国家和文化风险

上传人:j****9 文档编号:46342254 上传时间:2018-06-25 格式:DOC 页数:9 大小:38.50KB
返回 下载 相关 举报
国家和文化风险_第1页
第1页 / 共9页
国家和文化风险_第2页
第2页 / 共9页
国家和文化风险_第3页
第3页 / 共9页
国家和文化风险_第4页
第4页 / 共9页
国家和文化风险_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《国家和文化风险》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国家和文化风险(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、国家和文化风险国家和文化风险在国际建设项目中,有一种风险经常容易被人们所忽略,即文化风险。许多人不会预期到文化风险能引发麻烦,而能够意识到文化风险重要性的人则少之又少,多数人只有在现实中出现建设纠纷而危及大型项目实施时才注意到文化风险的重要性。遗憾的是,文化差异问题因为过于显而易见、直观明了,而使得人们在项目建设过程中倾向于对文化风险干脆忽略不计。概述与定义概述与定义建设项目中的文化风险源于我们在海外执行项目时未能尊重、理解、认可和考虑项目所在地的风俗习惯和惯例方法。在一定程度上,技术方面的问题可以得到解决,而与此不同的是,因为对文化风险视而不见所导致的问题却很难控制。文化风险所导致的问题变化

2、无常,有时被过分夸大。当事人各方可能会高度情绪化,而致使理性解决纠纷的希望十分渺茫。偶尔,为解决纠纷,需要很长一段时间的愈合期,而超出了金钱问题的范畴。当事人经常会忘记引起纠纷发生的具体情况。而所有这些因文化风险而引发的问题最终都将对建筑工程的各个方面造成严重影响。示例示例以下是五个具体示例,对文化风险进行说明。案例案例 1: 未能以通用的语言进行沟通未能以通用的语言进行沟通无论是国内还是国际建筑项目,项目诸多参与人员可能会讲不同的语言。因此,不得不以英文、中文、西班牙文或有时以法文作为通用语言。在运用通用语言进行书面或口头沟通时,有时自然而然地会以类似于母语的方式,进行表达、理解或解释。例如

3、,咨询顾问准备的会议纪要草稿很容易受到各方质疑:“我当时不是这样说的” ,或“工程师这样说,但我们是那样理解的” 。在西方文化中,双方之间沟通时,一方点头可被理解为表示“同意” ,而根据东方文化,点头仅是礼貌的表示。有趣的是,发音不准,例如“form work”读成“homework” ,会招致同事或检验人员的厌烦。施工现场令人头痛的问题已经足够多,上述问题只会添乱。多数情况下,这些误解虽然不会导致严重的问题,但会使工作环境陷入混乱。案例案例 2: 未以书面形式沟通未以书面形式沟通无论文化异同,建筑工程中需要各方沟通的信息量不会有多大差异。不过,沟通的方式会有很大区别。西方比东方更倾向于使用较

4、多的书面沟通方式。例如,在亚洲,几页纸的合同篇幅即足以记录当事人之间的协议,而西方国家的合同当事人会需要更多的篇幅。在西方和东方,书面文件的隐含意义和影响是相同的。在建筑工程工地,业主通常每天都会下发大量指示,包括变更、新增项目、问题澄清等。在亚洲,如果承包商要求业主对口头指示予以书面确认,会令业主生厌。一般而言,国际项目(例如,业主是某亚洲政府部门,工程师是英国咨询工程师)也同样适用同一规则。遗憾的是,在项目结束时,即便工程建设顺利完工,承包商也没有任何证据为潜在的索赔提供支持。现实中,我们必须充分考虑建筑工程中的当地习惯和惯例,并努力在当事人之间使用可一致接受的书面形式适时进行沟通。案例案

5、例 3:未了解当地惯例未了解当地惯例遵守相关规定遵守相关规定许多房地产投资人,特别是境外的投资人,可能对美国复杂而耗时的审批程序不甚了解。项目需要的审批可能包括联邦、各州和当地的场地规划审批、环境许可、建筑许可和占用许可证等。一般而言,美国环保方面的法规(例如,濒危物种、湿地、河流侵占、固体废弃物和废弃液体处置、施工灰尘控制和相关交通影响等)比其它国家的都要更为严格。为此,20 世纪 80 年代末、90 年代初,外国房地产投资人损失惨重。他们从未想象过美国作为世界上最发达国家之一,其审批程序竟然如此繁琐、如此充满争议。对于在美国经商的外国人而言,美国对环境保护似乎已经到了痴迷的地步。有时,经过

