日本近义词对比ものの和ものを

上传人:宝路 文档编号:47548564 上传时间:2018-07-02 格式:PPT 页数:7 大小:362.14KB
返回 下载 相关 举报
日本近义词对比ものの和ものを_第1页
第1页 / 共7页
日本近义词对比ものの和ものを_第2页
第2页 / 共7页
日本近义词对比ものの和ものを_第3页
第3页 / 共7页
日本近义词对比ものの和ものを_第4页
第4页 / 共7页
日本近义词对比ものの和ものを_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《日本近义词对比ものの和ものを》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本近义词对比ものの和ものを(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

区分和 任南南逆接,意为“虽然.但是.”材料買、作方。人頭、体弱。翻译为“虽说.但是.” 四月風、桜。 人間平等、世不平等 。逆接,翻译为“可是”本来長兄()会社 、事故次兄( )継。考、 考 。 意思是“.的话就好了,可是却.” 医者行、 、。 私話、 言。区分和 虽然都表逆接,且接续方式一样,可用法却 不同。“” 是叙述过去的事或现在的状况,句 子后项多为一般没有发生或根本不可能发 生的,没有信心,难以实现的事情; 而“”用法同“”相似,对发生的不 称心的结果有不满,责备,遗憾的意思。Thank you

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号