天津大学翻硕考研复习方法

上传人:zw****58 文档编号:45706403 上传时间:2018-06-18 格式:PDF 页数:5 大小:200.08KB
返回 下载 相关 举报
天津大学翻硕考研复习方法_第1页
第1页 / 共5页
天津大学翻硕考研复习方法_第2页
第2页 / 共5页
天津大学翻硕考研复习方法_第3页
第3页 / 共5页
天津大学翻硕考研复习方法_第4页
第4页 / 共5页
天津大学翻硕考研复习方法_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《天津大学翻硕考研复习方法》由会员分享,可在线阅读,更多相关《天津大学翻硕考研复习方法(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 1 页 共 5 页天津大学翻硕考研复习方法天津大学翻硕考研复习方法本文系统介绍天津大学翻译硕士考研难度, 天津大学翻译硕士就业, 天津大学翻译硕士 考研辅导,天津大学翻译硕士考研参考书,天津大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程 天津大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的天 津大学翻译硕士考研机构! 一、天津大学翻译硕士考研的复习方法解读 翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。当然,必要的 学习方法、学习规划也是必不可少的。凯程教育考研辅导老师们经过多年的辅导经验,根据 这一科目的特点为考

2、生们制定了基础阶段复习的学习目标、 学习任务、 详细计划以及需要注 意的问题。 严格来说所谓的基础阶段要划分为两种, 因为考生存在本专业考研以及跨专业考研, 因 此为了考生能更明确自己的定位, 进行有目标的学习, 我们把基础阶段划分为零基础阶段以 及基础阶段两个子阶段。 一、学习目标 目标 1:了解基本的翻译流派和翻译理论 目标 2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点, 同时练习翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。 目标 3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶 段的复习夯实基础; 平时每周一份南方周末了解社会热点和动向,

3、 学会运用所学知识分析社 会问题。 二、掌握计划 在翻译硕士复习的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要 的阶段, 凯程老师会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学习计划的精细安排, 从宏 观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复习的三个目标,之后以目标为框 架将学习细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学习,圆满 完成复习任务、取得理想的成绩。 但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。 因为复习的过程很漫长, 因此在复习过程 中考生可能面临也中突发状况, 在这种情况下考生需要将自己的学习计划进行调整, 并不是 说今天存在突发事件,

4、那么今天的任务就不需要完成了, 而是要把今天的任务细化到后面若 干天中取完成。 三、注意要点 1)学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看 几遍才能彻底理解通过。 2)本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。 3)每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以 后看着提纲进行提醒式记忆。二、天津大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015 年是天津大学翻译硕 士招生人数 12 人左右。相对而言,天津大学翻译硕士招生量还是比较大的,考试难度不高。 每年都有大

5、量二本三本学生考取的, 根据凯程从天津大学研究生院内部的统计数据得知, 天凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 2 页 共 5 页津大学翻译硕士的考生中 90%以上是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士 考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即 使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记 住重要的不是你之前学得如何, 而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划, 下定决心, 就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班

6、里很多这样三凯程生,都考的不错, 主要是看你努力与否。 三、天津大学翻译硕士就业怎么样? 天津大学作为我国重点高校之一, 在社会上地位自然不容小觑, 而且天津大学毕业生一 直以来很受就业市场欢迎,就业非常好。据统计,天津大学近几年来翻译硕士毕业生就业率 高达 98.38%。 就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人 才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、 电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白), 商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的

7、任务 就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都 需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外, 如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻 译也是一种选择。 由此来看,天津大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。天 津大学硕士的含金量很大, 现在经济贸易的国际化程度越来越高, 对翻译的需求也是很大的, 这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。四、天津大学翻译硕士各细分专业介绍 天津大学翻译硕士专业学费总额 3 万元,学制 2 年。 相对于很

8、多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有 一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。确实,翻译硕士 就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。 初试考试科目: 101 思想政治理论 211 翻译硕士英语 357 英语翻译基础 448 汉语写作与百科知识五、天津大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班, 业内最有名气的就是凯程。 很多辅导班说自己辅导天津大学 翻译硕士,您直接问一句,天津大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或 者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书, 为什么当场答不上来, 因为他们根本 就没有辅导过

9、天津大学翻译硕士考研, 更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料, 考上天津大学 翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考天津大学翻译硕士的同学们都了解凯程, 凯程有系统的考研辅导班,及对天津大学翻译硕士深入的理解,在天津大学深厚的人脉,及 时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不 妨实地考察一下。凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 3 页 共 5 页六、天津大学翻译硕士考研参考书是什么 天津大学翻译硕士参考书很多人都不清楚, 这里凯程天津大学翻译硕士王牌老师给大家 整理出来了,以供参考: (1)英汉翻译简明教程,庄绎传,北京:英语教

