英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用

上传人:飞*** 文档编号:41343569 上传时间:2018-05-29 格式:DOC 页数:8 大小:34.50KB
返回 下载 相关 举报
英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用_第1页
第1页 / 共8页
英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用_第2页
第2页 / 共8页
英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用_第3页
第3页 / 共8页
英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用_第4页
第4页 / 共8页
英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语文体学论文理论论文:浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用【摘要】随着大学生英语水平的普遍上升,社会对英语水平越来越高的要求,对课本的讲解仅仅局限于“从全篇内容着眼,并对一些常用词和词组的用法进行分析”的大学英语教学,已经到了非改不可的地步。【关键词】英语文体学;理论;分析;作用【abstract】with the general increase in college level english, english society increasingly high demands on the textbooks to explain the limited “focus from t

2、he content of the whole chapter, and a number of commonly used words and phrases to analyze the usage of“ the college english teaching , reached a point where change is not.【key words】english stylistics; theory; analysis; role一、认识英语文体学及其对大学教学的作用英语文体学是用现代语言学的原则和分析方法,研究英语各种文体的一门学科。它主要任务在于观察和描述英语若干种主要文

3、体的语言特点。在语言的运用方面,英语文体学强调语言环境的重要性,即语言要得体于它的环境。这种环境主要有两类:一类是语言本身的环境,如词与词之间的通常搭配关系,即一句话的上下文所构成的意义范围;另一类是社会生活的环境,它在语言中无所不在,它对语音、词汇、语法,乃至文体的各个方面都有极深的影响。同样一个意思,在不同的场合,其表达方式就在语音、词汇、句子结构等方面出现不同。中国学生学习和使用英语的困难之一,就在于不会判断场合,不知如何在不同的场合使用恰当的语言。而如果他们能对一种语言的各类文体进行研究分析,就会容易地、较深地了解语言的各种功能,在阅读英文作品中就会有更高的欣赏能力,在交际中就会更准确

4、地理解对方所表达的内容的实质,并恰当地选择能表达自己意图的语言手段。因此学习英语的中国学生需要英语文体学方面的基本知识,教师有责任把这种基本知识提供给他们。教师在讲解课文、批改作文时,总要涉及文体问题,教师如能及时系统地把英语文体学的知识,传授给学生,他们就能在学习中把眼光不仅放在单句上,也注重整篇文章的理解,注重语音、语法、文体的全面分析。目前,大学英语课的教学方法主要有句法分析法和篇章分析法。句法分析法是以句子结构分析和语义辨认为主要内容的教学方法,这种方法有助于学生理解句子内部结构和语句含义,但忽视对语句、段落之间联系以及篇章结构的理解。语篇分析法指分析语篇结钩、中心思想和写作技巧的教学

5、方式,这种方法有助于学生把握文章主题和结构,但忽视语言知识的讲解和训练。笔者认为在大学英语课教学实践中运用英语文体学原理,可以克服以上两种教学方法的不足,最大限度地提高教学质量。二、大学英语教学与英语文体学原理的结合在课堂上,我们要求学生使用英语进行交际的基本原则是用词正确、合乎语法。但在实际语言运用中,为在特定场合达到特定目的,人们往往“正话反说,直话婉说,重话轻说,坏话好说,或反之。 ”且我国目前的大学英语教材涉及的内容广泛,文体变换多样,具有篇幅长、生词多、句法多样化,思想有一定深度等特点。运用英语文体的分析比较法及其理论指导大学英语教学,能较圆满地完成讲授这样教材的教学任务,并有效地提

6、高学生实际运用英语的能力。英语文体学的分析方法主要采用比较语言学的方法,具体地说就是通过对英语的语音、词汇、句法等的文体及其社会功能、英语的变异现象和各种文体变体的描述和分析,帮助学生初步掌握各种描述、分析语言的方法,以及语言在特定语境中的文体特征、社会功能,同时要通过作品的描述和分析,挖掘作品的真正内涵,提高他们实际写作和欣赏作品能力。1、语音方面。从文体学的语音层面,帮助学生分析和理解语音的文体特征,有助于学生合理地调配和运用各种语音表现手段,从而挖掘语言的音乐美、增强语言的艺术魅力。如长元音可以使散文或诗的节奏放慢;短元音可以加快节奏。音的长度还可以使人产生不同的联想。如 the sea

7、 is rough 中,rough 的短元音易使人联想到“汹涌狂暴” ;而 the slow rolls of the surges on the sea 句中,由于双元音和长音的连续出现,则使人自然联想到“海面宁静” 。语音的轻重缓急可表达不同的情感色彩,有规律的抑扬顿挫构成节奏和韵律。英国文学史中气势磅礴、铿锵有力的密尔顿体(miltonic),就是密尔顿用在作品中表达不屈不挠反抗精神和战斗勇气的绝好语音形式,后来伟大的浪漫主义诗人雪莱和拜伦用它写出了亘古名篇西风颂 、哀希腊 。以库柏为代表的英雄双行体(heroic couplet)以其幽雅、整洁、精确、流畅开创了英国古典主义文学潮流。误

