2010年年度热词

上传人:子 文档编号:43405111 上传时间:2018-06-06 格式:DOC 页数:3 大小:50KB
返回 下载 相关 举报
2010年年度热词_第1页
第1页 / 共3页
2010年年度热词_第2页
第2页 / 共3页
2010年年度热词_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2010年年度热词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2010年年度热词(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、20102010 年年度热词年年度热词 “漏油漏油”、“呜呜祖拉呜呜祖拉”居首居首2010-11-15 18:35 阅读(704) 评论(0) 标签: 分类: 个人日志 权限: 公开A Brazilian fan blows a vuvuzela as he celebrates after Brazil scored a goal against the Netherlands during the 2010 World Cup quarter-final soccer match in Sao Paulo July 2, 2010.“Spillcam“ and “vuvuzela“ wer

2、e the top words of 2010, reflecting the global impact of the months-long oil spill in the Gulf of Mexico and the noisy South African horns at the World Cup soccer tournament, according to a survey released on Sunday.根据周日发布的一项调查,“漏油”和“呜呜祖拉”成为 2010 年最热门词汇,这反 映出持续数月的墨西哥湾漏油事件和本届世界杯足球赛中喧嚣的南非喇叭的全球影 响力。“Re

3、fudiate - a word coined by politician Sarah Palin in a cross between refute and repudiate - also made the top 10, according to the annual Global Language Monitor survey.根据全球语言监测机构的这一年度调查,政客莎拉佩林造出的介于 refute(反驳)和 repudiate(拒绝)之间的新词 refudiate(“拒绝并反对”) 也跻身热词前十位。The Texas-based survey uses a math formula

4、 to track the frequency of words and phrases in the English-speaking world of more than 1.58 billion people.全球语言监测机构总部设在得克萨斯州。该调查运用一套数学公式来追踪 词和短语的使用频率。调查在讲英语的国家中进行,涵盖了 15.8 亿人。It declared that President Hu Jintao of China and Apples new iPad were the two top names of the year on a list that also fea

5、tured “Chilean Coal Miners“, reflecting the worldwide fascination with televised rescue in October of 33 men trapped deep in a mine.调查结果称中国国家主席胡锦涛和苹果公司的新产品 iPad 在年度热门名字 榜单中排行最靠前。在该榜单中还有“智利矿工”,反映了全球对十月份被困 在矿井中的 33 个人的救援活动的电视直播的高度关注。“Anger and rage“ among political voters from the United States to Gre

6、ece was deemed the most popular phrase of 2010. “Obamania“, one of the biggest phrases of the past two years, ranked in 10th place.不管是美国还是希腊,选民们都认为“愤怒和狂怒”是 2010 年最流行的政 治短语。在过去两年中最热门的词汇之一“奥巴马热”则排在了第十位。“Our top words this year come from an environmental disaster, the World Cup, politicalmalapropismsma

7、lapropisms, news sense to ancient words, a booming economiccolossuscolossus and a heroic rescue that captivated the world for days on end,“ said Paul JJ Payack, president of Global Language Monitor.全球语言监测机构主席保罗JJ帕亚克说:“我们本年度的热词产生于环 境灾害、世界杯、政治近音词误用、老词新解、急速发展的经济体和连续数日 吸引全世界目光的英勇救援活动。”Spillcam became a

8、household phrase describing the live video of the ruptured sea well in the Gulf Of Mexico that earlier this year led to the worlds biggest offshoreoffshore oil spill.“漏油”一词变得家喻户晓,它描述的是今年早些时候墨西哥湾海底油井 破裂的实况直播,油井破裂引发了全球最大的海上漏油事件。Vuvuzela - the bright colored plastic horns with a monotonous droning soun

9、d became the hallmark of the World Cup soccer tournament in South Africa. They were later banned from European soccer competitions like the UEFA Champions League.呜呜祖拉是一种颜色鲜艳的塑料喇叭,发出的嗡嗡声单调低沉,它成为南 非世界杯足球赛的标志。后来这种喇叭在欧洲冠军联赛等欧洲足球比赛中被禁 用。In politics, Tea Party - the US grass-roots political movement - - m

10、ade both the 2010 top phrases and top names list. while “Man up!“ - a signature retort from US political women to their male opponents, made its first entry.在政治领域,美国的草根政治运动“茶党”同时跻身 2010 年最热门词汇和 最热门名字的榜单。而美国政治女性向男性对手发出的标志性反驳语“有点男 人样吧!”也首次进入了榜单。Pop singer Lady Gaga, 3D (as in movies), the “great reces

11、sion,“ MTV reality show “Jersey Shore“ and its Italian-American young Guidos and Guidettes also made the 2010 list.流行歌手嘎嘎小姐、3D(电影)、“大萧条”、MTV 真人秀节目泽西海 岸和节目中的一群意裔美籍年轻男女的称号 Guidos and Guidettes 也进入了 2010 年榜单。Last years top words were Twitter, Obama and the flu virus H1N1.去年居于榜首的热词为 Twitter、奥巴马和猪流感病毒 H1

12、N1。Vocabulary:Vocabulary:malapropism:malapropism: an amusing mistake somebody makes when they use a word which sounds similar to the word they wanted to use, but means something different(可笑的近音词误用)colossus:colossus: a person or thing that is extremely important or large in size(巨人;巨物)offshore:offshore: happening or existing in the sea, not far from the land(海上的;近海的)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号