表因果关系的各种语言手段论文

上传人:子 文档编号:44540286 上传时间:2018-06-09 格式:DOC 页数:14 大小:21.46KB
返回 下载 相关 举报
表因果关系的各种语言手段论文_第1页
第1页 / 共14页
表因果关系的各种语言手段论文_第2页
第2页 / 共14页
表因果关系的各种语言手段论文_第3页
第3页 / 共14页
表因果关系的各种语言手段论文_第4页
第4页 / 共14页
表因果关系的各种语言手段论文_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《表因果关系的各种语言手段论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《表因果关系的各种语言手段论文(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、表因果关系的各种语言手段论文表因果关系的各种语言手段论文翻译随笔“由于”的英译表达法廖志勤(重庆大学外国语学院 重庆市 400030)摘 要 “由于”在汉语中既可作介词又可作连词,其主要句法功能是在句中充当状语,表示原因或理由,与其对应的英语表达法多种多样。本文以实例分析该词在英语中的各种不同表达法,对丰富我们的表达手段可能会有裨益。关键词 由于 原因 手段Abstract The phrase“you yu. . . ”can be used as either a preposition or a conjunction in Chinese , and it isoften used t

2、o introduce an adverbial of cause in a sentence. There are many ways to translate it into English, which is illustrated in the present paper by way of examples.Key Words you yu. . . cause means“由于”在现代汉语中是一个兼属介词和连词的常用词,意思相当于“因为”,有时可用“多亏” 、 “既然”替换使用。 “由于”在句中主要的句法功能是充当状语,表示原因或理由。为了强调原因或理由,按照汉语行文习惯,在介词“

3、由于”之后,还可加“缘故,原因,关系”等词语构成介词短语,用在介词结构中的“缘故,原因,关系”等词只起加强语气的作用,不必译出。在正式文体中,介词“由于”常被起相同作用的介词“鉴于”取而代之。 “由于”作连词时,在结构上为了与前呼应,其后常常接“所以,因而,因此”等词语,以突出整个句子的因果关系。本文试图就“由于”一词及其替换词“因为” 、 “幸亏” 、 “既然”及“鉴于”的英语表达法作一探析。1 “由于”译为表示原因的介词把“由于”译为表示原因的介词,多指心理、生理、疾病、消极、抱怨、顺合自然规律等方面的原因。表原因的介词常见的有: at , after , between ,by ,f r

4、om ,of ,on ,through ,to ,with 等。11 他由于吸烟过度,双手都打颤了。(生理)His hands t rembled with oversmoking.21 就是由于你,我们才迟到的。(抱怨)It was all through you that we were late.31 他母亲因患乳腺癌于五年前去世了。(疾病)His mother died of bread cancer 5 yearsago.41 他总是由于饮酒过量, 而多次失业。(消极)He always drank too much and lost jobs byit .2 “由于”译为表示因果关

5、系的介词短语: because of ,due to ,out of ,owing to ,thanks to 等 211 Because of . . . 表因果关系,口笔语都可用 11 由于患白内障,老人双目失明了。The old man was blind because ofcataracts .21 因为下雨,所以足球赛取消了。The football match was cancelled because ofrain.2. 2 Due to. . . 既可指客观因素,也指主观因素 11 由于摩擦力,输入能量的这一部分被浪费了。(客观)Due to f riction , this

6、 part of the input energy is wasted.21 由于工作努力,他们获得了成功。(主观)Due to hard work , they succeeded.Their success was due to hard work .213 out of . . . 用于心理、主观方面的原因这一切都是因为嫉妒造成的。(心理)All this was done out of envy .2. 4 Owing to. . . 既能指积极原因,也能指消极原因,多用于书面语 11 由于缺少工作人员,因而服务质量差。(消极)The service is poor owing to

7、a shortage ofstaf f .21 由于我们采取了预防措施,台风并未造成损失。(积极)Owing to the precautionary measure wehad taken , the typhoon did not work damage.215 Thanks to. . . 多用于正面原因,间或用于反面场合,多用于书面语 11 多亏谢先生身体好,才能平安躲过最近的非典。(积极)Thanks to his st rong constit ution , Mr. Xiewas able to pull through the recent SARS.21 由于他的愚蠢,这项工

