每日俚语200例

上传人:ji****n 文档编号:45127116 上传时间:2018-06-15 格式:DOC 页数:21 大小:369.50KB
返回 下载 相关 举报
每日俚语200例_第1页
第1页 / 共21页
每日俚语200例_第2页
第2页 / 共21页
每日俚语200例_第3页
第3页 / 共21页
每日俚语200例_第4页
第4页 / 共21页
每日俚语200例_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《每日俚语200例》由会员分享,可在线阅读,更多相关《每日俚语200例(21页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、每日俚语 200 例1. go to bed with the chickens字面意思:跟小鸡一起睡觉;真实意思:早睡觉;助记:小鸡总是“很早就睡觉”的;例句:Id better go to bed with the chickens. 我最好还是早点睡觉。2. be over my dead body字面意思:跨过我的尸体;真实意思:想都别想,没门;助记:“你想闯过这里吗?想都别想,除非从我的尸体跨过去” ;例句:Come on! Be over my dead body! 得了吧,你想都别想!3. a piece of cake字面意思:一块蛋糕;真实意思:小菜一碟。助记:形容事情很容易

2、办到,就跟吃一块蛋糕那么简单;例句:We neednt worry about the exam. Its just a piece of cake.我们不必担心考试, 实际上很容易。4. have two left feet字面意思:有两只左脚真实意思:笨的助记:用两只左脚走路的人,行动很笨拙(zhu)例句:You failed? You have two left feet!你不及格?你真笨!5. from A to Z字面意思:从 A 到 Z;真实意思:从头到尾;助记:A 是第一个字母,Z 是最后一个字母,所以from A to Z 表示“从头到尾” ;例句:Lets talk abou

3、t him from A to Z.让我们从头到尾、详详细细地谈谈他吧。6. moonlight 字面意思:月光;真实意思:兼职;助记:“月光族”最好还是干点兼职来补充生活来源;例句:Hes been moonlighting for the past year as a driver.过去一年里他下班后开车赚外快。7. be all ears字面意思:所有耳朵;真实意思:聚精会神地听;助记:把所有的耳朵都用上了,证明是在聚精会神地听;例句:Believe me, I am all ears! 相信我,我正洗耳恭听呢!8、back-street 后街男孩叫 Backstreet Boys,ba

4、ck street 就是“后街” ;中间加一横:back-street 却是“偷偷摸摸”的意思;例句:We had a back-street date last night.我们昨晚偷偷约会了。9. baby 字面意思:“婴儿”真实意思:“年纪最小的人;讨厌的差事”例句1:Lily is the baby of the graduating class. Lily 是毕业班里年龄最小的。例句2:Its your baby, not mine.那是你的烫手山芋,不是我的。10. before the Flood字面意思:“大洪水来临之前” ;真实意思:“远古时代,很久很久以前” ;助记:圣经里

5、记载了诺亚时代的大洪水期,所以“before the Flood”指代的就是“远古时代” ,也会引申为“很早以前” 。注意:the Flood 是特指的,所以 F 要大写。例句:The story happened before the Flood. 这个故事发生在很久很久以前。11. Get the bird字面意思:“抓到鸟” ;真实意思“被喝倒彩,被解雇” ;助记:西方人热爱大自然,如果你抓了小鸟,不仅不会被人赞扬,还会被喝倒彩。例句:The actor got the bird.那个演员被喝了倒彩。12. birthday suit字面意思:生日礼服;真实意思:赤身裸体;助记:你出生那

6、天穿什么衣服?什么也没有。例句:The baby was standing in front of me in his birthday suit.那个婴儿光着身子站在我面前。13. brass monkeys 字面意思:铜猴;真实意思:非常冷;助记:铜 Brass 很坚硬;如果猴子也被冻得像铜一样坚硬,那是相当冷的;而且冷到“不拉屎”(brass)例句:Its brass monkeys outside. 外面非常冷。14. cat on a hot tin roof 字面意思:热铁皮屋顶上的猫;真实含义:热锅上的蚂蚁,急得团团转;例句:Failing to find her homewor

7、k, Jill is just like a cat on a hot tin roof.由于找不到作业,Jill 急得团团转。15、lead a dogs life 字面意思:过着狗一样的生活;真实意思:过着穷困潦倒的生活;例句:He works very hard, but still has led a dogs life.他努力工作却还过着穷困潦倒的生活。16、Be an angel 字面意思:是个天使;真实意思:体贴周到,心地善良;助记:天使总是体贴周到,心地善良的。例句1:Youre an angel and remember my birthday.你真好,还记得我的生日。例句2

8、:Be an angel and give me a piece of bread.行行好,给我一片面包吧。17、A different animal字面意思:另一种动物;真实意思:完全另一回事;例句1:The girl is kind, but her mother is a different animal.这个女孩很善良,但她妈妈就另当别论了。例句2:I know she likes literature, but the art is a completely different animal.我知道她喜欢文学,但艺术却是完全另一回事了。18、let the cat out of a

