文言句子翻译教案

上传人:ji****n 文档编号:45427740 上传时间:2018-06-16 格式:DOC 页数:5 大小:31.50KB
返回 下载 相关 举报
文言句子翻译教案_第1页
第1页 / 共5页
文言句子翻译教案_第2页
第2页 / 共5页
文言句子翻译教案_第3页
第3页 / 共5页
文言句子翻译教案_第4页
第4页 / 共5页
文言句子翻译教案_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言句子翻译教案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言句子翻译教案(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1文言句子翻译教案教学目标:强化“以直译为主,意译为辅,争取字字落实”的原则和“翻译六字诀”通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。教学重点:通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。教学难点:培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。温故知新:1、晋军函陵,秦军氾南2、佚之狐言于郑伯曰3、是寡人之过也4、若不阙秦,将焉取之?导学达标:一、教师指导文言文丢分的原因:古代专有名词强行拆开翻译,古今异义词不分,漏译,误译,无实义的虚词该 删的不删,该补出的内容没有补出,该增添的内容没有增添,或者增添的不恰 当等等。二、教师

2、讲解:1、文言文翻译原则:“字字落实,直译为主,意译为辅”2学生应将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在 表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴 的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。2、文言翻译应达到的标准:“信”、“达”、“雅”。(1)信要求准确地表达原文的意思,忠实于原文,不歪曲,不遗漏,也不 随意增减。(2)达要求明白通畅,符合汉语的表述习惯,没有语病。(3)雅要求造句考究,文笔优美。3、文言文翻译的“六字决”: 留:(保留法)人名、地名、帝号、官名、年号、国号、庙号、谥号、 书名、器物名、度量衡单位等,与现代汉语表达一致的词语可保留

3、。 庆历四年春,滕子京谪(zh)守巴陵郡。译:庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。删:(删减法)文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替 代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音 节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分 等。夫赵强而燕弱。译:赵国强而燕国弱。调:(调序法)由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,译 文时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语 后置和介词短语后置等。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。3换:(替换法)有些词语意义已经发

4、展,用法已经变化,语法已经不用, 在译文中,应换这些古语为今语,单音实词对译成双音实词。古汉语中还有一 些词类的活用现象,也应该用现代汉语的相应的词语加以置换。 璧有瑕,请指示王。译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。补:(增补法)原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语 语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。包括:词语活用相应的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容, 省 略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等,今以钟磬置水中。译:现在把钟和磬放在水中。三、现场演练:1、学生练习翻译文句2、小组讨论解决3、学生汇报翻译情况,师生研讨解决疑难4、教师作重点知识指导请学生朗读短文

5、身无长物:王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人,无长物。” 翻译划线的三个句子。你从东边来,所以应该有这东西,可以拿一条给我。王大离开后,王恭就拿自己坐的那条竹席送给他。您老人家不了解我,我做人,身边没有多余的东西。4教师指导:该文段的语法知识点。如:坐六尺簟:坐于六尺簟。东:名词作状语,从东边。可以:古 今异义,可以拿。去:离开。所坐者:所字结构,所坐的竹席。悉:了 解。严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也。少有高名,与光武同游

6、学。及光武即位,乃变名姓,隐身不见。帝思其贤,乃令以物色访之。后齐国上言:“有一男子披羊裘钓泽中。”帝疑其光,乃备安车玄纁,遣使聘之。翻 译文:皇帝想念他的贤才,于是命令凭形体相貌来寻访他。解析:画线句的翻译,难点在“物色”一词的理解,学生很容易将“物 色”理解成动词“寻找什么人”,但根据上下文来看,这个词在介词以的后面, 应该是名词,所以这里应理解成人的形貌外表。四、练习巩固(自主解决,师生研讨,巩固所学知识)1、将下面划线句翻译成现代汉语范乔邑人腊夕盗斫其树,人有告者,乔阳不闻,邑人愧而归之。乔往喻曰:“卿节日取柴,欲与父母相欢娱耳,何以愧为?”其通物善导,皆此类也。译文:范乔同乡在腊月除

7、夕偷砍他家的树,有人告诉了范乔,范乔假装没 听见,那个同乡惭愧地把偷砍的树归还给他。范乔前去明白的告诉他说:“您 在节日里拿点柴,想跟父母一起高高兴兴地过节罢了,为什么惭愧呢!”他通 情达理善于开导,都像这样。2、将下面文言语段翻译成现代汉语。太宗令封德彝举贤,德彝视事三年,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,唯于今未有奇才耳。”上曰:“夫君子之用人如器,各取所长。古之致治者,其借才于异代乎?正患己之不能知,安可诬今人以无才。”5译文:唐太宗命令封德彝举荐有才能的人,他视察了三年,过了好久也没 有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心,只是当今没有杰出 的人才啊。”太宗说:“君子用人跟用器物一样,应分别取用它们的长处。古 代达到盛世的君王,难道都是向其他时代借用人才的吗?我们正担心自己不能 了解人才,怎么可以冤枉现在人没有才能呢呢?” 六、教师归纳总结:七、布置作业:

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号