玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?

上传人:mg****85 文档编号:45428332 上传时间:2018-06-16 格式:PDF 页数:4 大小:373.25KB
返回 下载 相关 举报
玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?_第1页
第1页 / 共4页
玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?_第2页
第2页 / 共4页
玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?_第3页
第3页 / 共4页
玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?》由会员分享,可在线阅读,更多相关《玩游戏学英语:「安装」tc-130精神扰乱装置?(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、科学理性备考,自如应对考试 http:/ 托福雅思GRESAT考研四六级玩游戏学英语:安装玩游戏学英语:安装TC-130 精神扰乱装置?精神扰乱装置?欢迎来到我的酒馆!从新年的第一个工作日开始,作为一个资深游戏爱好者,乔老师要和大 家聊聊玩游戏学英语这个老生常谈的话题了。欢迎来到我的酒馆!从新年的第一个工作日开始,作为一个资深游戏爱好者,乔老师要和大 家聊聊玩游戏学英语这个老生常谈的话题了。一方面说来,游戏就是游戏,在游戏中强 加任何英语学习的意义都是很无趣的;但另一方面,学习也不过是日积月累的功夫。要 是能在玩游戏的时候顺便学点东西,也没什么不可以,对吧?何况,也许那些值得我们学习 和积累的

2、点,是我们先前玩游戏的时候可能忽略掉的东西呢。聊聊游戏,聊聊游戏中出现的 碎片知识,聊聊如何把它们整合到我们的学习中去,这就是本系列小文章的宗旨。好了,闲话少说,正题开始。这一系列小文章的第一季,我们就从风靡全球的卡牌游戏炉 石传说:魔兽英雄传(Hearthstone: Heroes of Warcraft)开始吧。随着精神控制技师(Mind Control Tech)这个随从的出场,一句安装 TC130 精神扰 乱装置响起,顿时对手的一个随从就可能归你所有。这张随从牌见证过许多高光时刻,也 制造过许多痛苦的回忆。它造就了多少神奇的翻盘,打烂过多少张英雄的脸,恐怕早已数不 胜数。但,这句台词的

3、翻译,似乎,有一点小问题。这就是我们这一集要讨论的话题。科学理性备考,自如应对考试 http:/ 托福雅思GRESAT考研四六级“Engaging TC130 mental dislocator.”TC130 精神扰乱装置 的翻译当然是没有问题的。 问题在于这里的engaging。 engage 这个动词有很多不同的用法,列举几例如下:1. 用契约或者誓言约束,订婚(宾语常常是自己)。例:She engaged herself to attend the academic confrence. 她保证一定去参加这次学术会议。 2. 雇佣(等于 hire)。例:engage a lawyer,雇

4、佣一名律师 3. 引起注意,吸引,占用。例:Reading engages his spare time,他的业余时间全都用于读书 (摘自英汉大词典) 4. 与交战。 例:rules of engagement( 交战法则,即军事题材影片中的缩写词 ROE) , engage the enemy(与敌人作战)。但这几个用法都和机械设备、 武器装备没关系。 唯一有关的是另外一个释义。 在韦氏词典中, engage 有一个解释是to bring together or interlock;在英汉大词典中,对应的解释 是使齿轮咬合,使兵器交结在一起。to bring together or inte

5、rlock当中的 interlock 除了交错之外,还有一个解释是mesh (把东西安装在一起并使得其一同发挥作用)所以在中文版里,这个词被翻译成安装, 并不能说是错的。但安装 TC130 精神扰乱装置这句话在汉语里是有歧义的。由于汉 语中的动词时态不明显,可能的理解方式不止一种:1. 安装了(已经安装完毕)这个装置 2. 准备安装(动作的趋势)这个装置科学理性备考,自如应对考试 http:/ 托福雅思GRESAT考研四六级3. 装备了(不但安装了,而且已经发挥作用了)这个装置考虑到精神控制技师只要一出场,敌人的一个随从就可能被拉过来,这是一个战吼 (BattleCry,卡牌游戏中的随从只要入

6、场就立刻发动的效果),相当于在出场时启动了精 神扰乱装置。所以在翻译时,我们似乎可以取使得其发挥作用而非安装之意,把 这句台词翻译为启动 TC130 精神扰乱装置。无独有偶,在地精大战侏儒(Goblins vs. Gnomes)扩展包中出现的卡牌死神4000 型 (Foe Reaper 4000)的出场台词是这样的:安全限制已解除。收割装置已启动。这句台词的英文版是:“Safety restrictions offline. Harvesting servos engaged.”这里的 engaged 当然不是 engage 的动词过去式。上面的两个句子可以看做一个简化的平 行结构(省略了 b

7、e 动词),engaged 作为 offline 的对应,在这里可看做形容词。它在韦 氏词典上对应的解释是 being in gear, meshed,也就是所谓的机械装置的启动。可见,将精神控制技师的台词翻译成启动 TC130 精神扰乱装置,是比安装 TC 130更合适的。当然,你也可以忘记这些复杂的英语词汇享受游戏的快乐!科学理性备考,自如应对考试 http:/ 托福雅思GRESAT考研四六级We will be back in a moment.作者简介:乔淼,北京师范大学心理学院硕士。曾任北京新东方学校 GRE 填空讲师。现任 朗播网临时工,GRE 阅读讲师。另一个职业身份是心理咨询师。业余时间是一名桌面游戏 教练、设计者、译者。主要爱好是游戏和格斗术。顺便也写小说。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号