6、各种官僚式的复杂程序和公开听证,最终会从政府部门获得所需的许可证,而之后却又陷入了反对者(包括社区联合组织或环境保护人士)提起的诉讼程序。以上意味着什么?投资者的底线因此而承受意料之外的负担。为此,一些项目自始未能启动,而其它项目辛辛苦苦奔波几载,投入大量资金办理各项审批程序后,最终不得以而暂停。多数情况下,投资人虽然局部战役胜利,但最终整场战争以失败告终。案例案例 4: 未理解当地惯例未理解当地惯例20 世纪 80 年代末,亚洲一家业主公司在美国投资了一个大型别墅区开发项目。这家业主聘请其本国的一家总承包商负责工程建设。总包商聘请了据称在亚洲别墅内部设计方面具有丰富经验的美国设计师承担设计。

7、项目第一年,双方的关系十分紧密。虽然业主公司多次就设计师的表现进行投诉,承包商还是继续聘用该设计师,没有像许多美国总包商那样,辞退该业绩欠佳的设计师,并继而以胜任工作的设计师替代,相反,承包商安排了该设计师到亚洲学习、了解亚洲传统的内部设计和建筑。这体现了亚洲的一种习惯:一旦聘用后,就不要解雇,而是对其进行投资,并以此期望赢得忠诚。与此同时,在设计师学习阶段,承包商照旧按照设计师小时费率向设计师全额付款。第二年,承包商与设计师签订了总价合同。但是,设计师的设计仍旧不能满足业主的要求。反过来,设计师要求追加付款,即便不是业主方的过错。起初,承包商像先前那样作出让步,出于诚意支付了一些追加付款。但

8、业主方的付款向设计师发出了错误的信号。设计师误解了承包商的好意,而继续利用承包商对其的信任和忠诚。本案例中,设计师利用了承包商希望避免对抗、避免公开宣传的心理。设计师反复以诉讼对承包商进行威胁,并威胁以项目作为制约承包商的砝码,直至承包商支付更多款项。由于设计师的威胁,双方陷入敌对局面,双方的合作精神受到破坏。更为糟糕的是,项目因此而受损。承包商本应该像许多美国业主方那样早在两年之前就辞掉这个贪心的设计师。随后,设计师以几项未具体说明的仲裁请求提起仲裁程序,并暂停了工作。承包商被原以为是忠诚伙伴的设计师反咬一口,深感震惊。承包商别无选择,只得根据合同就设计师的违约提出反请求,自此,承包商和项目

9、踏上了新的、漫长的磨难之旅。仲裁庭的三名仲裁员(都是美国人)不完全理解美国和亚洲之间的文化差异。同时,亚洲经济的顺利发展也在美国本土引发了一些愤怒情绪。据记录显示,在整个仲裁程序中,仲裁员对设计师表现出同情,而对承包商却有些敌意。像预期的那样,仲裁员对设计师做出了有利的裁决。本案中,承包商三度受害,业主也因此而丧失了项目。案例案例 5: 未考虑地方习俗未考虑地方习俗本案涉及亚洲某个国家的高速路项目,其中一个标段要穿越一块较大的墓地。承包商按照施工时间表,开始墓地标段的工程,但未就墓地的重要性征求当地长老的意见。在施工中间,当地人突然出现在现场,并围堵推土机,阻止承包商继续工作。当地人民十分气愤

10、,他们觉得受到了侮辱,并要求承包商按照当地传统习俗,举行适当的仪式,对其祖先的墓地进行搬迁,以示尊重。承包商很是气愤,这不在承包商的工作范围之内。报警后,仍然无济于事。工程不得不暂停。问题不在于承包商是否可以搬迁墓地,而是如何根据当地习俗进行墓地搬迁。关于文化风险的评述关于文化风险的评述关于不同文化之间的交互有着很多妙不可言和积极的方面。当今世界似乎比过去更适合生存,不同文化背景的人们都尝试去互相理解、尊重和宽容。另一方面,我们还了解了一些因为不能理解不同文化而导致很多糟糕的事件发生的情况。今天,迅猛发展的技术使地球上的人们距离更加接近。负面的因素被积极的因素所取代。人们必须学会在一个看似更小

