1 自分の人生の演出家になる这个人读的很没有感情 )人間というものは世の中に合わせて生きているうちに、いつの間にか、自分を失ってしまうことがよくある (翻译此句)自分を見失うと、外側にある刺激に振り回されたり、他人に感化されたりしやすくなる自分らしい人生を送りたければ、自分で自分の人生の演出家にならなければならないただし、演出家といっても、役者の個性をあまり考えず、役者を自らの構想を実現するためのコメとしか見なさないような演出家もいるそのような演出家になってしまうと、あなたの個性は抑圧されてしまう個性を引き出す演出家になるには、自分の中の才能をよく観察してみなければならない観察するだけではなく、実際にいろいろと挑戦してみることも必要だろう写并翻译此句)やりやすい役だけをしていたのでは、役者としての成長はなく、せっかくの個性も花開かない個性を引き出すには多少、難しい役を与えてみることも必要なのだ逆境という試練は、まさにいろいろなことが要求されるだけに、演出家としての腕を見せ所であり、役者として成長するよいチャンスでもある人们在适应这个世界并在这个世界生存的过程中,不知不觉就会迷失自己人生を何度でもやり直しがきく舞台稽古だとおもえばよい。
人生这个舞台是允许你不断跌倒再不断爬起来的2 青年がすべきこと人々は普通青年が人生を知らぬというだがこう言う時彼らは人生はまさしく人生を知らぬ人間によって築かれるという大きいな事実を忘れている (翻译此句)僕らは結婚するとき、果たして結婚生活は何かを知っているであろうかまた、めいめいの職業を選んだときその職業が実地にどのようなものか知っていたであろう————————————————————(听写此句,句子挺长的) なぜなら青春とは僕らが人生の未知に対して大きいな決断を下ろすべきときであり、その決断がやがて僕らの生涯を支配するものだからである青年にっとて何より大切なものは、まじめに人生を考え、断じて行う人生への熱情であろうもしこれを欠けば彼の生涯は悔恨をすら本当に知ることができない青年人应该做的人们常说青年人不懂人生但是,当他们这么说的时候,却忘了这样一个重要的事实,即所谓的人生正是由一些不懂人生的人们建筑起来的当我们结婚的时候,我们当真就知道婚后生活是怎么一回事吗?还有,当我们选择各自的职业的时候,我们当真就知道这一职业在实际情形中又是怎么一回事吗?这样想来,我们就会初次真正理解青年人应具有远大志向的必要性。
那是因为所谓青春时期应该是我们对未来未知的人生下巨大决断的时候而这一决断在不久的将来则会称为支配我们一生的东西对于青年人而言,至关重要的应该是认真思索,并且坚定地面对人生的热情吧如果欠缺这一点的话,那么他的一生甚至于连悔恨都无法真正地理解 听写句子:こう考えて初めてぼくらは青年が志を高く持つべき必要を本当に理解するのではなかろうか3 自分一人の時間を持とうあなたは一日のうちで、自分ひとりの時間というものを、どれだけ持っているだろうか一人だけの時間をもつことは、とても大切なことそしてとてもすばらしいこと人間というものはどうしても、いろいろなものに巻き込まれて生きているだからこそ、自分を振り返るためにも、離れてみることが大切なのだ人生には、文章の句読点のようなものが必要だちょっとした句読点を置くことによって、心に変化を生み出したり、物事を違う角度から見たりできるようになる逆に、何かにとらわれていくということは、日々、そうした句読点を失っていくことでもある (翻译此句)ほんの少しの時間でもいい毎日二十分か三十分、生活に句読点をつけるようなことをしてみてはどうだろう日記をつけるのでもいいし、散歩するのでもいい。
