2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试

上传人:子 文档编号:46775103 上传时间:2018-06-27 格式:PDF 页数:8 大小:2.85MB
返回 下载 相关 举报
2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试_第1页
第1页 / 共8页
2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试_第2页
第2页 / 共8页
2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试_第3页
第3页 / 共8页
2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试_第4页
第4页 / 共8页
2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2014年10月sat真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、智 课 网 S A T 备 考 资 料2014年10月SAT真题阅读长难句+疑难词汇总-智课教育出国考试相信SAT的考生们在备考SAT,尤其是在做SAT阅读的时候,一定 碰到了不少的SAT长难句和疑难词,小编就从2014年10月SAT真题阅读 长难句+疑难词汇总中为大家举几个示例,帮助大家快点攻克长难句。 相信SAT的考生们在备考SAT,尤其是在做SAT阅读的时候,一定 碰到了不少的SAT长难句和疑难词,最好的方法当然就是提前掌握SAT 阅读中长难句的特点以及攻克方法,现在,小编就从2014年10月SAT真 题阅读长难句+疑难词汇总中为大家举几个示例,帮助大家快点攻克长 难句。 长难句汇总:

2、长难句1: In the context of a mutualistic effort, my altruism toward you for example, sharing a tool that will help you do your part of the jobactually helps me as well, because your doing your job helps us to accomplish our common goal. 长难句类型:插入语,从句修饰长难句分析:这个句话的主干成分是my altruism toward you actually help

3、s me as well,In the context of a mutualistic effort做 的是表示条件的状语,破折号后面是插入语的成分,后面because引导 的是原因状语从句。 句子翻译:在互利合作的努力下,比如我对于你的利他行为会为你 的工作提供一个便利的辅助做用-这实际上也是帮助了我,因为你完成 自己的工作也就是帮助我们完成我们共同的目标。 长难句2: So from January to March the days got shorter instead of longer and the backseat windows grew colder as we slip

4、ped off the golden piecrust of California, wound through muddy mountains, and descended into a gorge where evergreens blocked out all but a strip of sky. 长难句类型:复杂修饰长难句分析:这句话中由as引导的状语从句后是主语we,谓语动词 slipped off,后面是一系列的动作,gorge后面是where引导的地点状 语从句,all but是“几乎“的意思。 句子翻译:当我们告别加利福尼亚的金黄馅饼的时候,从一月到三 月,白天的时间变得越来

5、越短,车座后面的窗户也变得更冰冷了,我们 穿越泥泞的山区,到达了一个山谷,那里常青树几乎遮盖了所有的天地 。 长难句3: That is why, just as an archaeologist can reconstruct a pot from a few shards, or a paleontologist can surmise the form of a prehistoric animal from bone fragments, it is possible to divine the architects idea of a building by examining it

6、s details. 长难句类型:形式主语,插入语 长难句分析:这句话的主干成分是That is why it is possible to divine the architects idea of a building by examining its details. 中间的“just as. bone fragments” 都可以看作是插入语的成分,句子的主干成分中是一个it is possible形式主语的形式,后面的by examining its details是方式状语。句子翻译:这就是为什么考古学家能从陶瓷碎片中重塑陶罐,古生 物学家能从遗骨碎片中推断出前历史时期的动物形态,

7、通过仔细研究建 筑的细节推断出建筑学家的建筑理念是有可能的。 长难句4: The not-yet-legendary Bela Karolyi was an unknown gymnastics coach looking for supple bodies around which to build a gymnastics superpowerand a name for himself. 长难句类型:从句修饰,非谓语动词 长难句分析:这句话的主干成分是Bela Karolyi was an unknown gymnastics coach,后面的looking是现在分词来修饰coach,

8、around 之后是which引导的定语从句。 句子翻译:那时候还不是传奇人物的Bela Karolyi还是体操教练中 的无名小辈,正在到处苦苦搜寻灵活完美的运动员,以此来培养体操界的传奇,也打响他的名字。 长难句5: Whats left, as the American philosopher and critic Henry T. Finck noted 120 years ago, is bland texture. 长难句类型:插入语 长难句分析:这个句子的主干成分是Whats left is bland texture. 中间的as the American philosopher

