国际商务英语(中级)口译强化训练材料

上传人:子 文档编号:41643117 上传时间:2018-05-30 格式:DOC 页数:12 大小:100KB
返回 下载 相关 举报
国际商务英语(中级)口译强化训练材料_第1页
第1页 / 共12页
国际商务英语(中级)口译强化训练材料_第2页
第2页 / 共12页
国际商务英语(中级)口译强化训练材料_第3页
第3页 / 共12页
国际商务英语(中级)口译强化训练材料_第4页
第4页 / 共12页
国际商务英语(中级)口译强化训练材料_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《国际商务英语(中级)口译强化训练材料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务英语(中级)口译强化训练材料(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、上海市国际商务英语等级考试(BET)口译材料1国际商务英语(中级)口译强化训练材料Unit One International Trade1、将下列中文短句口译成英语:在这一部分,你将听到 5 个中文单句,每句播放一遍,每句后有 1 分钟间隙供你口译成英语,你可以边听边做记录:在国际贸易中,国家间常常出售同类产品,在汽车业、纺织业、鞋类和食品业是这样,而且从长期看,任何产品都可能是这样。Countries often sell each other the same products in international trade. This is true for automobiles, t

2、extiles, shoes, foodstuffs, and, in the long-term, potentially any product.外贸能促使两个贸易国增进了解,增加财富并建立起平等互利的良好关系。Foreign trade enables two trading countries to promote understanding, increase prosperity and build up good relations on the basis of equality and mutual benefit.一旦商品出售后,公司就必须提供售后服务来保证顾客的满意,从而

3、促进将来的销售。Once a sale is complete, a company must provide follow-up service in an effort to maintain customer satisfaction and promote future sales.补偿贸易是当地公司或厂商取得外汇支付进口设备或技术的一种间接的融资方式。Compensation trade is a round-about way to solve the problem of how a local company or manufacturer acquires the forei

4、gn exchange necessary to finance the import of equipment or technology.在国际贸易中业务成交与实际交货时间相隔较长,因此付款问题远比国内贸易复杂。In international trade, the time between the conclusion of business and the actual delivery of the goods is rather long. Therefore, payment is far more complicated than that in domestic trade.

5、2、将下列中文短文口译成英语:在这一部分,你将听到 1 篇中文短文,播放一遍,若干句后有 2 分钟间隙供你口译成英语,你可以边听边做记录:本公司成立于 1983 年,是专营服装进出口业务的外贸公司。经营范围包括衬衫、T-恤衫、茄克衫和运动服等。在对外开放和深化改革的过程中,公司大力开拓国际市场,出口商品已远销欧洲、美洲、日本及东南亚等国家和地区。除传统贸易方式以外,近年来,公司还积极拓展新的贸易途径,进出口额有了大幅度地增长。去年公司的贸易总额达到了 9000 万美元,比前年增加了 16%。公司一贯重视产品质量喝商业信誉。今后,公司还将以平等互惠的原则为指导,进一步发展于世界各国的经贸关系。F

6、ounded in 1983, this company is trading firm specializing in the import and export of garments. Its business scope covers various kinds of shirts, T-shirts, jackets, sportswear,etc.During the process of opening up and deepening of reform, the company has been vigorously exploring the international m

7、arket and its goods have been sold to countries and regions such as Europe, the Americas, Japan and Southeast Asia.Besides the traditional methods of trade, the company has been actively developing new business channels in recent years. Its import and export volume has gone up drastically. Last year

8、 the total trade amount reached US$90 million, an increase of 16% over the year before.The company has always been attaching great importance to the quality of products and business reputation. Guided by the principle of equality and mutual benefit, it will further develop its economic and trade rel

9、ations with other countries all over the world.上海市国际商务英语等级考试(BET)口译材料2Unit Two World Trade Organization1、 将下列中文短句口译成英语:在这一部分,你将听到 5 个中文单句,每句播放一遍,每句后有 1 分钟间隙供你口译成英语,你可以边听边做记录:世界贸易组织不仅处理货物贸易,还涉及服务贸易喝知识产权贸易。The WTO not only attends to trade in goods, but also covers trade in services and the trade-rela

10、ted aspects of intellectual property rights.乌拉圭回合贸易谈判的最大成果是达成了建立世界贸易组织的协议。The foremost achievement of the Uruguay Round of trade negotiations is the conclusion of the agreement to found the World Trade Organization.为加入世界贸易组织,中国政府做出降低关税喝扩大市场准入的承诺。In order to join the WTO, the Chinas government has co

11、mmitted itself to tariff cuts and expansion of market access.世界贸易组织重要功能之一是与国际货币基金组织,世界银行及其他多边机构合作。One of the important functions of the WTO is to cooperate with the International Monetary Fund, the World Bank and other multilateral organizations.世界贸易组织成员体须遵守游戏规则并承担签订的协议中规定的义务。WTO members shall abide

12、 by the Game Rules/Rules of the Game and undertake the obligations specified in agreements they have signed.2、 将下列中文短文口译成英语:在这一部分,你将听到 1 篇中文短文,播放一遍,若干句后有 2 分钟间隙供你口译成英语,你可以边听边做记录:世界贸易组织秘书处设在日内瓦,约有 500 名工作人员,其首长是总干事。秘书处在日内瓦以外不设分支机构。秘书处不是决策机构,因为决议都是由成员自己定断的。秘书处的主要责任是为各个理事会、委员会、部长级会议提供技术上的支持,为发展中国家提供技术援

13、助,分析国际贸易的情况,向公众喝媒体解释世贸组织的事务。秘书处在争端处理的过程中还提供一些不同形式的法律援助,向那些希望成为世贸组织成员的政府提供建议。The WTO Secretariat, based in Geneva, has around 500 staff members and is headed by a director-general. It does not have branch offices outside Geneva. The Secretariat is not a decision-making body because decisions are made

14、 by the members themselves.Its main duties are to supply technical support to the various councils, committees, and ministerial conferences, to provide technical assistance for developing countries, to analyze world trade, and to explain WTO affairs to the public and media.The Secretariat also provi

15、des some forms of legal assistance in the dispute settlement process and advises governments wishing to become members of the WTO.上海市国际商务英语等级考试(BET)口译材料3Unit Three Export Contracts1、 将下列中文短句口译成英语:在这一部分,你将听到 5 个中文单句,每句播放一遍,每句后有 1 分钟间隙供你口译成英语,你可以边听边做记录:双方同意,该合同在未经双方书面签署和会签之前是无效的。Both parties agree tha

16、t this contract will not become effective until it is signed and countersigned in written form by both parties.兹附上第 175 号售货确认书一式两份,请签署并退回一份供我方存档。We are enclosing our Sales Confirmation No.175 in duplicate, a copy of which please sign and return to us for file.所有发票及函电上必须标明第 322 号订单的字样,我方最后装船指示马上就到,并请即回函确认这一订单。The wording “order No.322” must be stated on all invoices and correspondence; our final shipping instruction will follow. Please confirm this order by return.按照你方上次来信的要求,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号