英语必学之。男女交往、社交活动篇。

上传人:j****9 文档编号:45537237 上传时间:2018-06-17 格式:DOC 页数:28 大小:119.50KB
返回 下载 相关 举报
英语必学之。男女交往、社交活动篇。_第1页
第1页 / 共28页
英语必学之。男女交往、社交活动篇。_第2页
第2页 / 共28页
英语必学之。男女交往、社交活动篇。_第3页
第3页 / 共28页
英语必学之。男女交往、社交活动篇。_第4页
第4页 / 共28页
英语必学之。男女交往、社交活动篇。_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《英语必学之。男女交往、社交活动篇。》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语必学之。男女交往、社交活动篇。(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第一课 男女关系我常觉得, 若要二个人聊天聊超过半小时, 却不讲到爱情或是男女之间的关系, 那么他们一 定还不是真正的好朋友. 很多人都觉得来到美国都交不到知心的外国朋友, 或者跟老外聊天 都不知道要聊什么, 其原因不外乎就是你们之间从不谈及男女之事, 让话题太过乏味. 所以 你们的谈话也就会很快地结束. 这次我就来跟大家谈谈这方面的技巧, 例如: 当 “电灯泡“ 又要怎么说. 在此之前, 我自己都说过: I dont want to be a light bulb 好几次. 结果老美当然 是听不懂我在说什么.1. I dont want to be the third wheel.我不想当电

2、灯泡.一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的. 所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法. 还有一个讲法, 叫 I dont want to be the third arm. 这里不是说 “三只手“ 的意思, 而是和 third wheel 一样, 都是电灯泡的意思.2. He is dating another girl on the side.他同时脚踏两条船.我想把这句说成 I have my feet in two boats 的人也不在少数吧! 其实正确的说法应该是像 这样, He is dating another g

3、irl on the side. 或是你可以说 He is dating another girl behind her back. (这个 her 指的是他女朋友的意思)On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如说 Id like salad with dressing on the side. 就是说我要沙拉和沙拉酱. 或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再点一份烤马铃薯啊?3. I am the one-woman kinda man.我是那种从一而终的男人.在美国从一而终的人好像不多

4、, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不 知改朝换代过多少次. 所以这句话是很难得听到的. 其实我比较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, 女生都比男生坚贞一点. kinda 在口语中常用, 它是 kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男人. 可以省略不说.还有一种用法叫 We are exclusive. 这个 exclusive 指的是排他的意思. 所以当一对情侣说, We are exclusive 时, 就是说我们心里只有对方一人, 我们都不会再去喜欢上别人.4. Those boys like to hit on me a

5、ll the time.那些男生老爱找我搭讪.Hit somebody 是说你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一样了, hit on somebody 是 当作搭讪来解释. 常常电视剧里可以看到, 一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话, 那 个女生就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗 ? 实在是很有意思.5. Thats the long distance relationship.我和我的情人分隔两地.一般 relationship 都是特别指男女朋友之间的关系, 比如你可以跟你的另一半说, I really apprecia

6、te our relationship. 就是我很感激我们能够在一起.Long distance relationship 是一种 固定用法, 这样的讲法我常在广播中听到. 他们一般情况下不会说成 We live far away from each other. 只会说 We have a long distance relationship. 再来你可能可以接著说, Its so hard for me.6. You should have chivalry.你应该有点绅士风度.我觉得美国的男生都蛮有风度的, 他们会帮女士开门 (这点在美国尤其重要, 因为美国的空 气太干燥了, 所以去开门

7、常常会触电 _ ) 会让 Lady first. 这种行为中文叫绅士风度, 但 在英文中叫骑士精神 (chivalry)7. I saw you smooching that girl just outside my window.我看到你我的窗外亲那个女孩喔.Smooch 是一个口语, 它就完全等于大家所熟知的 kiss 这个字.8. Im all over you.我对你非常地着迷.All over you 就是说对你非常地着迷, 这还有另一种表示方法, 叫 I have a crush on you. 这 二句都是表达很喜欢某人的意思.All over somebody 还有一个很常用的

8、用法, 我把他翻成 “三贴“ 比如说你去舞厅跳舞, 看到 有一对男女跳到三点都贴在一起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.9. Im over you.我跟你之间完了.一字之差但是意思完全不同喔. 你要是说 Im over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再 和你有任何的瓜葛. 这和 Im all over you 是完全不一样的.10. Are you trying to seduce me?你想要勾引我吗?Seduce 就是说你用言语或是行为去勾引某人. 这句话在美国派 (American P

