《船务术语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《船务术语(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、船务术语船务术语航运术语汇编 XinQ | 08/17 2006, 09:04 缩写 英文 中文 aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮 ACCT ACCOUNT 帐目,帐户 ACPT ACCEPTANCE 接受 ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADD.COMM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADFT AFT DRAFT 艉吃水 ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前 A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费 A.F.B. AIR FRIGHT BILL 空运运单 AGRD AGREE
2、D 同意 AGRT AGREEMENT 协议 AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利 A.H. AFTER HATCH 后舱 AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSELS RAIL 水平面至船弦的高度 AM ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON 上午 AMT AMOUNT 金额,数额 A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知 A/R ALL RISKS 一切险 ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速 ASF AS FOLLOWS 如下 ATTN ATTENTION 由.收阅 A.V
3、. AD VALOREM ACCORDING TO VALUE 运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率 a.a.r. against all risks 一切险 AC account current 一切险 A/C for account of 费用由.负担 acc. acceptance;accepted 已接受 acc.cop. according to the custom of the port 按照.港口惯例 a.c.v. actual cash value 实际现金价值 a.d. a/d after date .日期以后 Add-on .tariff(also propor
4、tional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定) ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格) ADP automated data processing 自动数据处理 ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles e
5、ngaged in international road transport AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价 Agcy agency 代理公司,代理行 Agt. agent 代理人 a.g.w.t. actual gross weight 实际毛重,实际总重量 AMT Air Mail Transfer 航空邮寄 A.O. account of .的帐上 A/or and/or 和/或 A/P account paid 已付帐款 approx. approximately 大约 arr. arrival 到达,抵达 arrd. arr
6、ived 到达,抵达 a/s after sight 见票后. A/S alongside 靠码头,并靠他船 asap as soon as possible 尽快,尽速 ass. associate 准会员,公司 ATA actual time arrival 实际到达时间 ATD actual time of departure 实际出发时间 ATP Agreement for the International Carriage of Perish able Foodstuffs Atty attorney 律师(美),代理人 auth. authorized 授权的,认可的 aux.
7、auxiliary 辅助的,辅助设备 AWB Air Waybill 空运单 BA BALE CAPACITY 包装容积 BAL BALANCE 平衡 BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同 BDL BUNDLE 捆 BEAM BREADTH OF THE VESSEL (船舶)型宽 BENDS BOTH ENDS 装卸港 BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会 BIZ BUSINESS 业务 B/L BILL OF LADING 提单 BL BALE 包(装) B
8、LADING BILL OF LADING 提单 BLFT BALE FEET 包装尺码(容积) BLK BULK 散装 BLKR BULKER 散装船 BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF.ITEM BY ITEM 细目分类 B.RGDS BEST REGARDS 致敬,致意 BS/L BILLS OF LADING 提单(复) B.T. BERTH TERMS 班轮条款 B.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费 B.A.F. bunker adjustment factor 燃油附加费系数 Bags/Bulk part in ba
9、gs,part in bulk 货物部分袋装,部分散装 B.C. bulk cargo 散装货 B/D bank(ers) draft 银行汇票 b.d.i. both dates (days) inclusive 包括始末两天 bdth breadth 宽度,型宽 Bdy boundary 边境,界线 B/G bonded goods 保税货物 Bk. bank 银行 Bkge brokerage 佣金,经纪费 brl. barrel 桶,分英制美制两种 B.W. bonded warehouse 保税仓库 bxs. boxes 合,箱 CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号
10、 CC CARBON COPY 抄送 C.F. CUBIC FEET 立方英尺 Clong tons 长吨 liq. liquid 液体(的) Lkg/Bkg leakage location 当地;位置 Long.,long longitude 经度 LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气 LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用 LT letter telegram 书信电报 L/T liner terms 班轮条款 LTA lighter than air system(airships)
11、ltge lighterage 驳运费 ltr. lighter 驳船 lump lump sum 包干金额,总数 M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价 MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多) MDM MADAME 夫人,女士 MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少) MME MADAME 夫人,女士 MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择 MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择 MR. MISTER 先生 M/R,M.R. MATES RECEIPT
12、 大副收据 MRS MISTRESS 夫人 M.S. MOTOR SHIP 内燃机船 MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士 M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨 或 内燃机油轮 MTON MEASUREMENT TON 尺码吨 MV MOTOR VESSEL 内燃机船 M minimum(rate classification) 最低(运费) m metre(s) 米 m3 cubic metre(s) 立方米 MACH modular automated container handling MFN Most Favoured Nation
13、最惠国 M.H. Merchants Haulage 商船运输 M/R mates receipt 大付收据 M+R maintenance and repair(centre) 维护修理 MAWB Master Air Waybill 总运单(空) Mdse merchandise 商品 msbl missing bill of lading 丢失提单 msca missing cargo 灭失货物 MT motor tanker 内燃机油轮 MTD multimodal transport document 多式联运单证 MTO multimodal transport operator
14、多式联运经营人 M/S Motor ship 内燃机船 M/V Motor Vessel 内燃机船 N/M NO MARK 无麦头 NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书 N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书 NR NUMBER 数字,号码 NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨 NT.WT. NET WEIGHT 净重 NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人 N normal(rate classification) 普通货(运价) NAABSA not
15、 always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅 NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人 NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 货运代理人空运分运单 n.c.v. non customs (commercial) value 无商业价值 n.e.s. not elsewhere specified 不另说明 n.f.o. not free out 不管卸货 NGO non governmental organization 非官
16、方组织 n.l.t. not later than 不迟于,不晚于 n/n non-negotiable 不可转让的 N.,No.,Nr. number 编号 N/O no order 无定单 n.o.e. not otherwise enumerated 不另编号 n.o.p. not otherwise provided 未另列出 N.O.R. not otherwise rated 未列名 N.O.S. not otherwise specified 未列名 Nt. net weight 净重 n.v.d. no value declared 未声明价值 NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人 OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点 OBO Ore Bulk Oil(carrier) 矿石,散货和石油多用途船 O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加费 Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单 O/D on