楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]

上传人:wm****3 文档编号:45886183 上传时间:2018-06-20 格式:PDF 页数:41 大小:412.27KB
返回 下载 相关 举报
楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]_第1页
第1页 / 共41页
楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]_第2页
第2页 / 共41页
楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]_第3页
第3页 / 共41页
楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]_第4页
第4页 / 共41页
楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
资源描述

《楚简老子注解(最终破解版)繁体[好]》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚简老子注解(最终破解版)繁体[好](41页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、-1 -楚簡老子注解-2 -簡本甲簡本甲【原文】【原文】 智弃,民利百。弃利,惻亡又。 弃, 民季子。三言以爲不足,或命之,或豆: 視索保,少厶欲。 帛書老子第六十三章【注釋】【注釋】 智弃,民利百:,古“絕”字(在楚系文字中皆 作此形) ,各本皆作“絕” ,斷絕。智,帛甲本作“聲(聖) ” ,帛 乙本作“(聖) ” 。智,通“知” (竹簡本中多作“知”解,如下 文“智足”等) 。弃,即“棄” 。,從下、又,通“偏” ,似指副 手、助手。,即“倍” 。全句意指杜絕自以爲是的人,不任用自 以爲賢能(喜歡指手畫腳)的人,人民就能獲得百倍的利益。 弃利,惻亡又:,即“巧” 。惻,即“盜賊” 。 亡,

2、通“無” 。又,通“有” 。全句意謂杜絕人們投機取巧的行爲, 去除有利他們(偷盜)的條件,盜賊就會絕滅。 弃,民季子:,音“貴” ,意指用心作爲( 字 彙 :用心做事則事成) 。,龐樸、夏德安釋爲“慮” ,此字亦見 於楚簡性自命出 、 語從二 ,皆作“慮”解。,同“復” , 重復,往還。季,幼小。季子,帛甲本作“畜兹” , 乙本作“孝兹” 。 全句意指杜絕人們自作主張的作爲,去除他們思想上包袱,人民 就會如同純樸的孩子。 :即“吏” ,官吏,古代處理文職事務的人。 或命之, 或豆: 帛書本作 “故令之有所屬” 。 命, 通 “令” 。 ,通“呼” ,本義呼叫、召喚,這裏或有促使之意。豆,古代一

3、 種盛肉食品的器皿,或通“屬” ( “豆” 、 “屬”上古音近) 。 全句 意謂或令它們,或使它們有所從屬。 視索保,少厶欲 :視,原字似“(上目、下人,區-3 -別於見字(視,觀察、看;見,看到) 。參見簡本丙視之不 足見句) ” ,帛書本作“見” 。索,各本作“素” ,通“素” 。, 從臣、菐省,帛乙本作“樸” ,通“樸” 。厶,古“私”字。, 郭店楚墓竹簡釋爲“須” ,疑爲“寡”省,帛乙本作“寡” , 意指少。【譯文】【譯文】 杜絕自以爲是的人,不任用自以爲賢能(喜歡指手畫腳)的 人,人民就能獲得百倍的利益。杜絕人們投機取巧的行爲,去除 有利他們(偷盜)的條件,盜賊就會絕滅。杜絕人們自作

4、主張的 行爲,去除他們思想上的包袱,人民就會如同純樸的孩子。這三 句話,自認爲表達得還不充分,或令它們,或使它們,從屬於以 下兩句話:保持謙虛、樸素的本質,減少私心和欲望。【要旨】【要旨】 本章節的要點是老子提醒人們要“保持謙虛、樸素的本質, 減少私心和欲望。 ” 不給自以爲是的人機會, 不給盜賊有利的條件, 不讓人們胡作非爲。【原文】【原文】 江所以爲百浴王,以丌能爲百浴下,是以能爲 百浴王。聖人之才民前也,以身後之;丌才民上也,以 言下之。 丌才民上也,民弗厚也。 丌才民前也,民弗害也。 天下樂進而弗詀。以丌不靜,古天下莫能與之靜。 帛 書老子第二十九章【注釋】【注釋】 :古文“海” 。-

5、4 -丌:同“亓” ,古文“其” 。 才:古文“在” ,楚系文字中皆作此形。 樂進而弗詀: 進, 帛甲本作 “隼” , 帛乙本作 “誰” , 通 “推” , 意選舉、 推薦。 詀, 帛書本作 “猒 (通 厭 ) ” , 從言、 占, 音 “沾” , 意詆毀、議論、閑話。 靜:原字右下部有一“口”字,帛甲本作“諍” ,帛乙本作 “爭” ,通“諍” ,意爭執、爭論。【譯文】【譯文】 江海之所以能成爲百川之王,是因爲它們能處在百川之下的 位置,所以能成爲百川之王。聖人要走在人民的前面,首先要使 自己走在人民的後面(先人後已) ;要處於人民之上的位置,首先 要用言語表示自己甘居人下。因此,他處在人民之