9、ie) 当中有用到 过喔! 就是其中有一个男生最后找不到伴了, 结果跑去勾引一个老女人. 那个老女人就说了, Are you trying to seduce me?更好玩的是, 那个男生事后还跟同伴吹牛, “Women are like wine. They only get better with age.“女人吗, 就像老酒一样, 只会越陈越香. (各位相信吗? 至少我是不信的 _)第二课 还是男女关系这集还是要来谈谈男女朋友之间常常会用到的一些英文, 有些真的是非常实用, 例如女生常 常会说, 我觉得没有安全感, 这句话用英语要怎么说呢? 还有很简单的, 跟男朋友吵了一架 英文要怎么说

10、? 和好又怎么说? 这一集的笔记让我们再来谈谈男女之间. 1. I am insecure.我没有安全感.从我小的时候我就常听女生说没有安全感, 由于我不是女生, 我一直无法去体会什么叫作没 有安全感. 是需要人陪吗? 还是需要人家的呵护? 还是因为觉得自己太瘦小容易遭受欺负? 总之我是不太懂. 没想到到了国外, 别看美国的女生都那么强壮, 结果她们也是说自己没有 安全感. 她们会说 I am insecure, 或是 I feel insecure. 或是直接讲 insecurity. 记得有一次听 广播, 有一个女生 call in 时就讲了, That kind of insecurit

11、y makes me feel so bad. 2. We had a fight yesterday.我们昨天吵架了.刚来美国时听人家说 Have a fight 我都以为有人在打架, 其实不然, Have a fight 只是说二 个人吵起来而已. 如果是大吵一架, 我听过最常用的讲法是, We had a huge fight 或是 We had a major fight. 3. I had a falling out with my boyfriend.我不理我男朋友了.Falling out 就是说二个人可能因为吵架或是其它原因, 干脆不讲话或是就不理对方了. 当你 说 falli

12、ng out with my boyfriend 时, 有时候是暂时性的, (可能以后还会和好) 但是大多数的 时候是说你说你的男朋友真正吹了. 这句话源自于我们把恋爱叫 fall in love, 那结束一段恋 情就叫 fall out of love (从爱情中掉出来), 有点幻想破灭的味道在里面 但是要注意, 没有人 会说 I fall out with my boyfriend. 只能这样说 I had a falling out with my boyfriend. 4. We decided to break up. To be more precise, he dumped me

13、.我们决定分手, 但更正确一点来 说, 是他把我给抛弃了.Break up 是指男女朋友之间分手. 当然这种说法是没有谁先抛弃谁. 你如要说明是谁抛弃 谁的, 你可以说 I broke up with my boyfriend (我要跟我男朋友分手) 或是更明确一点用 dump 这个字. 英文里 “倒垃圾“就是 dump trash. 像那种大型漫 U 圾收集箱, 英文叫 dumpster. 所以想想被抛弃的人好像是跟垃圾一样被倒掉, 真是有够可怜的. 昨天我听广播 听到一句我们很常用的话, Did you break up with your boyfriend or he dumped y

14、ou? (是你要跟 你男朋友分手还是他抛弃你?) 有时分手也可以用 end our relationship 表示, 例如, If our relationship is going to end, I dont want it to end up like this. 就是说如果我们真的要分手, 我也不希望是以这种方式分手.5. Thats a heart-breaking story.那真是个令我心碎的故事. 一般我们讲到伤心, 我们都会想到 sad 这个字, 但在讲到男女之间的关系时, 老美特别喜 欢用 heart-broken 这个字. 这就是指那种令人心碎的感觉. 他们常讲 I am

15、 heart-broken 或 是 I am broken-hearted. 就是说我的心碎了. (通常是跟男女孜家 当然, 你也可以使用动 词 break my heart. 例如, My boyfriend really broke my heart.但是如果丕是以人为主词的话, 则要用 heart-breaking, 例如你听到了别人男女朋友分手的 事情, 你就可以说, Thats a heart-breaking story. 6. I really want to talk to him now but he screens the phone line.我现在很想跟他说话, 但是他

16、居 然过滤打进来的电话. 我觉得天底下的男生好像都差不多. 跟女朋友吵架就索性电话不接, 躲起来算了. 在国内可 能还要麻烦别人 “有人打电话来就说我不在“ 在美国有所谓的 caller-ID. 所以更方便, 都不 麻烦别人, 电话是谁打来的一目了然. 这种过滤电话的行为, 就叫 screen the phone line. 有 一次也是我的一个朋友跟她男朋友吵架了, 她就跟我说 My boyfriend screens the phone line. 7. I hope finally we will work out our difference and get back together.我希望最终我们能化解彼 此之间的歧见然后重新合好.二个人吵架后又和好正式的说法叫 reconciliation. 但是口语中通常不会讲得这么正式, 一般 只会说, We work out our difference, 化解彼此之间的歧见, 或者是 get back together, 重新回

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号