格微协同翻译系统解决方案

上传人:lcm****801 文档编号:46522126 上传时间:2018-06-27 格式:PDF 页数:30 大小:2.56MB
返回 下载 相关 举报
格微协同翻译系统解决方案_第1页
第1页 / 共30页
格微协同翻译系统解决方案_第2页
第2页 / 共30页
格微协同翻译系统解决方案_第3页
第3页 / 共30页
格微协同翻译系统解决方案_第4页
第4页 / 共30页
格微协同翻译系统解决方案_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《格微协同翻译系统解决方案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《格微协同翻译系统解决方案(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 GE-SOFT 格微协同翻译系统解决方案格微协同翻译系统解决方案 沈 阳 格 微 软 件 有 限 责 任 公 司 ( 沈 航 人 机 智 能 研 究 中 心 ) 2010 年 4 月 GE-SOFT 目 录 目 录 1.方案概述.3 1.1 系统介绍.3 1.2 技术思想.5 1.3 系统特色.8 2.安装部署.10 3.成功案例.11 3.1 重点案例应用情况简介.11 3.1.1 成功解决 2008 年中国最大规模翻译项目 .11 3.1.2 格微公司成为中国商飞集团翻译服务、翻译产品指定供应商 .13 3.1.3 天狼星公司携手沈阳格微软件全面引入俄语协同翻译平台.14 3.1.4 沈

2、阳飞机发动机设计研究所.15 3.1.5 沈阳飞机设计研究所.16 3.1.6 中国航空工业发展研究中心 .17 3.1.7 成功中标中国直升机设计研究所直升机辅助翻译系统项目 .18 4.企业资质.19 4.1 企业营业执照 .19 4.2 高新技术企业认定证书 .20 4.3 ISO9001 质量体系认定证书.21 4.4 税务登记证书 .22 4.5 格微协同翻译鉴定会 .23 4.6 863 国家项目立题证书.23 4.7 辽宁科学技术厅成果认定证书 .24 4.8 辽宁省科技成果转化项目认定证书 .24 4.9 协同翻译产品著作权登记证书 .25 4.10 格微协同翻译平台荣获钱伟长

3、中文信息处理科学技术一等奖 .25 4.11 钱伟长中文信息处理科学技术一等奖证书 .26 4.12 2009 辽宁省科学技术进步一等奖获奖证书.26 4.13 2009 沈阳市科技进步一等奖获奖公示.27 4.14 媒体报道 .27 附:研制单位简介.30 Page 2 of 30 GE-SOFT 1.方案概述 1.方案概述 1.1 系统介绍 1.1 系统介绍 格微协同翻译平台是沈阳格微软件公司经过二十年的执着探索,走过了自动翻译辅助阅读辅助翻译全过程辅助(翻译工作室)协同翻译的研发历程,在国家 863、国家自然科学基金、国防预研、国防基础科研计划,以及省、市等重点支持下完成的重要成果,从理

4、论与实践两个方面解决了大规模技术资料的准确与高效翻译这一长期困扰传统翻译产业的难题。该成果通过了中国中文信息学会组织的鉴定,包括倪光南、何新贵两名院士在内的鉴定委员会一致认为:“该项研究在利用知识管理技术实现人机双向协同翻译方面达到国际领先水平国际领先水平” 。该成果也荣获了钱伟长中文信息处理科学技术一等奖,辽宁省科技进步一等奖和沈阳市科技进步一等奖。人民日报、科技日报、经济日报、光明日报和中央电视台等多家媒体进行了报导。 格微协同翻译平台从根本上改变了传统的人工作坊式翻译,实现了翻译工作的工程化、网络化和智能化,特别是在大规模技术资料的翻译方面,将有效提高翻译效率和质量,帮助企业建立翻译知识

5、的可持续积累和重用机制。 该系统主要优势如下: 技术优势:国际领先的协同翻译技术 技术优势:国际领先的协同翻译技术 格微公司拥有国际领先国际领先的协同翻译技术, 解决了传统纯人工翻译存在的质量控制难、术语统一难、动态维护难等问题,从译前、译中、译后全过程提升翻译效率和翻译质量。 能够保证多人协同翻译情况下的术语一致性和翻译一致性 能够使翻译知识在全局范围内共享和应用 支持文档、图、表可视化翻译排版 具有智能学习能力,翻译人员和系统能力同步增益 提供文档分析、质量检查、格式转换(支持 PDF)等实用工具包 Page 3 of 30 GE-SOFT 支持双语校对工作模式支持双语段落文档导出 资源优

6、势:拥有海量的翻译资源 资源优势:拥有海量的翻译资源 格微公司在长期的发展过程中积累了数千万条专业术语和近千万条专业句对,其中科技领域资源规模为国内最大。 专业术语数千万条 专业句对上千万句 标准规范、技术文章数百万篇 大规模单语专利、双语专利知识库 用户模型知识、模板知识、领域本体知识 实践优势:支撑了海量航空资料及百万专利的翻译 实践优势:支撑了海量航空资料及百万专利的翻译 本系统支撑了中国商飞和中航工业集团各企业相关航空手册、标准、合同和规范等翻译项目(约 2 亿字) ,翻译质量和翻译进度深得用户认可;支撑了国家知识产权局百万件专利翻译项目(将 3 亿汉字的专利文献翻译为英文,相当于50