_______________(请听写此句)これは、ちょっとした工夫さえすれば、そう難しいことではないだろう今すぐにでも、自分で自分だけの時間を持つ工夫をしてみてもらいたいきっとあなたは、その時間で生き返る一人の時間というものが、いかに自分を癒し、そして充実させてくれるものなのか、心から実感できるはずだ单词:素顔:(すがお)名詞 本来的面目,平素的面孔いかに:副詞 无论如何癒す:(いやす)他五 治愈,治疗给一点属于自己的时间在你的一天中,属于你自己一个人的时间有多少呢?拥有属于自己的时间,是一件很重要也很有意义的事情人的一生中,总要跟各种各样的事情发生瓜葛因此,适当的跳出那些瓜葛与牵连,反思自己也是很重要的人的一生,就如一篇文章,是需要适当的标注标点的即使只是一个小小的标点,也会给你的内心带来变化,让你变种角度去看待事物,让你顿觉豁然开朗相反,如果你只是一味地奔波忙碌,不知不觉间,你就会忽略了标点,忘记了停歇哪怕只是一点时间,每天二三十分钟也好,请试着给你的生活注上标点吧写写日记也好,散散步也不错总之,找到一个时间,一个场所,脱掉面具,好好地看看真正的自己这并不是件难事,只要你稍微下一点儿工夫就好。
希望你能从这一刻开始,给自己创造一点属于自己的时间你一定会在那个时间里获得重生你会真切地感受到,一个人的时间是多么的让人身心愉悦,让人倍感充实 听写的句子:とにかく、素顔の自分が出せる場所、素顔の自分に戻れる時間を見つけてほしい 4 気持ちよい生活は挨拶からいまさら、儒教の道徳を振り回すつもりは毛頭ないが、挨拶は、生活を気持ちよくしていく上で欠かせないものだ もし挨拶という潤滑油がなかったら、人と人のコミュニケーションは、ずいぶんギクシャクしたものに違いない自分が他人と仲良くなるのが下手だとか、他人とのコミュニケーションがうまくいかないと思っている方は、挨拶をきちんとしているかどうかをチェックしてみた方がいい精神的に落ち込みはじめると、人は挨拶するのが面倒になり、いつ省略しがちになる (翻译此句)しかし、何でもないことのように思えるそうしたことが、実は、他人との間に壁を作る大きな障害になったりするのだもちろん、挨拶はあくまでコミュニケーションの取っ掛かりに過ぎないことも事実であるやたらに愛想のいい人の挨拶は、本心を覆い隠すためのベールのような動きをするこのもある写此句)別に拵えるでもなく、意識せずに、挨拶の言葉を口にしているときには、自分の心が開いている証拠だと思っていい。
少し挨拶に注意を向けてみるだけで、他人との関係が目に見えて変わっていくこともありうるのだ気持ちよい生活は挨拶から始まる単語:儒教:(じゅきょう)儒教毛頭:(もうとう)副词 丝毫 一点儿(不)ギクシャク:不灵活,生硬取っ掛かり:线索,头绪ベール:面纱,面具拵える:(こしらえる)他一 捏造 制造愉悦的生活从问候开始 这时候也没有必要说教儒家道德,只是想说,要想生活过得开心愉快,日常问候是不可或缺的如果生活中缺少了问候这个润滑剂,人与人的交流将会一塌糊涂如果你觉得自己总是和别人相处不融洽,或者交流总是磕磕碰碰的话,那就检查一下自己是不是在日常问候上忽略了什么情绪低落的时候,就会把问候看成是一种负担,很容易在无意中把它给忽视了你可能觉得那点小事儿无所谓,其实就是这样看来小小的举动,给你的人际交往设置了很大的障碍当然,问候说到底无非就是人们交流之前的开头但是有些问候显得矫揉造作,其实是说话人掩饰自己真实内心的举动罢了令人愉快的问候还是自己从内心的自然流露比较好不要矫揉造作,坦诚地,将问候的话脱口而出,这才说明你真正的敞开了自己的心扉只要你稍微注意一下自己平日的问候语,你就能真切地感受到你的人际关系会发生怎样的变化。
