全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人

上传人:ji****n 文档编号:45994952 上传时间:2018-06-20 格式:DOC 页数:4 大小:32KB
返回 下载 相关 举报
全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人_第1页
第1页 / 共4页
全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人_第2页
第2页 / 共4页
全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人_第3页
第3页 / 共4页
全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人全外教少儿英语培训,老外口中三种讨厌的人(文/太平洋英语)今天要讲的三个习惯用语都是指那些让人觉得很讨厌的人。1. sorehead 发怒的人;发牢骚的人发怒的人;发牢骚的人Sore 有的时候是痛的意思,或者是觉得很烦或者是很恼火;head 就是头,人体的一个重要部分。Sore 和 head 合在一起成为一个词 sorehead,重音在前面sorehead。Sorehead 是指一个对别人很容易生气,很容易发脾气的人。我们来举一个例子吧。下面例句里说话的人曾经在一个电台工作,他告诉我们他当时的领导是一个什么样的人。例句-1:Mr White was in

2、 charge of our accounting department. And Im sorry to say he was a sorehead - he got upset at people every day, was always rude and short-tempered-and of course nobody in the whole place liked him.White 先生当时是负责我们的会计部门。他是一个很讨厌的人。这么说我感到很遗憾。他每天都对别人发火,他对人很粗鲁,脾气很坏。所以,那儿没有一个人喜欢他。2. fussbudget 大惊小怪的人大惊小怪的人

3、Fussbudget 也是由两个词组成的,第一个是 fuss,fuss 的意思是没有必要地紧张,采取没有用的行动,或者是为一些小事操心。Budget 这个词在一般情况下是指预算,就是事先计划你如何花你的钱,或者如何分配你的时间。把 fuss 和 budget 这两个词合在一起就成为一个习惯用语 fussbudget。我们大概都见到过那些老是为了一些小事而操心的人。 Fussbudget 就是指这种人。我们也来举一个例子。下面例句里说话的人正在跟一个名叫 Andy 的人一起合作完成一个特殊项目。例句-2:Andy drives us all crazy sometimes. Hes a fuss

4、budget who worries about everything, including small stuff thats not important - he takes up so much time with this we never have time for the really important things we should be doing.Andy 有的时候真叫我们大家受不了。他对每一件事都感到担心,包括那些没有意义的小事。在这方面他花了好多时间,以至于我们没有时间来做我们应该做的真正重要的事。3. nitpicker 爱吹毛求疵的人爱吹毛求疵的人Nitpicke

5、r 这个词也是由两个字合成的。Nit 就是虱子产的卵,或者是其他能够寄生在人的头发和皮肤上的寄生虫。Picker 是来自 pick 这个动词,意思是用手摘起,或拾起什么东西,pick 后面加 er, 就成了摘东西的人。因此,从字面上来解释,nitpicker 就是捡起这些小寄生虫的人。可是,作为一个习惯用语,nitpicker 的意思就很不同了。Nitpicker 在用做习惯用语的时候,它是指那种习惯于把注意力集中在小的、不重要的缺点和错误上的人。他们有的时候批评这种小的缺点和错误是完全没有必要的,甚至是浪费时间。Nitpicker 可以用来形容领导人员,老师,政客,以及其他监管和审查别人工作

6、的人。我们就拿一个李老师来做例子吧。李老师的英文水平并不高,但是他在英文的拼法和标点符号方面倒是学到了一些规则。下面例句里说话的人曾经是李老师的学生,但是他后来他到别的老师那儿去学英语(论坛),一比较,他才认识到李老师是一个很差的老师。例句-3:Mr Lee knew grammar and punctuation and was a nitpicker when it came to finding mistakes like that. But he didnt pay much attention to what the sentences really meant because ha

7、lf the time he didnt understand the meaning.李先生懂得语法和标点符号,他专门在这些方面挑小毛病。可是他根本不注意句子的意思,因为他自己经常也不懂得那些句子的意思。1 Im beat! 累死我啦!Beat 是俚语,就是指 very tired,关于 beat 的俚语解释还有很多,很多人熟悉的Michael Jackson 的那首歌 Beat It,有些 CD 封面翻译成打击它,而实际上 beat it 在这里也是一个俚语的词组,即闪开,一边儿去的意思。2 I feel burnt out all the time. 我经常感觉自己快燃尽了。Burnt

8、out 是固定搭配,蜡烛烧到最后马上就要烧干,这种状态现在很多上班族都有,没完没了的会议和没完没了的文件处理,自己的精力就慢慢被耗尽。这是典型的生活失去平衡的症状,人们需要花更多时间在工作以外的事情上,比如锻炼身体,听听音乐,还有交朋友。3 Burning the midnight oil, huh? 正在熬夜工作吗?这句话是一个习语,往往用在你加班以后要离开公司的时候,发现另一间屋子还有人在工作,丝毫没有要收工回家的意思,你可以用这句话作为开场白,表达诚挚的关心。4 No facebook or twitter for you today! Finish this today or your

9、e fired!不许上 facebook!不许上 twitter!不完成任务就炒你鱿鱼!你的老板有对你这么说过吗?有的时候他的眼神是这么凶神恶煞吗?人们拼命工作背后的压力是什么,有时候仔细想想真的就是怕这句话,怕被 fired,反过来想,如果你敢fire 老板,你还有那么大压力吗?5 I know youre under a lotta stress, but youre gonna have to deal with this now.我知道你现在事情多压力大,但这件事很急,你必须现在处理一下。压力山大的英文怎么说?under a lotta stress。压力像一座山一样压到你的肩膀上,我

10、们就躲在下面寻找喘息的机会。6 This boulder on my shoulder gets heavy and harder to hold and this load is like the weight of the world.压力越来越大,越来越难以承受,感觉整个世界的重量都压到我的肩膀上。这是饶舌歌手 Eminem 歌词中的一句,boulder 是指那种非常大的石头,load 就是指重担的意思。这句话非常形象,表达了人们对压力的意象。7 看一段对话-Ive got a stack of documents on my desk this high.-Just toss them in the shredder and claim you never got them.这段话来自老友记 ,一个人说我办公桌的文件都叠很高了,Chandler 风趣的说道,应该把那些文件都扔到碎纸机里,然后和别人说自己从来没收到这些文件。一摞文件的说法是 a stack of documents,碎纸机的说法是 shredder。解决压力的方法其实没有那么神乎其神,就是平衡自己的生活,避免自己陷入某一个生活领域从而丧失自己对生活的主动权,那么各位亲爱的读者,今天你压力山大吗?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号