10、学与研究出版社 (2)高级英汉翻译理论与实践,叶子南,北京:清华大学出版社 (3)英译中国现代散文选,张培基,上海:上海英语教育出版社 (4)英汉翻译基础教程,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社 (5)非文学翻译, 李长栓,外语教学与研究出版社 (6) 科技英语翻译(专业英语类),赵萱,郑仰成, 外语教学与研究出版社 (7)英语口译教程,仲伟合,高等教育出版社 (8)高级英语(修订本)第 1、2 册,张汉熙,北京:英语教学与研究出版社 (9)外事翻译-口译和笔译技巧,徐亚男,世界知识出版社 (10)中国文化读本,叶朗,北京:英语教学与研究出版社 (11)自然科学史十二讲,卢晓江,北京:中国轻工业

11、出版社 (12)实用汉语语法与修辞,杨月蓉,重庆:西南师范大学出版社 提示:以上参考书比较多,实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有 些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。七、天津大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015 年天津大学翻译硕士复试分数线是 350 分,政治和英语不低于 55 分,业务一和业 务二不低于 90 分。 复试考试形式及比例:口试成绩占 70%,笔试成绩占 30%。口试内容包含以下几点: 1、本科学习情况 2、基础知识、专业知识的掌握情况,对报考专业的了解程度 3、综合知识应用能力 4、外语能力 5、语言表达能力、思维的敏锐性及逻辑思维能力 笔试

12、内容为中英文语篇翻译:时间 90 分钟。 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行 三次以上的模拟面试, 确保你能够在面试上游刃有余, 很多复试的问题都是我们在模拟面试 准备过的。八、天津大学翻译硕士专业课复习建议 英语翻译基础 因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题, 认真做好笔记。 真题可以解决考研翻译中 的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。 下面强调一下翻译真题的使用方法: (1)模拟考试,写出译文 在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。之所以要“写出译文”,是因为我们 是在“做”翻译,不是“看”翻译。

13、很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看 懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。问题 就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 4 页 共 5 页(2)精雕细琢,自我提高 凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导, 学生也可以从中学习到如何把文章翻译的 更通顺。首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大 纲单词, 但是你没有掌握的话, 就需要把这个单词记录下来, 以备后面自己作为基础来掌握。 第二要对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切 不要改

14、变原文的意义。 (3)比对答案,查找问题 凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个: 1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握; 2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系; 3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。 翻译硕士英语 这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习; 加大对文章主旨和背 景知识的了解和文章写作意图的理解力; 加强对近义词和反义词的区分和学习。 高级英语要 十分重视写作能力和阅读理解能力的提高, 在这两个方面, 凯程老师会对同学们进行系统完 善的训练。 (1)单词记忆。完成易混超难词汇、词汇前后缀、熟词生义、同义词近义词

15、辨析、短 语等的记忆,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。 (2)阅读理解。阅读专项训练一定要按时按质完成,凯程老师也会对此进行监督。经 过前期的阅读训练, 各位同学的阅读水平应该已经有了一定的基础, 以后的阅读复习就要以 真题为主,掌握阅读技巧,使阅读理解能力有一个质的飞跃。同时,凯程老师也会让考生通 过大量的真题练习和模拟练习来发现问题, 学习的落脚点落在答题拿分上。 要研究真题和练 习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。 汉语写作与百科知识 (1)名词解释 这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方 面。凯程老师会让考生在这一阶段重点查看历年真题,梳理

16、出考试的常考点,将知识点精简 化、成串化,在理解的基础上,学习用较为准确的语言表达出来。 (2)应用文 应用文写作考的是你写作应用文的能力, 本阶段备考的重点仍应该放在写作能力的培养 上。凯程老师通过研究历年真题,发现了几种主流的应用文写作,这些都会通过基础的系统 的训练,让考生掌握。对于非主流的,考生也应当至少知道格式和大概内容,真的遇到了也 知道该怎么写。 (3)大作文 大作文测验的是汉语文学功底和写作能力, 凯程老师会帮助同学们在强化阶段分话题准 备,理清各类话题的基本写作思路。 考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。 要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事, 很 容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。同时,凯程老师提醒 考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合, 只有合理的高效率的学习才能达到理想的 记忆效果。 九、如何调节考研的心态 稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心 态基本上都是稳定的, 成功的学生, 除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定凯程考

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 教育学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号