【汉语国际教育协会】我和汉语桥

上传人:洪易 文档编号:41646786 上传时间:2018-05-30 格式:DOC 页数:7 大小:61KB
返回 下载 相关 举报
【汉语国际教育协会】我和汉语桥_第1页
第1页 / 共7页
【汉语国际教育协会】我和汉语桥_第2页
第2页 / 共7页
【汉语国际教育协会】我和汉语桥_第3页
第3页 / 共7页
【汉语国际教育协会】我和汉语桥_第4页
第4页 / 共7页
【汉语国际教育协会】我和汉语桥_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《【汉语国际教育协会】我和汉语桥》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【汉语国际教育协会】我和汉语桥(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、【汉语国际教师资格证书 Certificate Of Accreditation In Teaching Chinese As A Foreign Language】我和“汉语桥” 2011年1月,短暂的寒假刚过,中文部主任就交给我一个新任务,辅导学生参加第十届“汉语桥”世界大学生中文比赛大华盛顿赛区的预赛。出国前,我所在的学院也有学生参加过这项赛事,还取得了不俗的成绩。可对我来说,辅导选手参加这样的比赛还是头一回。2001年,我从中国传媒大学播音主持艺术学院毕业,专业方向是新闻播音。之后三年,我继续在播音主持艺术学院攻读语言学及应用语言学硕士学位,研究方向转向应用语言学的历史和理论。那一年,

2、全院播音、主持、普通话测试、应用语言学等各个方向的研究生加起来只有13名,所以大家的课也就基本一致。从语言学应用语言学理论到播音主持创作理论,从应用语言学调查研究到播音主持实践、普通话语音训练,扎扎实实的三年。这三年,我不仅在应用语言学研究领域有了很多的感悟和收获,也在汉语普通话辩音、发音、正音方面打下了比较扎实的基础。2004年我留校在对外汉语教育学院工作,在教学中尝试着发挥专长,对留学生进行汉语普通话语音训练。出国前两年,学院面向社会,先后开设了四期普通话正音和表达训练班,学员来自清华大学、北京大学、北京师范大学、北京语言大学以及一些外国驻华机构。我和另外三名同样毕业于播音主持专业的同事们

3、一起,在教学中探索,在探索中教学,积累了很多针对外国学习者的普通话正音经验,正音班效果良好,受到了普遍好评。2010年,接到公派任务,启程赴任前,我到院长办公室辞行。院长语重心长:公派教学任务要完成好,也要把中国传媒大学的教学特色特长体现出来。我毫不犹豫地答应了。七零后,童年时过过几年紧日子,少年青年时体会参与国家的高速发展,集体荣誉高于一切,已经渗透在骨子里院长说得对,我是中国国家公派教师,工作中要体现中国人、中国教师的才华、气度和风采。我是中国传媒大学这个有近60年播音主持教学历程的学校的老师,也应该在实践中展示、检验自己学校的专长和实力。汉语桥,来吧!又想起了导师的话:蹦一蹦,够得着。我

4、相信这是一个锻炼、检验、提升自己汉语教学能力,展示专业特长的好机会。至于结果,不重要,至少不是最重要的。蹦一蹦,即便够不着,也能强化体质,体验不断向上的快感,对不对?中文部的老师们还在物色选手,我抓紧时间了解“汉语桥” 。“汉语桥”世界大学生中文比赛是由国家汉办主办、各地孔子学院承办的汉语桥中文比赛。各国大学生们相聚在“汉语桥” ,提高了汉语水平,体验了中华文化,也结下了深厚友谊。 “汉语桥”比赛内容包括汉语语言能力、中国国情知识、中国文化技能和综合学习能力。选手们首先在各自国家参加预赛,每个赛区的前两名优胜者将到中国参加复赛和决赛。每一届汉语桥,都围绕一个主题展开,如:心灵之桥;新世纪的中国

5、;激情奥运;快乐汉语,成就希望;魅力汉语,精彩世博等等。今年是第十届,主题是“友谊桥【汉语国际教师资格证书 Certificate Of Accreditation In Teaching Chinese As A Foreign Language】梁,心灵交响” 。我也细细研究了一下我应该做的工作,主要有三个部分:指导学生围绕赛事主题写好演讲稿,辅导演讲;指导学生准备中国文化常识,参加文化知识环节的比赛;指导学生创作、表演中文才艺节目。预赛将在四月初进行,时间不多了,几个部分得交叉着进行掂着手里厚厚一沓中国文化常识题,我开始有些担心了。一月底,选手选定。从主任和其他老师那里我先间接地了解了一

6、下选手的情况。丁昆天,大三学生,主修人类学、国际事务两个专业,中文是他的辅修课程。三年前,在乔治华盛顿大学,丁崑天开始了他的中文学习之路。两年扎实的基础学习之后,2008年,丁昆天参加了“全美各大学联合汉语中心”(Associated Colleges in Chinas,又称 ACC)的中文学习项目。ACC 中文项目有严格的“语言誓约” 。在学习期间,学生不允许说除了中文以外的任何语言,第一次警告,第二次严重警告,第三次就将被“遣送”回国。教室内外,满耳中文,两个学期全方位的语言浸润让丁昆天的中文水平突飞猛进。二年级的中文老师介绍说,丁昆天是一个性格开朗,乐天向上,善于学习的好学生,可谓“人

7、见人爱” ,但是他从来没有参加过类似的比赛,没有经验,可能会对自己信心不足。另一名选手是戴永凯,也是大三的学生,也主修两个专业:亚洲研究和中文。戴永凯的中文启蒙是从大连开始的,在大连的两年里,他交了很多本地朋友,普通话语音里带着股让人亲切的胶东味儿。和丁昆天一样,戴永凯也参加过 ACC 项目。第一学期的语言密集训练、第二学期的实地调查项目(Field Studies program)让戴永凯的语言能力提升很快,也帮助他对中国国情、历史、文化等有了更深刻的理解。2010年4月,戴永凯代表乔治华盛顿大学参加了第九届“汉语桥”比赛,获得了大华盛顿赛区第六名和唯一的“才艺奖” 。虽然没能去成北京,但他