7、0 部红楼梦 ) ,其中航空相关专利占 30%,取得了良好的应用效果。 专业优势:科技专业,更具科技特色 专业优势:科技专业,更具科技特色 系统实施单位, 格微软件有限责任公司又称沈阳航空工业学院人机智能研究中心,承担了大量科技专业横纵向课题,因此我们更了解科技背景,更熟悉科技领域,所研发的产品也更符合科技需要。 服务优势:产学研用一体的产业结构 服务优势:产学研用一体的产业结构 格微公司拥有产、学、研、用一体化的产业结构,是国内独一无二的,保障产品技术的领先性技术的领先性、功能的实用性功能的实用性、服务的专业服务的专业性和维护的长期性维护的长期性。 Page 4 of 30 GE-SOFT

8、图 产、学、研、用一体化的产业结构 1.2 技术思想 1.2 技术思想 格微协同翻译系统的技术思想是提出了以用户模型为核心的知识管理与机器翻译技术融合的新思想以用户模型为核心的知识管理与机器翻译技术融合的新思想,关键是在创建用户状态模型和用户行为模型的基础上,将翻译人员作为系统的有机组成部分进行一体化设计,从而动态优化系统的全过程控制策略,实现人机双向对翻译知识的动态积累、实时转化、同步增益,进而实现翻译过程的人机合一。 以下是基于知识管理和智能控制的协同翻译系统(以下简称:协同翻译系统)在系统设计模式上与自动翻译系统和辅助翻译系统的区别: 自动翻译系统自动翻译系统:该模式中用户与系统不能交互

9、,用户只能被动地接收系统自动生成的翻译结果;系统不能得到用户的反馈,系统所使用的知识也是静态的。而由于机器翻译技术的局限性,目前机器自动翻译系统仍处于探索阶段。如图所示: Page 5 of 30 GE-SOFT 分析 译文 原文 生成 翻译知识使用 辅助翻译系统:辅助翻译系统:与自动翻译系统相比,辅助翻译系统(包括人助机译或机助人译)中增加了人-机交互模块,用户能够通过交互界面有限地参与机器翻译过程并指导译文的生成,系统能够记忆用户的最终翻译结果并作为之后翻译的参考。由于此类系统是基于翻译记忆技术实现的,仅适用于重复率较高的资料翻译,辅助效果有限。如图所示: 部分分析部分生成翻译知识使用 交

10、 互 界 面记忆 原文 译文 图 自动翻译系统的设计模式图辅助翻译系统设计模式 注:目前国内外各类翻译产品均为辅助翻译系统。 协同翻译系统:协同翻译系统:通过创建用户模型,实现了人(用户)机(系统)的一体化设计,使用户、系统和知识处于一个和谐统一的管理系统中。用户模型作为用户在系统中的一种映射, 为系统在翻译过程中的决策优化提供了支持和保障,也进一步提高了翻译知识积累和应用的有效性。由于有用户翻译模型的支持,使得协同翻译系统在翻译过程中能够在学习用户的知识后协助用户翻译,即使在翻译重复率低的资料时,仍然能够大大提高翻译效率。如图所示: Page 6 of 30 GE-SOFT 智能控制 翻译知

11、识共享 知识管理 积累 决策 优化 协同翻译原文 译文 模型 用户 图基于知识管理和智能控制的协同翻译系统设计模式 上图中协同翻译系统内部建设了用户模型,该模型对用户翻译过程中的静态属性和动态行为(特别是用户决策)的进行学习、分析、计算形成翻译决策,进而指导用户进行翻译。系统在不断的向用户学习的过程中,沉淀了不同专业和不同领域的翻译模型,这些模型的积累和沉淀成为翻译企业的宝贵财富。 而在协同翻译工作过程中,人与系统的翻译能力随着使用时间的增长也同步增长,特别是在老专家的翻译用户模型的指导下,能够使新员工快速成长起来,使得新员工不是从头摸索,而是站在了整个翻译团队的翻译经验的基础上进行翻译,进而

12、翻译出高质量的译文。同时在人机协同翻译的过程中,相互的适应性也越来越强,协同工作效率也越来越高。如图所示: 图协同翻译系统中人机翻译能力同步增益示意图 Page 7 of 30 GE-SOFT 1.3 系统特色 1.3 系统特色 解决翻译能力建设问题 如何“留住”人的知识,是企业翻译能力建设的关键,协同翻译系统协同翻译系统像“机器人”一样学习翻译过程中的各种用户知识,通过用户模型技术,将用户的隐性知识固化,形成企业宝贵财富的翻译模型。使企业不再担心专家退休和人员流动对企业所造成的损失。 有别于现有翻译软件的“翻译记忆”和“语料库建设”功能,系统除了自动记忆用户翻译过程中产生的句对和术语知识外,还会学习更多的来自用户的其他知识,同时对这些知识进行评价分析,主要内容如下: 根据用户翻译过程中的操作记录,自动分析学习用户的决策行为。 根据用户翻译过程中的查询记录,自动分析学习用户的翻译疑难。 根据用户翻译过程中的经验交流,自动分析学习用户的翻译技巧。 根据用户翻译过程中的质量差异,自动评价决策知识质量。 根据用户翻译过程中的报错信息,自动修正错误知识。 拥有海量的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号