硕士研究生英语01Introduction

上传人:宝路 文档编号:48191378 上传时间:2018-07-11 格式:PPT 页数:73 大小:836.74KB
返回 下载 相关 举报
硕士研究生英语01Introduction_第1页
第1页 / 共73页
硕士研究生英语01Introduction_第2页
第2页 / 共73页
硕士研究生英语01Introduction_第3页
第3页 / 共73页
硕士研究生英语01Introduction_第4页
第4页 / 共73页
硕士研究生英语01Introduction_第5页
第5页 / 共73页
点击查看更多>>
资源描述

《硕士研究生英语01Introduction》由会员分享,可在线阅读,更多相关《硕士研究生英语01Introduction(73页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Translation Theory and PracticeThe first semester of 2012-2013About the teacher 周小玲(Fanny) associate professor Ph. D in translation How to contact: 13533151378 Syllabus of this course 32 hours within 16weeks: Translation theory 30% Translation practice 70%Teaching schedule week 1: introduction to tr

2、anslation Week 2: general principles of translation Week 3: contrastive studies of English and Chinese. Week 4: translation and style Week 5: choice of words Week 6: conversion Week 7: addition/amplification Week 8: omission Week 9: affirmative and negative Week 10: passive voice Week 11: clauses We

3、ek 12: long sentences Week 13: idioms Week 14: onomatopoetic words Week 15: loaned words Week 16: translation and culture Requirements of this courseAttendance 30% Exercises and Autonomous learning 30% class performance 20% Final paper 20% You are require to prepare An English-Chinese dictionary Two

4、 exercise books To login Useful websites for English learnersFinal exam (close)1. phrase translation, 2. sentence translation, 3. Translation improvement 4. passage translation text book 50% Handouts 50%Aims of this courseTo master basic knowledge and theories about translation, to understand better

5、 the differences between English and Chinese, to acquire some skills ,techniques and strategies in translating, to develop abilities to translate efficiently and effectively. Lecture oneIntroduction to translationOutlines of this lectureuA Brief introduction to the history of English-Chinese transla

6、tion. uWhat is translation? uwhat are the criteria of translation ?(the assessment of translation) uThe competence of a qualified translator.2.Brief introduction to the history of English-Chinese translation.古代佛经翻译:玄奘 明末清初的西学(科技、文学、哲学等 )翻译:林纾、严复 五四前后的新文学翻译:胡适、矛盾、 郁达夫、鲁迅、周作人、林语堂、朱生 豪、朱光潜 现代:钱钟书、许渊冲、杨

7、必、王佐良 、张谷若等Famous Chinese Translators 严 复 钱锺书 朱生豪 许渊冲 傅 雷 杨 必 王佐良严严 复复 (1854185419211921) 字几道,晚号愈野老人,别字几道,晚号愈野老人,别 号尊疑,又署天演哲学家。中国近代资产阶级号尊疑,又署天演哲学家。中国近代资产阶级 启蒙思想家、翻译家、教育家。启蒙思想家、翻译家、教育家。18771877年作为首年作为首 批海军留学生入英国皇家海军学院学习,英批海军留学生入英国皇家海军学院学习,英 国期间除学习海军专业外,还精心研读西方哲国期间除学习海军专业外,还精心研读西方哲 学、社会政治学著作,并到英国法庭考察审

8、判学、社会政治学著作,并到英国法庭考察审判 过程,作中西异同比较。过程,作中西异同比较。甲午战败后严复感于时事弥艰,开始致力译著,并在甲午战败后严复感于时事弥艰,开始致力译著,并在 天津天津直报直报上连续发表上连续发表论世变之亟论世变之亟原强原强、 辟韩辟韩、救亡决论救亡决论等政论,斥责历代帝王是等政论,斥责历代帝王是“ “大盗窃大盗窃 国者国者” ”,力主变法图强,以西方科学取代八股文章。后翻,力主变法图强,以西方科学取代八股文章。后翻 译的第一部西方资产阶级学术名著译的第一部西方资产阶级学术名著天演论天演论。至。至19091909 年,先后又译出亚当斯密的年,先后又译出亚当斯密的 原富原富

