sat写作中词汇评分标准的解读!

上传人:正** 文档编号:46683481 上传时间:2018-06-27 格式:PDF 页数:4 大小:2.77MB
返回 下载 相关 举报
sat写作中词汇评分标准的解读!_第1页
第1页 / 共4页
sat写作中词汇评分标准的解读!_第2页
第2页 / 共4页
sat写作中词汇评分标准的解读!_第3页
第3页 / 共4页
sat写作中词汇评分标准的解读!_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《sat写作中词汇评分标准的解读!》由会员分享,可在线阅读,更多相关《sat写作中词汇评分标准的解读!(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、智 课 网 S A T 备 考 资 料SAT写作中词汇评分标准的解读!SAT写作一直是中国考生认为比较难的一部分,SAT写作中词汇评 分标准要求大家展示出非常有技巧的语言使用,并选择多变的精准的合 适的词汇。许多考生在使用词汇时,通常是在头脑中先构思出汉语,再 寻找对应的SAT英语词汇,结果这种做法会使的整片作文表达不地道, SAT写作得不了高分。 下面小编为大家搜集了SAT写作评分标准中词汇分的解读,建议大 家可以参与一些SAT写作培训,多总结SAT写作句型。希望能够帮助大 家更好地备考SAT考试。 这里,college board 要求大家展示出非常有技巧的语言使用,并 选择多变的精准的合

2、适的词汇。注意到这里的要求是精准和合适,并没 有要求大家去使用各种所谓的“大词”。首先,词汇的误用。现在写作的一个误区是许多学生在表达一个意 思的时候喜欢选用一些音节很长但是意思并不精准的词汇。这样一来导 致的直接后果就是词汇的误用。因为所有语言在翻译的过程中必定会造 成某些含义的丢失。比如send这个词,我们翻译成“送”。那么在表示 “我昨天送朋友去火车站了”这样一个表达是,许多中国学生可能会选 用send这个词。但是我们需要注意到的是在韦氏字典里对send这个词 的解释是to convey by an agent 也就是说用send 这个词的时候意味 着自己是不用去的。这是一个因翻译导致的

3、词汇误用的例子。 另外,还有一些不地道的表达。例如我们在表示提高生活质量的时 候,很多学生习惯用improve ones living standard。首先这个表达 从语法上来说是没有错误的,考官看不看得懂这个词?考官是看得懂的 ,但是这个并不是美国人的习惯性表达。习惯的地道的表达就是impro ve ones life。我们在选用词汇的时候一定要注意选择合适的精准的 词汇,而不要一味的偏向于使用长难词。 最后,关于词汇的多样性。换词是写作中一个重要的技巧。当然前 提是大家能够换用成正确的词汇。其实,换词有两个方法换同义词 或近义词以及换词性。并不是所有的词汇我们都知道它的同、近义词, 所以我们可以通过换词性的方法来达到换词的要求。例如,important 的近义词我们可以用 significant,换词性呢又可以将其换成importance,importantly等。所以在表达A is important.的时候我们还可以说成 A is significant.或者 A is of vital importance。 关注“智课学霸团”回复“姓名+电话”即享20元话费。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号