lodic line is better, and in this sense it is akin to abstract art which reduces lines to a minimum. u只要一个旋律线谱更好,就绝不用和弦结构。在 这个意文上讲,它类似于抽象艺术,把谱线减少 到最小量。 uThose who are sympathetic to both composed music and jazz claim that jazz must become a larger form of composition and be written down in a prevail

15、ing form as art ballet, opera, symphony, and musical comedy.u那些喜欢创作音禾和爵士乐的人称,爵士乐应该 成力一种更为广泛的作曲形式,像芭蕾、歌剧、 交响乐和音乐喜剧一样,以一种流行的形式把它 谱写下来 。uViewing the tradition of jazz in perspective, one must ask: Had the American Negro been given opportunity for musical education before 1865, would jazz be with us tod

16、ay? u回顾爵士乐传统,人们一定会同:假如1865年前 美国黑人给予了接受音乐教育的机会,我们今天 还有爵士乐吗? uThe life story of the individual is first and foremost an accommodation to the patterns and standards traditionally handed down in his community.u个人的生活历史首先是适应他的社团中按照传统 继承下来的模式和规范的历史。 uIn the first place, any scientific study requires that there be no preferential weighing of one or another of the items in the series it selects for its consideration

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号