托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译

上传人:飞*** 文档编号:41314303 上传时间:2018-05-29 格式:DOCX 页数:4 大小:2.76MB
返回 下载 相关 举报
托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译_第1页
第1页 / 共4页
托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译_第2页
第2页 / 共4页
托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译_第3页
第3页 / 共4页
托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、智课网TOEFL备考资料托福阅读:曼德拉追悼会冒牌手语翻译内容简介:The sign language interpreter at Tuesdays memorial service in Johannesburg for Nelson Mandela may have appeared to have been translating spoken words into gestures during the four hours he appeared on television screens around the world, but he was a fake, observers

2、 said Wednesday.在周二于南非约翰尼斯堡举行的曼德拉官方追悼会上有一位手语翻译,看起来似乎是在将各位政要的演讲翻译成手语。曼德拉官方追悼会时长四小时,全世界都可以在电视屏幕上看见他的身影。但周三有人揭发,这位手语翻译是假冒的。“The so-called interpreter . at FNB stadium has been dubbed the fake interpreter and the deaf community is in outrage,“ said Bruno Druchen, national director of the Deaf Federation

3、 of South Africa (DeafSA), in a statement.南非失聪者协会的官员布鲁诺发表声明,称“在足球城体育场上举行的曼德拉追悼会期间,所谓的手语翻译是一个假冒翻译,他的行为使失聪人士非常义愤。”“He is not known by the Deaf Community in South Africa nor by the South African Sign Language interpreters working in the field.“南非失聪人士社团和南非手语翻译界都不知道这个人。”The man showed no facial expressions, which are key in South African sign language, and his hand signals were meaningless, Druchen said. “It is a total mockery of the language,“ he added.相关推荐:托福阅读:信号词助你一目十行托福阅读材料:纪念美国残疾人法托福阅读:长难句中英互译相关字搜索: 托福阅读

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号