9、、斯宾塞的、斯宾塞的群学群学 肄言肄言、孟德斯鸠的、孟德斯鸠的法意法意等西方名著,达等西方名著,达160160多万字多万字 。他是近代中国系统翻译介绍西方资产阶级学术思想的。他是近代中国系统翻译介绍西方资产阶级学术思想的 第一人。通过翻译第一人。通过翻译天演论天演论,将科学进化论带到中国,将科学进化论带到中国 ,并使之超越达尔文生物进化论的范畴而具有了世界观,并使之超越达尔文生物进化论的范畴而具有了世界观 的意义。的意义。 It may be safely assumed that, two thousand years ago, before Caesar set foot in south

10、ern Britain, the whole country-side visible from the windows of the room in which I write, was in what called “there state of Nature”. (Huxley Evolution and Ethics) 赫胥黎独处一室之中,在英伦之南, 背 山而面野。槛外诸境,历历如在几下。 乃悬想两千年前,当罗马大将凯撒彻底 未到时,此间有何景物。(严复译天 演论)钱锺书钱锺书现代文学研究家、作家、文学史家、古典现代文学研究家、作家、文学史家、古典 文学研究家。文学研究家。19331

11、933年毕业于清华大学外国语年毕业于清华大学外国语 文系,获文学学士学位。文系,获文学学士学位。19371937年毕业于英国年毕业于英国 牛津大学英文系,获副博士学位,后赴法国牛津大学英文系,获副博士学位,后赴法国 巴黎大学研究院研究法国文学。巴黎大学研究院研究法国文学。建国后,历任清华大学外文系教授,北京大学、中国科学院、建国后,历任清华大学外文系教授,北京大学、中国科学院、 中国社会科学院哲学社会科学部古典文学组研究员,中共中央宣中国社会科学院哲学社会科学部古典文学组研究员,中共中央宣 传部传部毛泽东选集毛泽东选集英文编译委员会委员,中共中央对外联络部英文编译委员会委员,中共中央对外联络部

12、 英文编译定稿小组成员。长期致力于中国和西方文学的研究英文编译定稿小组成员。长期致力于中国和西方文学的研究 。主张用比较文学、心理学、单位观念史学、风格学、哲理意义。主张用比较文学、心理学、单位观念史学、风格学、哲理意义 学等多学科的方法,从多种角度理解和评价文学作品。著有散文学等多学科的方法,从多种角度理解和评价文学作品。著有散文 集集写在人生边上写在人生边上,短篇小说集,短篇小说集人人 兽兽 鬼鬼,长篇小说,长篇小说围围 城城,选本,选本宋诗选注宋诗选注。文论集。文论集七缀集七缀集、谈艺录谈艺录及及 管锥篇管锥篇(五卷)等。(五卷)等。作品初 览钱锺书翻译作品初览钱锺书翻译作品初览星星之火

13、可以燎原星星之火可以燎原在对于时局的估量在对于时局的估量 和伴随而来的我们的行和伴随而来的我们的行 动问题上,我们党内有动问题上,我们党内有 一部分同志还缺少正确一部分同志还缺少正确 的认识。他们虽然相信的认识。他们虽然相信 革命高潮不可避免地要革命高潮不可避免地要 到来,却不相信革命高到来,却不相信革命高 潮有迅速到来的可能。潮有迅速到来的可能。 因此他们不赞成争取江因此他们不赞成争取江 西的计划,而只赞成在西的计划,而只赞成在 福建、广东、江西之间福建、广东、江西之间 的三个边界区域的流动的三个边界区域的流动 游击,游击, A single Spark Can Start a A sing

14、le Spark Can Start a Prairie FirePrairie FireSome comrades in our Party Some comrades in our Party still do not know how to appraise still do not know how to appraise the current situation correctly the current situation correctly and how to settle the attendant and how to settle the attendant quest

15、ion of what action to take. question of what action to take. Though they believe that a Though they believe that a revolutionary high tide is revolutionary high tide is inevitable, they do not believe it inevitable, they do not believe it to be imminent. Therefore, they to be imminent. Therefore, they disapprove of the plan to take disapprove of the plan to take Kiangsi and only approve of Kiangsi and only approve of roving guerrilla actions in the roving guerrilla actions in the three areas on the borders

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号