傲慢与偏见_英文原版

上传人:wm****3 文档编号:42000263 上传时间:2018-05-31 格式:DOC 页数:191 大小:820.50KB
返回 下载 相关 举报
傲慢与偏见_英文原版_第1页
第1页 / 共191页
傲慢与偏见_英文原版_第2页
第2页 / 共191页
傲慢与偏见_英文原版_第3页
第3页 / 共191页
傲慢与偏见_英文原版_第4页
第4页 / 共191页
傲慢与偏见_英文原版_第5页
第5页 / 共191页
点击查看更多>>
资源描述

《傲慢与偏见_英文原版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《傲慢与偏见_英文原版(191页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、傲慢与偏见 英文版About Author 简.奥斯丁 (1775-1817) 出生在英国汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭,过着祥和、小康的 乡居生活。兄弟姐妹共八人,奥斯丁排行第六。她从未进过正规学校,只是九岁时,曾被 送往姐姐的学校伴读。她的姐姐卡桑德拉是她毕生最好的朋友,然而奥斯丁的启蒙教育却 更多得之于她的父亲。奥斯丁酷爱读书写作,还在十一、二岁的时候,便已开始以写作为 乐事了。成年后奥斯丁随全家迁居多次。1817 年,奥斯丁已抱病在身,为了求医方便,最 后一次举家再迁。然而在到了曼彻斯特后不过两个多月,她便去世了。死后安葬在温彻斯 特大教堂。简奥斯丁终身未嫁。逝世时仅为四十二岁。 奥斯

2、丁创作的小说,几乎都经过长时间的反复修订改写。她出版的第一部小说是理智与 情感(1811) 。 傲慢与偏见(1813) 是她的第二部作品。这两部作品,加上她去世后出 版的诺桑觉寺(1818) ,都写于十八世纪的九十年代,通常算是她的早期作品。而曼 斯菲尔德庄园(1814) 、 爱玛(1816) 与劝导(1818) 则写于十九世纪,算是后期作 品。 根据简明不列颠百科全书的说法,简.奥斯丁是“第一个现实地描绘日常平凡生活中平 凡人物的小说家。她的作品反映了当时英国中产阶级生活的喜剧,显示了家庭文学的可能 性。她多次探索青年女主角从恋爱到结婚中自我发现的过程。这种着力分析人物性格以及 女主角和社会

3、之间紧张关系的做法,使她的小说摆脱十八世纪的传统而接近于现代的生活。 正是这种现代性,加上她的机智和风趣,她的现实主义和同情心,她的优雅的散文和巧妙 的故事结构,使她的小说能长期吸引读者。当时 (十九世纪初) 流行夸张戏剧性的浪漫小 说,已使人们所厌倦,奥斯丁的朴素的现实主义启清新之风,受到读者的欢迎。到二十世 纪,人们才认识到她是英国摄政王时期 (1810-1820) 最敏锐的观察者,她严肃地分析了当 时社会的性质和文化的质量,记录了旧社会向现代社会的转变。现代评论家也赞佩奥斯丁 小说的高超的组织结构,以及她能于平凡而狭窄有限的情节中揭示生活的悲喜剧的精湛技 巧。 ” Chapter 1Ch

4、apter 1 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, t

5、hat he is considered the rightful property of some one or other of their daughters. “My dear Mr. Bennet, “ said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield Park is let at last?“ Mr. Bennet replied that he had not. “But it is, “ returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she t

6、old me all about it. “ Mr. Bennet made no answer. “Do you not want to know who has taken it?“ cried his wife impatiently. “YOU want to tell me, and I have no objection to hearing it. “ This was invitation enough. “Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man o

7、f large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of

8、next week. “ “What is his name?“ “Bingley. “ “Is he married or single?“ “Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!“ “How so? How can it affect them?“ “My dear Mr. Bennet, “ replied his wife, “how can you be so tires

9、ome! You must know that I am thinking of his marrying one of them. “ “Is that his design in settling here?“ “Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he MAY fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes. “ “I see no occasion for that. Yo

10、u and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley may like you the best of the party. “ “My dear, you flatter me. I certainly HAVE had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraord

11、inary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty. “ “In such cases, a woman has not often much beauty to think of. “ “But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood. “ “It is more than I engage for, I as

12、sure you. “ “But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no newcomers. Indeed you must go, for it will be impossible for US to visit him if you

13、 do not. “ “You are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy. “ “I desire you will do n

14、o such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. But you are always giving HER the preference. “ “They have none of them much to recommend them, “ replied he; “they are all silly and ignorant like other gi

15、rls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters. “ “Mr. Bennet, how CAN you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves. “ “You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I h

16、ave heard you mention them with consideration these last twenty years at least. “ Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. HER mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号