8、读和不标准的发音能表现说话者的语言特点和社会身份,如 80 年代风靡美国的中篇小说流浪汉 ,为了表现主人公是没有受过高等教育的“下等人”,书中大量使用俚语、俗语和有意识误读的词句。2、词汇方面。词汇与文体的关系密切。语言要适应一定的场合,用词的恰当与否首先取决于作者或说话人的主题、目的及对象。例如,在法律及外交文书中必然用正式语,在科技文体中必常用长词、大词,而日常用语中见得最多的是非标准英语、俚语等。英语词汇的类别很多,可以从语域、语类、共核语言等不同角度把词汇划分为标准英语与非标准英语,正式语与非正式语,常用语和专业术语,方言,以及褒义词,贬义词,中性词,高雅语粗俗语等。不同文体、不同语类

9、在选词上有明显差别。学生懂得了这些,就会少犯不管场合胡乱用词的毛病了。3、句法方面。句子是表达一个完整概念的基本语言单位,句子的结构形式和排列方式是变化无穷的。这种变化取决于它所表达的内容和交际的需要。我们精读课教学中从句法结构和句子排列等方面引导学生得体地运用句法手段,对于生动、鲜明、恰当地表达思想具有不可忽视的作用。例如可启发学生了解句子长度不同会产生不同的文体效应。讲授“the most dangerous game”一文时, 就可引导学生注意,作者在描写 rainsford 第一次同 zaroff 较量失败后的紧张心情时, 多次使用短句来渲染气氛, 如: dusk came, then

10、 darkness, and still he pressed on. the ground grew softer, the vegetation denser, and insects bit him savagely. 这些字数不多的句子读起来使人紧张,其急促性、连续性、紧凑性使人似乎感觉到rainsford 的心跳在加快。学生因此了解到短句的文体效应。另外一个句子中的主要概念和从属概念次序上的不同安排,也会产生不同的语言效果。掉尾句能抓住读者的注意力,使之处于期待中,从而能达到强调或讽刺的文体效果。而我们常用的一般句子结构(主系表,主谓宾、主谓状等),则便于理解, 便于使用,是日常交际

11、的基本句式。4、语篇方面。语篇是指交际中完整的语言材料,它包括了所有形式和文体的语言材料。语篇分析和各种文体有直接的关系。不同文体有不同的词汇特点、句法结构和语篇模式。如:辩论性文体的语篇模式表现为提出问题反驳与论证结论;小说的语篇结构为背景描写人物介绍事件及发展结局与评论;戏剧的语篇模式为导入介绍场景、人物等发展高潮结局。在大学英语教学中,教师可根据文体划分和语篇模式理论,首先确定所学文章的文体,并引导学生根据相应文体的语篇结构,分析文章逻辑层次,其中包括分析语篇各层次上的组织结构、联系手段、篇章发展基本规律,从而使他们把握文章主题和写作技巧。课堂上对语篇进行的文体分析模式有助于培养学生的英

12、语文体意识, 提高学生对各种文体的分析、理解能力,这样的精读课教学实现了“不是给人鱼,而是教人渔”的教学效果。此外,教师还可指导学生分折文章的语言风格。英语文体学认为语言风格大致为文雅的、夸张渲染的和朴素具体的三种,这些风格的形成直接取决于语音、词汇和句法等语言要素的文体作用。一般而言,拉丁词汇或抽象词汇的运用,圆周句(细节在前,重点在后的句子) 、复合句或倒装句的应用都可形成庄重文雅的文体风格,而盎格鲁、撒克逊词汇和常用词的应用,以及松散句(重点在前,细节在后的句子) 、简单句的选用都与朴素的语言风格有关,一篇好文章是内容和形式的统一,教师应根据语言要素的文体作用理论,从词汇和句式分析着手,

13、结合文章的主题分析,讲解文章语言风格、培养学生的语言素养。5、从翻译的角度讲, 文体学理论对翻译实践也起着一定的指导作用。我们知道文体学的中心问题是“适合性”问题。英国著名人类学家马林诺夫斯基在研究语言时,把语境分作文化语境(context of culture)和情景语境(context of situation)两大类,前者指讲话者所处的社会文化, 后者指讲话者涉及到的实际发生的事, 即语言发生的实际环境。而学生往往认为每一个英语单词都具有固定的汉语对等词, 因为平常学习就是如此。他们在翻译时往往只注意语言的正确性,而忽视了其适合性。 “对什么样的语言适合什么样的场合”这一文体学的核心问题

14、缺乏了解或不很敏感。因而有时译文虽然正确、通顺,却不能体现原文的风格和精神。这就是常说的不得体,这种情况在原文具有独特的风格时显得尤为突出。所以教师在日常的英语教学中,要有意识地给学生灌输一些英语文体学的知识, 以助于他们翻译水平的提高。三、结语随着大学生英语水平的普遍上升,社会对英语水平越来越高的要求,对课本的讲解仅仅局限于“从全篇内容着眼,并对一些常用词和词组的用法进行分析”的大学英语教学,已经到了非改不可的地步。英语教学应上升到对课文欣赏的高度,应更加强调对于课文内在联系的讲解、结构的分析和语言表达的欣赏,即在语言教学中注重文体的讲授。这样,可以使学生在学习语言过程中更深入地观察英语的性能,找到正确而恰当地使用语言的技巧,更有效地提高他们的逻辑分析、归纳能力,增强他们的想象力和活学活用的能力。而且,由于改平铺直叙的讲解为活泼生动的文章欣赏,更能提高学生的学习兴趣和积极性。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 研究报告 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号