《中英应用文比较与互译》课程教学大纲

上传人:飞*** 文档编号:43353572 上传时间:2018-06-05 格式:DOC 页数:5 大小:51KB
返回 下载 相关 举报
《中英应用文比较与互译》课程教学大纲_第1页
第1页 / 共5页
《中英应用文比较与互译》课程教学大纲_第2页
第2页 / 共5页
《中英应用文比较与互译》课程教学大纲_第3页
第3页 / 共5页
《中英应用文比较与互译》课程教学大纲_第4页
第4页 / 共5页
《中英应用文比较与互译》课程教学大纲_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《中英应用文比较与互译》课程教学大纲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中英应用文比较与互译》课程教学大纲(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1课程编号:02114 课程名称:中英应用文比较与互译(Chinese-English Practical Writing Comparison and Translation)英语专业英语专业 中英应用文比较与互译中英应用文比较与互译课程教学大纲课程教学大纲一、课程说明本课程是英语专业的一门专业选修课。本课程是一门实践性很强的课程。本课程的主要特点是实践性强,实用性突出。教学内容涵盖 了各种常见的应用文文体,比较侧重对篇章的分析与研究,从文体的角度探讨各类文字的不同特点 和翻译方法教学。本课程的先修课程是:英语写作基础、英汉翻译基础等。 本课程的教学时间安排是:每周 2 节课,计划教学周数

2、18 周,总课时数 36 学时。本课程总学分数:2 学分。二、学时分配表教学内容 授课学时 第一章 应用文的文体特点与翻译 2 第二章 中英信函的比较与互译 6 第三章 中英各种证明书的比较与互译 4 第四章 中英各种卡片的比较与互译 2 第五章 中英便函、便条、留言的比较与互译 2 第六章 中英通知、启事、海报的比较与互译 2 第七章 中英会议记录、报告、工作总结的比较与互译 4 第八章 中英收条、欠条的比较与互译 2 第九章 中英电报的比较与互译 2 第十章 中英合同、协议的比较与互译 2 第十一章 中英规则、指南、说明的比较与互译 2 第十二章 中英演讲的比较与互译 2 第十三章 中英新

3、闻文体的比较与互译 2 第十四章 中英广告文体的比较与互译 2 合计 36三、教学目的与要求本课程旨在使学生熟悉中英各种常见的应用文文体,了解中英应用文的异同点,通过一定数量 的训练,使学生能够熟练地掌握应用文英汉、汉英翻译的一些技巧,熟练地翻译出各种应用文,为 学生的就业和日后的工作、学习提供有力的帮助。 2通过本课程的学习,学生应该能够知道应用文的内涵,了解中英各种类型的应用文的特点及写 作规律,能够对二者进行比较,并且积累中英应用文互译的一些方法。通过大量的口头、笔头的训 练,学生应该能够较为熟练地进行应用文英汉、汉英的互译。本课程各章的教学要求和知识考核点如下: 第一章 应用文的文体特

4、点与翻译本章介绍应用文的基本知识(定义、分类、写作特点) ,应用文翻译的基本要求。本章的主要知识点:应用文翻译的基本要求。难点:如何在实践中把握应用文翻译的基本要求。第二章 中英信函的比较与互译本章介绍信函的基本知识(分类、结构) ,信函的写作特点,中英信函的异同点的比较,以及 中英信函互译的技巧。本章的主要知识点:中英信函的异同点的比较以及互译的技巧。难点:用恰当的语言翻译中英信函。第三章 中英各种证明书的比较与互译本章介绍证明书的基本知识(分类、结构) ,证明书的写作特点,以及互译的技巧。本章的主要知识点:证明书的写作特点。难点:证明书的写作。第四章 中英各种卡片的比较与互译本章介绍卡片的

5、基本知识(分类、结构) ,卡片的写作特点,以及互译的技巧。本章的主要知识点:中英各种卡片的写作。难点:如何正确地写中英各种卡片祝语。第五章 中英便函、便条、留言的比较与互译本章介绍便函、便条、留言的基本知识(分类、结构) ,写作特点,以及互译的技巧。本章的主要知识点:中英便函、便条、留言的写作。难点:如何正确地写中英便函、便条、留言。第六章 中英通知、启事、海报的比较与互译本章介绍通知、启事、海报的基本知识(分类、结构) ,写作特点,以及互译的技巧。本章的主要知识点:中英通知、启事、海报的写作。难点:如何正确地写中英通知、启事、海报。第七章 中英会议记录、报告、工作总结的比较与互译本章介绍会议