11、的不同文化的地球村上生存,因此需要表现得敏感和宽容。他们必须面对现实,寻找问题的解决方法,使所有的人都能走上繁荣和昌盛。建议建议以下是对处理与建筑项目相关的潜在文化风险的一些建议。使用者在应用于特定项目时应小心谨慎。每一海外建筑项目都是独特的,需要特殊的考量。现实的意识现实的意识 遵循当地的风俗习惯入乡随俗; 从一开始就提高项目的公众意识; 与周围社区培养诚信; 为不同背景的项目团队创造一个有利的工作环境:分享成功实现施工项目的共同目标、荣誉和利益。项目周期项目周期合同前阶段 以敏感和宽容的心态,研究项目所在地的文化,学习当地风俗习惯; 寻找当地有能力胜任的项目合作方和/或分包商; 安排一个能

12、有效地将潜在文化风险降至最低的项目组织; 寻求专业的支持,包括熟悉项目所在国的律师和顾问。合同准备阶段 预见潜在的文化风险,并及时予以解决; 在合同谈判之初与当地团队成员坦诚以待,在之后的阶段保持公平和合理; 将全部潜在文化风险摆到不同文化背景的项目成员面前; 从文化风险和解决风险的适当方式的角度对合同中关于潜在争议的逐项条款进行详细解释(例如,书面通知) 。合同执行阶段 对潜在文化问题要保持敏感 在潜在的文化风险发展到严重程度之前,尽早发现风险; 及时予以解决。结语结语生活需要继续,建筑也一样。在承揽海外建筑项目时,知道和理解潜在的文化风险对于实现成功并且有利可图的结果至关重要。国际工程中的

13、文化差异国际工程中的文化差异人类创造了文化,反过来文化又影响了人们的思维方式和行为方式。不同的民族和社会有不同的文化模式,每一种文化模式都有其特点和价值取向。不同文化背景的人在一起工作时,由于文化差异产生的不同的行为方式,常会导致文化冲突,产生纠纷,并给管理工作带来困难。国际工程项目受所在国的政治、经济、法律、社会文化、地理环境、技术规范等诸多环境因素的影响和制约,在其管理实践活动中的不少纠纷或争端来自于文化冲突。从管理学的角度看,文化就是指人们的生活方式和认识世界的方式,是约束人们行为和态度的一系列规范和准则。这种规范和准则是一个民族、一个社会一代代传下来的,对于存在、价值和行为的共识。人们

14、总是遵循他们已经习惯了的行为方式,这些方式决定了他们生活中的特定规则的内涵和模式。社会生活在很大程度上依赖于人们的共识,这种共识就构成了特定的文化。文化差异影响着管理的实践及效率,在一种文化环境下十分有效的管理工作方式在另一种文化环境下并不奏效,甚至会导致失败。管理工作者研究文化及其文化差异的目的,是使管理者明了所处文化环境对其所从事的管理工作所带来的影响,从而提高管理者对文化的敏感力,以利于管理者能与不同文化背景的人共同工作时提高工作效率,实现项目目标。文化差异在国际工程项目管理中主要表现在以下几方面。一、管理体制与“为谁服务”理念中的中西文化差异西方文化的主要特征是以个人为本位、崇尚“自我

15、” 、 “鼓励” 、 “创新” ,提倡竟争拼搏,并提供个人发展空间。西方工程咨询公司以项目经理为核心负责一个工程项目的管理,并给予项目经理人事、财务等决定权。派至施工现场的驻地工程师,工作经验丰富,技术水平高,管理能力强。按 FIDIC 合同条件,驻地工程师得到业主的授权,具有质量否决权,工程量确认权、工程款签字权,各类证书的签发权。当然,业主为工程师及其代表提供丰厚的报酬及良好的工作条件和环境。因而,他们一切为业主着想,忠心耿耿地为业主工作,并对其所在的咨询公司负责。同时,在项目管理工作中西方咨询公司强调个人的能力和作用以及”谁向谁负责”的制度十分明确。因此在对承包商进行资格预审时,西方咨询

16、工程师特别强调施工现场经理的人选及现场管理班子的经验,而不太看重承包商的企业等级及资质。中国文化偏重于群体秩序中的个人,注重群体和人际关系,在决策方面往往采取集体研究,集体负责。中国传统文化向人们灌输了“知足常乐、听天由命、万事随大流”的行为方式,带来的消极面常常为墨守成规,惧怕承担风险。如表现为中国的设计人员不太愿意承担任何风险,设计理念缺乏创新意识,过多地强调规范上的要求及标准图集上的尺寸。而西方咨询工程师以业主的要求视为工作目标,只要不违反规范中的强制性规定,应尽量满足业主要求。因此,在讨论设计方案时,西方咨询工程师往往会提出许多诸如“为什么不能这样?” , “有否更好办法?” , “能否那样去考虑?”等问题。另外,对于到施工现场服务

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号