外语教学法流派探析

上传人:j****9 文档编号:46003602 上传时间:2018-06-20 格式:DOC 页数:6 大小:37KB
返回 下载 相关 举报
外语教学法流派探析_第1页
第1页 / 共6页
外语教学法流派探析_第2页
第2页 / 共6页
外语教学法流派探析_第3页
第3页 / 共6页
外语教学法流派探析_第4页
第4页 / 共6页
外语教学法流派探析_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《外语教学法流派探析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语教学法流派探析(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 外语教学法流派探析外语教学法流派探析摘要:实践证明,任何一门科学的迅速发展,都需要本学科内部各流派互相取长补短,彼此渗透。因此,对各个教学法流派的主张、原则采取兼收并蓄的态度,有利于我国中学英语教学质量的提高。我们在整个英语教学过程中,乃至一堂英语课上都要尽量综合运用各种方法,综合体现各项原则的精神实质。关键词:外语教学;流派;运用由于外语教学的目的、任务、条件的不同,历史上出现过、现在仍然存在着一些不同主张、不同做法的教学法 流派。 一、语法翻译法 采用语法翻译法教外语,在欧洲可以一直上溯到中世纪,甚至更早。所教的主要是拉丁文。那时,拉丁文虽是各民族之间文化交流的主要工具,但是已经演变成了

2、纯粹的书面语,因为已没有任何民族还使用它进行日常的口语交谈。由此可见,语法翻译主要是用来教书面语的方法。它的主要目的是通过语法分析和翻译来培养学生的阅读能力;重视两种语言的比较,在教学中经常使用本族语。语法翻译法强调系统语法知识的作用,教学从语法规则、例词、例句,从单个的词开始,要求学生下功夫背诵语法规则和例证材料,背诵孤立的词汇。语法翻译法认为,外语教学的目的之一,是训练思考能力,发展逻辑思维。 语法翻译法的缺点是对口语重视不够。用它教出来的学生听说能力较弱。语法翻译法很早就对我国外语教学有影响,后来又通过苏联的教学法体系在我国取得正统地位。五十年代流行的自觉比较法,突出依靠本族语原则,实质

3、上就是苏式的语法翻译法。把所学的外语与本族语适当地进行比较,对学习肯定是有好处的。与实践练习紧密配合的基本语法知识,以及作为重要教学手段的翻译,也都是不可忽视的。但把中学的外语实践课上成语法分析课或翻译课,则是不可取的。 二、直接法 直接法早期是自然法,在十九世纪开始崭露头角。这时,随着资本主义的急剧发展,各国之间在经济、政治、文化方面的往来日益频繁;经营商业需要口语,外交谈判、刺探情报、留学等也都需要口语。在新的情况下,只用语法翻译法教授书面语,已远远不能满足现实对外语教学的要求。于是以口语为主要教学目的的自然法便应运而生。 1 (p.165) 自然法顾名思义,就是要尽力为外语教学创造接近于

4、学习本族语的条件,并使用学习本族语的方法。 自然法曾提出以下几项教学指导方针:(1)要使学生直接吸收外语,不要通过翻译。要使学生在外语词与物体或动作之间建立直接联系。本族语要求完全排除于外语教学之外。 (2)用直观手段揭示新词意义。 (3)外语材料的学习和巩固主要通过模仿和类比。 (4)语法应通过上下文义进行教学,使学生通过直接语言经验而掌握。反对将外语与本族语进行对比。 在自然法的基础上形成了直接法。直接法更加明确地提出直接思维和直接学习的概念;它要求教会学生直接理解别人用外语表达的思想,以及用外语直接表达自己的思想;它要求在教学中使外语与思想直接联系,不得通过本族语这一中介手段,不得使用翻

5、译。 从直接法的根本主张可以看出,它很注意外语教学的交际实践性,把教口语作为教学的首要任务,因此重视发音和语调。 直接法是作为语法翻译法的对立面出现的,两者的主要对立之处可归纳为以下几点:(1)是先学听说,还是先学读写。 (2)初期是否进行系统的语音训练,口耳训练。 (3)先记句子,练习造句,还是先记单词,练习词形变化。 (4)初期要不要学习不规则变化形式和习惯用法。 (5)是一开始就使用正常的语速,还是使用故意放慢的语速。 从语法翻译法到直接法,这在外语教学上是一次具有历史意义的转变。人们对外语教学的认识更为深刻,更为全面;教学方式、手段更为丰富多彩,课堂形式更为生动活泼。尽管直接法难免有一

