常见英语俚语汇总

上传人:飞*** 文档编号:43351724 上传时间:2018-06-05 格式:DOC 页数:4 大小:23KB
返回 下载 相关 举报
常见英语俚语汇总_第1页
第1页 / 共4页
常见英语俚语汇总_第2页
第2页 / 共4页
常见英语俚语汇总_第3页
第3页 / 共4页
常见英语俚语汇总_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《常见英语俚语汇总》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常见英语俚语汇总(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 常见英语俚语汇总常见英语俚语汇总a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿打个盹儿a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)躺椅上的马铃薯(懒鬼)a headache 头痛(麻烦事)头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)击倒(美得让人倾倒)a load off my mind

2、心头大石落地心头大石落地a pain in the neck 脖子疼(苦事)脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)盲目射击(瞎猜)a sinking ship 正在下沉的船正在下沉的船a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)脸上挨了一耳光(公然受辱)a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a thorn in someones side 腰上的荆棘(芒刺在背)腰上的荆棘(芒刺在背)a tu

3、rn coat 反穿皮袄的人(叛徒)反穿皮袄的人(叛徒)a weight off my shoulders 放下肩头重担放下肩头重担an ace up my sleeve 袖里的王牌袖里的王牌ants in ones pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle 重上马鞍(重整旗鼓)重上马鞍(重整旗鼓)back on track 重上轨道(改过自新)重上轨道(改过自新)backfire 逆火(弄巧成拙,适得其反)逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead

4、horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)被丑杖打过(生得难看)bet your life 把命赌上(绝对错了)把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半我的另一半big headed 大脑袋(傲慢,自大)大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类

5、聚)羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)在眼前爆炸(事情完全弄砸了)break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)破冰(打破僵局)brown nose 讨好,谄媚讨好,谄媚bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury ones head in the s

6、and 把头埋在沙里(自欺欺人)把头埋在沙里(自欺欺人)butterflies in my stomach 肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm 买下农场(归道山,死了)买下农场(归道山,死了)cash in my chips 兑换筹码(睡觉,就寝)兑换筹码(睡觉,就寝)circle the wagons 把篷车围成一圈(严阵以待)把篷车围成一圈(严阵以待)clean up ones act 自我检点,自我改进自我检点,自我改进come down in sheets 整片整片地下(倾盆大雨)整片整片地下(倾盆大雨)cross the li

7、ne 跨过线(做得太过分了)跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多来日无多dead center 正当中正当中dead-end street 死路,死巷子死路,死巷子domino effect 骨牌效应骨牌效应down to the w

8、ire 最后关头最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)让球滚起来(动起手来)goose bumps 鸡皮疙瘩鸡皮疙瘩hit th

9、e road 上路上路hold your horses 勒住你的马(慢来)勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把把晾起来了(把晾起来了(把坑苦了)坑苦了)in ones back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)站在聚光灯圈里(出风头)its Greek to me 希腊文(天书)希腊文(天书)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)连体

10、婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)枪未响先偷跑(抢先)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone 一一 箭双雕,一举两得箭双雕,一举两得last straw 最后一根稻草最后一根稻草left a bitter taste in ones mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tu

11、nnel 隧道末端的光(一线希望)隧道末端的光(一线希望)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)桶里射鱼(瓮中捉鳖)ling winded 长舌,碎嘴长舌,碎嘴Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)星期一早晨的四分卫(马后炮)my old man 我的老头(我父亲)我的老头(我父亲)out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)跳出锅里,掉进火里(每况愈下)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)海里的

12、鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)锅嫌壶黑(五十步笑百步)punch your lights out 揍得你两眼发黑揍得你两眼发黑put all of ones eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put ones foot in ones mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)把脚丫放进嘴里(说错话了)rob the

13、 cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)劫摇篮(老牛吃嫩草)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in ones closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺一帆风顺stab in the back 背后插刀(遭人暗算)背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)千里驹(貌美体健的男人

14、)stud 种马(貌美体健的男人)种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打打全垒打take a hike 走路(滚蛋)走路(滚蛋)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)挂在空中(悬而未决)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)除去杂草(淘汰)well rounded 全全 能,全才能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)连手指都不动一动(袖手旁观)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)化为绕指柔(玩弄于股掌之间)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号