9、bag 字面意思:把猫从袋子里放出来;真实意思:泄露秘密;典故:1760年代的英国,人们很喜欢去超市买乳猪,但乳猪会乱窜,于是装在麻袋里出售。后来奸商为牟取暴利,用猫冒充乳猪,直到顾客带回家,把猫从袋子里放出来,才露出马脚。例句:It was supposed to be a secret that we were firing our accountant for stealing money. But one of the secretaries saw the memo and let the cat out of the bag by telling her friends.我们解雇了

10、偷钱的会计,这件事本来应该保密的。但是一个秘书看见了有关这件事的条子,告诉了她的朋友,这样就泄露了秘密。19、Blind date 字面意思:盲目的约会; 真实意思:相亲;助记:相亲就是被安排去见不认识的人,带有一定的盲目性;例句:She is nervous about the blind date tonight.她对今晚的相亲有点忐忑不安。20、Anything under the sun 字面意思:阳光下的任何东西;真实意思:所有事情;助记:光天化日之下,所有事情都一目了然;例句:John is discussing anything under the sun with Sally.

11、约翰和萨利无所不谈。21、Step off the carpet字面意思:走过了红地毯;真实意思:结婚;助记:走过了红地毯就登上婚礼台去“结婚” ;例句:Darby and Joan will Step off the carpet next month.Darby 和 Joan 下个月将要结婚。22、As good as gold 字面意思:像金子一样的好;真实意思:(小孩)很乖巧的;助记:小孩很“乖巧”是跟金子一样难能可贵的;例句:Betty is as good as gold while her parents are out.父母外出时,贝蒂很乖巧。23、The best man 字

12、面意思:最好的男人;真实意思:伴郎;助记:结婚那天才发现“最好的男人” 不是自己的丈夫,而是“伴郎” ;例句:I hope to be the best man in your wedding.我希望能在你的婚礼上当你的伴郎。知识拓展对应的, “伴娘”有两种表达方式:Bridesmaid和 a matron of honorbride 是新娘,maid 是少女,助记:伴随在新娘身边的少女就是伴娘;matron 是保姆,honor 是光荣,a matron of honor:光荣的保姆助记:这个保姆不简单,任务光荣当伴娘24、be born with a silver spoon in ones

13、 mouth字面意思:含着银汤勺出生;真实意思:门第高贵;出生富豪;助记:中国人习惯说“含着金钥匙出生” ,而西方人则习惯说“含着银汤勺出生” ;例句:She was born with a silver spoon in her mouth.她出生豪门。25、carry the ball 字面意思:传球;真实意思:承担责任,接手艰巨的任务;助记:在橄榄球赛中,传球是最艰巨的任务,因为随时都有对手成群结队飞扑过来抢球,所以敢于传球者都是敢于承担重任的人;例句:Alan always carries the ball for his friends in an emergency.Alan 总是

14、在紧急情况下替朋友承担责任。26、Ask me another字面意思:问我别的吧;真实意思:(1)“我怎么知道” ,用来回答别人傻里傻气的问题-Then how old is this guy? 那么,这家伙多大?-Ask me another. 我怎么知道。(2)“我不知道”-Whats the population of India? 印度人口多少啊?-Ask me another. (我)不知道。27、apple polisher 字面意思:擦苹果的人;真实意思:马屁精;助记:马屁精总会对领导要吃的苹果擦了又擦,以示殷勤;例句:Tony is an apple polisher. He

15、 will do anything for the boss.托尼是个马屁精,愿意为老板做任何事。28、Carry a torch for sb字面意思:为某人拿火炬;真实意思:单相思;助记:手中高举火炬是掌管爱情的女神维纳斯的一贯特徵,故用“为某人举火炬”指代“暗恋某人” ;例句:A: Dad,have you ever carried a torch for someone? 老爸,你一生中有没有暗恋过某个人?B: Yes, your mom. 有啊,你妈妈。A:Just her?就她一个?B:Well, ask me another! 呃,我说不上来。29、Ball and chain

16、字面意思:铁球和铁链;真实意思:老婆;助记:在西方的男人眼里, “老婆”就像拴住囚犯的铁球和铁链一样束缚着自己;例句:I cant go back home so late, for theres the ball and chain waiting for me at home.我不能那么晚才回家,因为家里的母老虎在等着我呢。知识拓展“丈夫”husband 的由来:hus 是 hussy(轻佻的女子)的简写,band 是“束缚”的意思,band the hussy 束缚住轻佻女人的人正是她的丈夫。30、have a touch of the Hong Kong dog字面意思:摸了一下香港狗;真实意思:拉肚子;典故:早年英国佬来香港殖民时,由于自己饮食不注意,拉肚子了,反而埋怨是摸了香港的狗才感染的,于是有了这种说法;例句:Do you have a touch of the Hong Kong dog? 你吃坏肚子了吗?31、not my cup of tea字面意思:不是我的那杯茶;真实意思:不适合我的,不是我喜欢的类型(的人

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号