6、记录、报告、工作总结的基本知识(分类、结构) ,写作特点,以及翻译技巧。本章的主要知识点:会议记录、报告、工作总结的写作特点。难点:如何用英文写会议记录、报告、工作总结。第八章 中英收条、欠条的比较与互译本章介绍中英收条、欠条的写作方法与互译。本章的主要知识点:中英收条、欠条的写作方法与互译。3难点:中英收条、欠条的写作方法。第九章 中英电报的比较与互译本章介绍中英电报的写作方法与互译技巧。本章的主要知识点:中英电报的写作方法与互译技巧。难点:中英电报的写作方法。第十章 中英合同、协议的比较与互译本章介绍合同、协议的基本知识(定义、结构、特点) ,中英合同、协议的比较与互译技巧。本章的主要知识

7、点:中英合同、协议的英汉翻译。难点:如何用恰当的语言翻译合同、协议。第十一章 中英规则、指南、说明的比较与互译本章介绍中英规则、指南、说明的比较,以及英汉、汉英翻译技巧。本章的主要知识点:中英规则、指南、说明的比较。难点:如何用恰当的语言翻译规则、指南、说明。第十二章 中英演讲的比较与互译本章介绍演讲的基本知识(历史、结构、特点) ,中英演讲文体的比较,以及演讲文体互译的 技巧。本章的主要知识点:中英演讲文体的比较。难点:如何用恰当的语言翻译演讲文体。第十三章 中英新闻文体的比较与互译本章介绍新闻的基本知识(定义、结构、特点) ,中英新闻文体的比较,以及新闻文体互译的 技巧。本章的主要知识点:

8、新闻的基本知识、中英新闻文体的比较。难点:如何用准确的措辞翻译新闻。第十四章 中英广告文体的比较与互译本章介绍广告文体的特点,中英广告文体的比较,以及广告文体互译的技巧。本章的主要知识点:中英广告文体的比较。难点:广告文体互译的技巧。四、教学内容纲要第一章 应用文的文体特点与翻译第二章 中英信函的比较与互译2.1 英语信函的特点与翻译方法2.2 社交信函 (Social Letters)2.2.1 邀请信2.2.2 祝贺信2.2.3 感谢信42.2.4 道歉信2.2.5 慰问信和吊唁信2.3 事务信函2.3.1 留学申请信2.3.2 奖学金申请信2.3.3 求职信2.3.4 推荐信2.3.5

9、辞职信2.3.6 介绍信第三章 中英各种证明书的比较与互译3.1 一般证明书3.2 出生证明书3.3 就读证明书3.4 学历证明书3.5 经历证明书3.6 结婚证明书和离婚证明书3.7 证明印章和签字的真实性第四章 中英各种卡片的比较与互译4.1 请帖与婉谢邀请请帖4.2 新年贺卡和圣诞节贺卡4.3 生日贺卡4.4 礼卡4.5 结婚贺卡4.6 教师节贺卡4.7 母亲节贺卡4.8 名片第五章 中英便函、便条、留言的比较与互译 5.1 便函 5.2 便条 5.3 留言第六章 中英通知、启事、海报的比较与互译 6.1 通知 6.2 启示 6.3 海报第七章 中英会议记录、报告、工作总结的比较与互译7

10、.1 会议记录 7.2 报告 7.3 工作总结5第八章 中英收条、欠条的比较与互译8.1 收条8.2 欠条第九章 中英电报的比较与互译第十章 中英合同、协议的比较与互译10.1 合同10.2 协议第十一章 中英规则、指南、说明的比较与互译11.1 规则11.2 指南 11.3 说明第十二章 中英演讲的比较与互译 第十三章 中英新闻文体的比较与互译第十四章 中英广告文体的比较与互译五、测试说明测试成绩分平时成绩和期末考试成绩,所占分数比例分别为 20%和 80%。平时成绩主要依据为 课堂出勤率、课下作业完成情况以及平时小测的成绩。期末测试内容包括本教学大纲规定的各种应 用文的写作和中英各种应用文的互译,主要测试学生运用英汉两种语言表达的能力和相关翻译技巧 的能力。六、课程教材教 材:陈新英汉文体翻译教程北京大学出版社,1999参考书:熊益新英文应用文文体写作技法与范例全书(2,3) 中国环境科学出版社,2001七、其他说明本大纲适用于英语专业的各个方向的中英应用文比较与互译课程。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号