9、 and critic Henry T. Finck noted 120 years ago 是插入语。 句子翻译:剩下的,正如美国哲学家以及批评家Henry T. Finck在20年前说的那样,是平淡无味口感。 长难句6: This simple, powerful truth is ignored by those who claim the sense of smell is weak and of little importance to modern humans. 长难句类型:从句修饰 长难句分析:这个句子by those后面是由who引导的定语从句,在 从句充当主语的成分。句子的

10、主干部分是This simple, powerful truth is ignored. 句子翻译:这个简单,强有力的事实被那些声称嗅觉对人类来说并 不重要的人所忽视了。长难句7: The reality, made clear by Fincks demonstration, is that the sense of smell contributes mightily to our enjoyment of food and for this alone deserves to be celebrated. 长难句类型:从句修饰 长难句分析:这个句子的主干成分是The reality is

11、 that.中间的made是分词形式做定语修饰reality, 句子翻译:被Finck证实的很明确的事实是,嗅觉在我们享受食物 的过程中充当着重要的作用,就这一点嗅觉就应该被人们所重视。 长难句8: The phenomenon known as writers block the temporary or chronic inability to put words on paper is almost universallyregarded as a highly undesirable, not to say unpleasant, experience. 长难句类型:插入语 长难句分析

12、:这句话的主干成分是The phenomenon is regarded as a highly undesirable experience,这句话中的插入语成分很多, 在破折号之后是一个较长的插入语,not to say unpleasant也是一个插入语,The phenomenon之后的known是过去分词作后置定语,用来修饰The phenomenon。 句子翻译: 这种现象被称为是作家们的断片-就是暂时或者长期创作 不出来东西-这几乎被广泛认为是一种极其不愿意经历的事情,但也说 不上是让人反感的。 长难句9: Being temporarily unable to write, h

13、oweveror, for that matter, to perform any creative endeavoris not a bad thing in itself. 长难句类型:插入语 长难句分析:这句话的主干成分是Being temporarily unable to write is not a bad thing in itself,这是动名词做主语的形式,谓语动 词是is,破折号中间的成分是插入语。句子翻译: 暂时创造不出来东西-或者不能展现出任何创造性的努力 -本身却也不是一件坏事。 在做SAT真题的时候,小伙伴们是不是碰到了很多的疑难词呢?小编 在这里为大家整理的201

14、4年10月SAT真题阅读当中可能会碰到的难词, 快点来检测一下自己都有没有掌握呢?提前扫清词汇障碍。 疑难词汇总 Mutualism: 互惠共生 Mutualistic: 互惠共生的 Altruism: 利他主义 piecrust: 馅饼皮;做馅饼的面团 gorge: n. 峡谷 cursive: adj. 草书的;草书体的dealership汽车销售公司 appreciatively: adv. 欣赏地,赞赏地; obediently: adv. 顺从地;服从地 waft: vi. 飘荡 unfathomable: adj. 深不可测的 Greenway: 林荫大道 Lap pool: 小型

15、健身游泳池 Divine: 推测,猜测 Palpable: adj. 明显的;可感知的 Paleontologist:古生物学家 Dethrone: 使(某人)从高位下台,把(某人)撵下台,挤走 Salto: 跳跃 Lithe: 轻盈的,柔软的 Choreograph: 设计舞蹈动作 Artiste: n. 艺人;大师,能手 Chauvinist: 沙文主义者 Umami: 鲜味;甘味 Monosodium glutamate: Pantheon: 万神殿;名流群 Olfaction: 嗅觉Caviar: 鱼子酱 Syringe: 注射器 rummage: 仔细搜查;翻找出 slime: n. 黏液;烂泥 chuck up: 丢掉,放弃;停止 tinker with : 摆弄;瞎摆弄 thwart:挫败 shirker: 逃避责任(或义务、工作)的人 psyche: 灵魂;心智 pitiable: 可怜的 incubation: 孵化 self-effacing: adj. 谦让的;谦逊的sardonic: adj. 讽刺的;嘲笑的 despondent: adj. 沮丧的;失望的 apprehensive adj. 忧虑的;不安的 didactic: adj. 说教的;教诲的 以上就是小编为大家整理汇总的SAT真题当中的疑难词以及长难句 ,希望对大家的SAT考试有帮助。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号