6、上的位置,人 民不感到沉重;他走在人民的前面,人民不感到有害。天下人樂 於選舉他而不會詆毀他。因爲他不與人爭執,所以天下沒有人能 與他相爭。【要旨】【要旨】 本章節的要點是“處下” 。江海處下,所以有百川的彙聚。聖 人在利益上先人後已,言語上表明自己甘居人下,所以能得到得 到人民支持和擁護。【原文】【原文】 莫厚欲, 咎莫谷, 化莫大不智足。 智足之爲足,此恒足矣。 帛書老子第九章【注釋】【注釋】 莫厚欲: , 古 “罪” 字, 罪孽、 罪惡。 , 通 “乎” 。-5 -,古“甚”字,過分。 咎莫谷:咎,錯誤。,原字如此,若從僉、朁省, 郭店楚墓竹簡釋爲“僉” ,帛甲本作“(慘) ” ,或通“

7、慘” , 意慘重。谷,通“欲” (竹簡本中皆作“欲”解) 。,通“得” 。 化,古字像二人相背,以示變化、變故,引申爲禍患。帛 甲本作“(禍) ” 。【譯文】【譯文】 罪孽沒有比放縱自己的欲望造成的後果更慘重了;錯誤沒有 比貪得無厭造成的後果更嚴重了;禍患沒有比不知足造成的後果 更大了。 (因此)知道滿足就已經足夠了,這是永遠的滿足。【要旨】【要旨】 本章節的要點是“知足” 。知足能够保全自己,知道停止而不 會有危險。【原文】【原文】 以人宔者,不谷以兵於天下。善者果而已, 不以取。果而弗,果而弗喬,果而弗,是胃 果而不。丌事好。 帛書老子第七十四章【注釋】【注釋】 以人:,帛書本、通行本作“

8、道” ,或通“衟(音 道 ) ” ,意指行道之人(在同時出土的其它楚簡文獻,如忠信 之道 、 汗簡中亦見此字,注釋者皆釋爲“道” ,但竹簡本中的“”與“道(竹簡本中原作) ”字形差異甚大,所以個人 以爲其本義也應不同) 。,從來、左,通“佐” 。宔,通“主” , 主宰、君主。-6 -: “强”的古字。 :帛乙本作“伐” ,或通“伐” ,意自以爲是,任意妄爲。 喬:帛甲本作“” ,通“驕” ,驕傲。 :通“矜” ,自命不凡、自高自大。 胃:通“謂” 。【譯文】【譯文】 以實際行動輔佐君主(統治)的,並不靠武力逞强於天下。 善於用兵的人只希望在軍事上的取得勝利(獲得成果)就行了, 不可以逞强。取得

9、勝利而不自以爲是,取得勝利而不驕傲,取得 勝利而不自高自大,這就是取得勝利而不逞强。這樣的行事方式 才是完美的。【要旨】【要旨】 本章節的要點是 “不逞强好勝” 。 善於用兵的人即使能夠在軍 事上取得勝利,也不能逞强於天下。應當重視國家的經濟建設, 增强國家的綜合實力,而不是窮兵黷武。【原文】【原文】 長古之善爲士者, 必非溺玄達, 深不可志。是以爲 之頌: 夜奴冬涉川。 猷丌奴四。 敢丌奴客。 丌奴懌。屯丌奴。丌奴。竺能以 者,清。竺能以者,生。保此者不谷 呈。 帛書老子第五十九章【注釋】【注釋】 溺,從水、弱,通“弱” (參見下文“骨溺”的“溺” ) , 水性柔弱。-7 -夜奴冬涉川:夜,

10、帛書本作“與” ,從亦、月,天黑、夜 晚,這裏意指前途不明,應小心謹慎。奴,通“如” 。 猷,丌奴四:猷,同“猶” 。,通“畏” 。,帛 乙本同,通“鄰” 。從吅、文,似有責罵、喧叫之意。 敢:各本皆作“嚴” ,楚簡語從二亦見此字。,疑爲“嚴” 省,意莊重、嚴肅。 丌奴: , 或通 “遠” , 意注目遠望。 懌, 原字似 “” 形, 郭店楚墓竹簡釋爲此,音“譯” ,喜悅,心胸開闊、心曠 神怡。 屯丌奴:屯,本義指艱難,這意指淳樸、敦厚。, 右下部從臣,似有特別的涵義,通“樸” ,樸素。 丌奴:,帛甲本作“湷” ,古通“渾” ,意指水流 緩慢,這裏似指人性格沉穩。,從水、蜀省,即“濁” ,混濁。