6、些片面地方,但它明确提出用外语直接思维的主张,可说是抓住了外语教学的本质、核心。评价直接法时,应该首先从它的本质出发,不能象五十年代那样,把它说得一无是处,全盘否定。当然对直接法持完全肯定态度,甚至认为它已达到尽善尽美,不允许任何变更,也是不符事实的。直接法本身在长期的外语教学实践中是不断变化、不断发展的。后来的一些直接教学法专家在对待本族语和翻译的使用上持较为灵活的态度,不绝对排斥。有的甚至在坚持直接思维的原则下,提倡阅读为主,阅读领先,成为一个独特流派。 三、口语法 口语法是直接法的直接继承和发展。口语法认为掌握口语是外语学习的主要目的,口语教学要从理解和说话两个方面进行,先积累消极掌握的

7、能够领会的语言材料,然后经过练习而转化为积极掌握的可以复用的语言材料。 2 (p.231) 口语法造成通过背诵积累现成的语言模式,主张按题材选课文,根据词的常用性、搭配能力等选择词汇并确定最低限度词汇量。它认为词义的讲解可以用直观手段、外语解释、上下文等,也可以使用翻译。口语法中最饶有兴味的是一整套培养口语能力的练习体系,由易到难分以下几种:(1)纯领会式的,如教师用外语发命令,学生执行,进行相应活动,完成任务。 (2)模仿练习,如跟着老师发音,说句子。 (3)有限制的会话,如问答练习。 (4)自然谈话。口语法将造句表与看图说话结合使用,效果很好。它把语言材料按照说话的主题、情景、意向等科学地

8、进行归类和组织。这种办法取得了显著效果。 四、阅读法 阅读法产生的背景是当时有些国家英语教学的主要目的不是口语,而是阅读。阅读法不但把阅读作为主要目的,而且把它作为教学的主要手段,在初级阶段也是如此。这是阅读法突出的特色。阅读法主张通过阅读使学生积累词汇和句型,从而既为阅读能力,又为口语能力的发展奠定基础。此外,由于读比较容易使学生感到自己在学习中的进步,看到成绩,增强信心,提高兴趣,所以教学手段本身也是启发学生的学习积极性和主动性的手段。阅读法所教的课文一般部分成一些小段落,每段之前有生词表,生词通过上下文、图画或翻译使学生理解。在学生初步掌握一定数量词汇,达到一定水平之后,就开始阅读补充读

9、物,以使学生更快地扩展词汇量。读物主要由经过改写的故事、童话、寓言等组成。到了更高阶段,入选的有许多脍炙人口的改编名著。 阅读法的读物有以下几个特点:(1)选文的词汇都经过严格的挑选,生词逐步地出现并有足够的重复率。一般是 50 个词里可出现一个生词,而且在本段至少应重复出现三次,以后还要尽量地重复。 (2)词汇的选择根据常用性和难易程度。 (3)选文情节动人,符合学生的年龄特征、知识水平和兴趣。 (4)选文按词汇量的多少分成几个等级,每个等级都编选了许多本题材、体裁、时代、背景、故事情节各不相同的读物。 五、听说法 听说法主张先学听说,后学读写,两个阶段分开;不单独都词汇和语法,主要通过句型

10、教学实现教学目的,并在教学过程中尽量利用现代化教学设备。 新的听说法重视所学外语国家的文化,认为语言和文化是不可分的;强调听说的材料要在比较外语和本族语的基础上进行选择,确定难易,但在实际教学中不宜搞对比。它在教学中重视外语内部的对比练习,如单数和复数、长元音和短元音和对比。 六、视听法 视听法兴起于法国,带有速成法性质,其主要目的是教会日常生活用语。它主要教口语,书面语处于次要地位。概括说来,视听法就是通过听觉吸收新的语言材料,通过视觉达到理解。因此,它很重视幻灯、电视、电影、录像的作用,将听录音与看幻灯等配合起来,通过对幻灯的解说而教句型。视听法所教的材料按日常生活内容而分为:见面、旅行、问路、住宿等。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号