愉悦的生活从问候开始听写句子:気持ちのよい挨拶というものは、やはり自然に出てくるものだろう5 幸せは足元に山のあなたの空遠く、幸住むと人のいふ」という歌があったが、幸せは山のあなたにあるではないいま、ここで幸せでなければ、あなたはいつまでたっても幸せにはなれないなぜなら、未来の幸せは永遠に未来の幸せに過ぎないから多くの人が抱える心の不満やむなしさは、 「いま、ここ」に生きられないことから派生していると言ってよい (翻译此句)あなたも自分のことを振り返ってみてほしい過去のことにいつまでもこだわったり、先のことばっかり考えていないだろうか?____________________ (听写此句)もし遠くばかり見ていたら、足元に注意を向けてみよう本当の幸せはそこにしかないのだから幸福就在脚底下 有一首歌这样唱到:人们都说,幸福就住在山那边的云海深处其实,幸福并不远在山的那一边如果此时此刻,你不觉得幸福的话,那你将永远也不会感到幸福,因为,未来的幸福永远属于未来可以说很多人内心深处的不满与空虚,大都是因为他们没有真正地生活在“此时此刻”也请你回头看看自己走过来的路吧你是不是也总是要么对过去耿耿于怀,要么整天对未来充满幻想呢?你是不是也总是一直往前看,寻找着自己,寻找着幸福呢?如果你总是一直遥看远方的话,那么现在不妨把注意力投向你的脚下。
因为,事实上,真正的幸福就在这里听写的句子:遠くの方を見て、「自分探し」や「幸せ探し」をしてはいないだろうか?6 突然、訪れる至福感あなたはどんなときに幸せを感じるだろう?恋人と一緒にいるとき、好きな音楽を聴いているとき、おいしい料理を食べているとき、踊っているとき、趣味に没頭しているときまあ、人によって、どんなことに幸せを感じるかは、違うのが当然かもしれないアメリカのある心理学者は、人がどんなときに一番幸せを感じるかを調べるために、アンケート調査を行ったそれによると、音楽を聴いているときや、ドライブをしているときと答える人が最も多かったという音楽もドライブも、日常の時間の流れから外れる体験である (翻译此句)しかし、幸せを感じるのに、必ず日常から外れなければならないということはないそのアンケートに次のような回答を送ってよこした三十代の主婦がいる 「朝日が射し込んでくるダイニングのテーブルを囲んで、夫と子供たちが私の作った朝食を食べていました——————————————————(听写此句)子供たちの清潔な身なり、生き生きとした顔、光を受けて輝く食器、夫のほころんだ顔、そういったものを見ているうちに、突然、おなかのそこから至福感がこみ上げてきたんです。
私はそれ以上にないほど幸せでした 」人が幸せになるのに、条件などないのだ単語:没頭する:(ぼっとう)自サ 专心,埋头よこす:他五 送来,交给綻ぶ:(ほころぶ)自五 绽放突然来访的幸福感 你在什么时候会感到幸福?和恋人在一起的时候,听着喜欢的音乐的时候,吃着可口饭菜的时候,舞蹈的时候,埋头于自己的爱好的时候……嗯,什么时候感到幸福,大概也因人而异吧有一个美国心理学家,对于人在什么时候最能感到幸福,做了一次问卷调查调查结果中,回答听音乐和开车兜风的最多听音乐也好,开车兜风也好,都是在普通的日常生活之外进行的其实,幸福并不一定是要脱身正常的日常时间才能感觉得到的在那个问卷调查里面,有一个三十多岁的家庭主妇做了这样的回答那天早上,温暖的朝阳围坐在餐桌前,吃着我做的早餐这原本是每天习以为常的情景但是那一天,不知道为什么我却感觉有点不一样孩子们穿戴得整整齐齐,神采奕奕,餐具映着朝霞闪闪发光,老公的脸上带着迷人的微笑看着这些,我突然从心底里涌起一种难以言表的幸福感对我来说,没有比那一刻更让我感到幸福的了看来,人们对于幸福的感知,是无须刻意条件的听写句子:毎朝見る、見慣れているはずの光景でしたが、その日はなぜか違っていました。
7 成功を測る物差し成功とは何だろう巨万の富を獲得すること高い地位を得ること普通はそう。