8、作将要大大延误了。(消极)Thanks to his st upidity , this work is goingto be delayed a great deal.3 “由于”译为表示原因的介词短语:in consequence of ,as a result of ,in view of ,on accountof ,by/ in virtue of3. 1 In consequence of . . . 和 on account of . . . 与汉语介词结构“由于缘故”相似,多用于书面语 11 由于长期干旱的缘故,我们非常缺水。In consequence of the long

9、 drought ,we areext remely short of water.21 由于价格太贵,我们没向这家商号定货。We didnt place orders with this firm onaccount of the high price.312 As a result of . . . 在表意与具体作用上与介词结构“由于的结果”相似,多用于书面语他的死是由于那次事故的直接结果。He died as a di rect resul t of the accident .313 In view of . . . 在意思和语体上与“鉴于”相似,多见于书面语 11 由于最近事态的发展

10、,我们认为这一步不可取。In view of recent developments ,we do notthink this step advisable.21 鉴于劳动成本提高,很多公司采用自动化操作。In view of rising labor costs ,many companies have turned to automation.314 By/ in virtue of . . . 语感上的意思是“多亏”,多用于书面语多亏你答应预支我 500 美元,我昨天才把这台电脑买了。By vi rt ue of your promise to advance me500 , I bou

11、ght the computer yesterday.4 用并列连词 and 表示逻辑上的因果关系并列连词 and 连接的两个平行谓语有时也能表示逻辑上的因果关系。这类平行谓语所表示的逻辑关系为:前一个谓语动词说明原因,后一个谓语动词说明由这一原因而引出的结果。这种表达法简洁明快,多见于书面语。11 他因服了药而感到不适。He took some medicine and was sick.21 他由于刻苦努力,因而顺利通过了考试。He t ried hard and passed the examinationsuccessfully.5 用连接副词 hence ,so ,therefore

12、 表明逻辑上的因果关系连接副词 hence , so , therefore 受其本身词义的影响,也能表示逻辑上的因果关系。这种情况一般是:前一分句是造成后一分句的原因。11 由于下雨,所以运动会延期了。It rained , theref ore the t rack and fieldmeet was put off .21 因为天色已很晚了,所以我决定回家。It was already rather late , so I decided togo home.6 借助非限定分句、独立结构表示原因非限定分句在句中作状语时,句子的主语就是它的逻辑主语,而独立结构却有自己独立的主语。11 由于

13、知道了电压和电阻,我们便求出了电流。Knowing the vol tage and the resistance ,wefound the current .21 由于电子是负电荷,所以为负极所排斥。The elect rons , being negative charges , arerepelled by the negative pole.31 听到这个好消息,他们都很激动。They are all excited to have heard the goodnews .41 由于用上了机器,人们能用更少的气力干更多的活儿。Machines used , people can do

14、more workwith less energy.7 形容词无动词分句表示原因形容词无动词分句指的是在语义上和结构上都具有分句功能的形容词或形容词短语,其逻辑主语通常是主句的主语。11 由于怕他心烦意乱,我没有提那件事。A f raid of upset ting him , I didnt mentionit .21 因为对自己犯了这么愚蠢的错误生气,他把自己关在书房里呆了一整天。A ngry with himself f or making such ast upid mistake , he shut himself in his study for awhole day.8 “由于”

15、译为从属连词引导的从句表示因果关系连词“由于”在现代汉语里的用法是跟一些加强语气的词语前后呼应使用,以突显“因果关系” 。具有这类特色的“由于”可译为英语连词:because ,since ,as ,for ,in that ,inasmuch as ,in asmuch as , now that , seeing that ,considering that 等引导的句式。上述连词在意义、语气和语体上有微末差异。现分述如下:811 为了表述方便,不妨把前四个连词即: because ,since ,as ,for 放在一起来分析 because 是直接说明问话 why 的“原因”或“理由”

16、;since 是站在“时间”立场用“既然就”的意义,去说明事件中的顺乎情理的原因和理由;for 表示附加或推断的原因或理由;as 表示明显的原因或理由;它们在语气上的差异是:because (最强) t since (次之) t as (再次之) t for (最弱) 。11 是因为光以直线传播,物体才有阴影。It is because light t ravels in st raight linesthat an object cast s shadow.21 由于雷达波与光波的波长不同,所以它们的性能也不同。S ince radar w aves dif f er in size f romlight w aves , they act in a different way.31 由于温度非常高,所以必须采取某种冷却方法。As the temperat ures are very high , somemethod of cooling must be adopted.41 我们马上就要到了,准备下车吧。Prepare to alight , f o

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号