11、 竺能以者,清:竺,從二、竹,通“孰” ,誰。, 郭店楚墓竹簡中釋爲“束” ,帛甲本作“情” ,帛乙本作“ (靜) ” ,原字若從宀、束,暫讀“束” ,意安定、停止,或指歸宿。 ,帛甲本作“余” ,帛乙本作“徐” ,通“余” ,意慢慢、逐漸。 以:,疑通“仄” (音“責” ) ,像人侧身在山崖上, 或指處在危險、惡劣的環境中。,即“往” ,意指行動、主動。 呈: 帛書本只有一個 “盈” 字。 , 從立、 尚, 或通 “尚” , 似有立足、站立之意。呈,原字似從口、土,疑爲“浧”省,意 盈滿。【譯文】【譯文】 遠古善於行事的人,並不具備至虛、至柔的品性,卻能夠深 入實際並達到很深遠的境界,深遠得

12、一般人難以到達。正因爲一 般人難以達到他能到達的境界,所以只能勉强描述他的容貌:小 心謹慎啊,他好像冬天涉水過河;猶豫啊,他好像害怕四周鄰居 的責罵;嚴肅啊,他好像賓客一樣;注目遠望啊,他心曠神怡; 淳樸啊,他具有着樸素、謙虛的品質;沉穩啊,他好像混濁的水-8 -流。 誰能夠像混濁的水流那樣逐漸澄清, 他就會具有清醒的狀態。 誰能夠快速離開危險、惡劣的環境,他的生命就會充滿活力。保 持這樣的行爲態度之人,不會驕傲自滿。【要旨】【要旨】 本章節主要是對“有道之士”的描述。有道之士具有周到、 細緻的工作作風。他行爲謹慎而不盲動,爲人莊重而不輕浮,謙 虛樸素而不驕傲自大,高瞻遠矚而不目光短淺,頭腦冷

13、靜而不衝 動,行動敏捷而不呆板。我們可以通過觀察和瞭解現實中的那些 “優秀人士” ,吸取他們身上的優點,加强自身的道德修養,提高 個人在實際中的行爲處事能力。永遠保持謙虛、謹慎的態度,這 樣才能在實際中不斷地發展和進步。【原文】【原文】 爲之者敗之,之者遠之。是以聖人亡爲古亡敗, 亡古亡。臨事之紀,訢冬女怡,此亡敗事矣。聖 人谷不谷,不貴難之貨;不,眾人之所。是 古聖人能萬勿之自而弗能爲。 帛書老子第二十七 章【注釋】【注釋】 之者遠之:,通“執” ,掌握、固執。遠,原字如此, 簡本丙作“(失) ” ,通“失” ,失去。 亡: 本章節的四個 “亡” 字, 在簡本丙相關章節中均作 “無” 。 :

14、原字難以分辨,參照簡本丙相關字校正,通“失” ,意 離散、失去。 臨事之紀,訢冬女怡:簡本丙中無“臨事之紀” , “訢冬女 怡(始) ”作“(訢)終若詒(始) ” 。臨,面臨、面對。紀,開-9 -始。訢,音“欣” ,或通“謹” ,謹慎。冬,通“終” 。女,通“如” 。 怡,原字形似“” ,同“詒” ,通“始” (參見下文“萬勿而弗 怡也” ) 。全句意指一般人做事情,要謹慎地對待將要完成的事, 如同開始時那樣, 不,眾人之所: 不,簡本丙、帛書本皆作“學 不學” 。,參見下文“行不言之(教) ”而校爲“教” 。,簡 本丙作“” ,從化、止,通“過” ,經歷、經過。全句意指教育 人好像沒有施教一

15、樣,沿着前人所經歷過的道路前進。 古,通“故” 。 萬勿之自:,簡本丙作“” ,帛書本作“輔” ,通 “輔” 。勿,通“物” 。,通“然” 。【譯文】【譯文】 恣意妄爲的人必定會失敗,固執(保守)的人必定會有損失。 因此聖人無所作爲,所以不會失敗;不固執(保守) ,所以不會失 去。一般人做事情,應當謹慎地對待將要完成的事,而如同開始 時那樣,就不會失敗了。所以聖人要求自己沒有欲望,而不看重 難以得到的貨物;教育人如同沒有施教一樣,沿着前人所經歷過 的道路前進。能夠輔助事物的自然發展而不敢恣意妄爲。【要旨】【要旨】 本章節的要點是“不妄爲、不固執” 。主觀盲動、胡作非爲是 造成人們在實際中失敗的原因。固執、保守是造成人們不能在實 際中發展進步的原因。 所以老子主張無爲 (不胡作非爲) 、 無執 (不 固執、保守) 。理性地對待自己所要做的事情,永遠像開始時那樣 謹慎,就不會失敗了。-10 -【原文】【原文】 恒亡爲也。侯王能守之,而萬勿自。而 ,貞之以亡名之。夫亦智足,智足以, 萬勿自定。 帛書老子第八十一章【注釋】【注釋】 恒亡爲:帛甲本作“道恒名” ,通行作“道常無爲”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号