8、表演的“没有快板的快板” 酒迷给参赛选手、老师、驻美大使馆的工作人员、观众们留下了深刻的印象。比赛之后,戴永凯应邀到中国驻美大使馆等地多次表演,所到之处,反响热烈。第二次参赛,戴永凯的优势和劣势就像硬币的两面:一面是有经验,更从容,另一面可能会压力大,包袱重。这几年,美国学生学习中文的热度持续上升。虽然西班牙语和法语始终是美国学生外语学习的第一和第二选择,但是,从1998到2009年10年间,这两个语种的总人数分别下降了4个百分点。中文,则提高了2个百分点。学中文的大学生中,专业是中文的不多,更多的学生将中文作为主修或者辅修课程,希望以中文为工具,辅助自己的专业、研究和未来发展。在乔治华盛顿大

9、学,学习中文的学生大多来自国际事务、国际商务等专业,正在增强的国际影响力和经济实力,把中国纳入了大学生们未来发展的蓝图里。在紧张的课业压力下,部分学生一个或者两个学期后,匆匆离场。我的同事杨老师曾经半开玩笑地说:中文,只有当专业学才能学好。乔治华盛顿大学中文部的课程安排和计划的确进度快、效率高。一周四天都有课,天天都有作业,周周都有考试,就是当专业学,不用心也学不好。不过另一方面,有兴趣,又实用,精神和物质层面的结合也强化了部分学生的学习动机,帮助他们度过了汉字难、声调难的关口,中文学习渐入佳境。因为持有“工具论” ,学习过程中,学生们更注重实效、实绩,不太在乎形式和虚荣。丁昆天和戴永凯是乔治

10、华盛顿大学中文学生的佼佼者,水平没问题,但是他们有热情,有动力参加这样的比赛吗?我【汉语国际教师资格证书 Certificate Of Accreditation In Teaching Chinese As A Foreign Language】的第二个担心不期而至。一月底,丁昆天和戴永凯先后发来电子邮件,和我取得了联系。“老师好!很高兴收到你的邮件。我真的很兴奋参加这个比赛,希望我的中文水平足够高!我不要让我们的中文系丢面子!哈哈。 ”丁崑天“关于正式演讲的部分,我到周三没有时间写什么。但是周三考完期中考试后,我可以跟您见面。我周四早上11点前,下午12点到12点半, 1点40到2点15,

11、3:30后都有空。什么时候对您最方便?”戴永凯文如其人。电子邮件的只言片语加上之前的外围工作,帮助我在脑海里勾勒出了两位选手的轮廓:丁昆天,乐天大男孩,好沟通,有激情;戴永凯,成熟,爱思考,稳重低调。第一次见面的情形已经模糊了。只记得,两个人从模样到气质都跟我之前脑海里“描绘”的差不多。后来,从丁昆天和戴永凯的赛后感言里,我才知道,我的担心实在多余。“At the beginning of this semester, having just come back from study abroad, I was eager to find avenues to keep up with my

12、Chinese and keep honing my language skills. When Wei Laoshi approached me and asked me if I wanted to compete in the Hanyuqiao competition, I agreed without hesitation. I didnt even know what Hanyuqiao was at the time, all I knew was that it would give me extra opportunity to practice Chinese outsid

13、e of my literature class with Professor Liana Chen. When I agreed to participate I didnt know who I would be working with nor did I know what I would be doing. I got an email from Professor Xiaoning Chen and I still remember our first meeting. We talked and she asked me about what I would like to do

14、 for the competition I hadnt a clue.”学期之初,我刚从中国留学回来,正焦急地寻找保持和打磨我的中文能力的机会。魏老师联系上了我,问我愿不愿意参加“汉语桥” 。我毫不犹豫地答应了。但那时,我对“汉语桥”真的一无所知,唯一知道的是它能在中国文学课之外,给我一个额外练习中文的机会。至于和谁一起做,做什么,我都不知道。陈老师来信了,我至今还记得我们的第一次见面。陈老师问我想怎么准备比赛,我毫无头绪。丁昆天参加第十届汉语桥世界大学生中文演讲比赛赛后感言“My experience preparing for this years competition differe

15、d greatly from my experience last year. Due to a heavier workload, I originally had no plans to compete in Chinese Bridge again.However, a few weeks before the competition our Director, Phyllis Zhang, along with several other smiling professors just happened to ask me repeatedly if I would be 【汉语国际教

16、师资格证书 Certificate Of Accreditation In Teaching Chinese As A Foreign Language】competing in the 汉语桥 coming up. I knew that resistance was futile and decided to jump in and enjoy the ride! ”今年参加“汉语桥”比赛和去年完全不同!因为繁重的学业压力,起初我并没有参加汉语桥的想法。可就在赛前几个星期,张老师其他几位笑容可掬的老师们再三问我,愿不愿意再参加一次“汉语桥” 。我知道“顽固抵抗”是没有用的,决定参加,以享受的心态参加。戴永凯参加第十届汉语桥世界大学生中文演讲比赛赛后感言一个是为了创造机会、保持中文水平;一个是享受比赛、不看重结果,我们之后高效率的训练,比赛场上他们俩松弛的发挥都可以追溯回这种良好的心态。但训练时间的确不够充裕。看似有两个月的准备时间,但去掉10天左右的春假,去掉双休日,去掉他们上课我上课,时间交集少得可怜。我们抓紧时间研究

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号