研究生公共英语翻译(部分)

上传人:kms****20 文档编号:40316139 上传时间:2018-05-25 格式:DOC 页数:4 大小:72KB
返回 下载 相关 举报
研究生公共英语翻译(部分)_第1页
第1页 / 共4页
研究生公共英语翻译(部分)_第2页
第2页 / 共4页
研究生公共英语翻译(部分)_第3页
第3页 / 共4页
研究生公共英语翻译(部分)_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《研究生公共英语翻译(部分)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生公共英语翻译(部分)(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、研究生公共英语翻译11.More art and intelligence go into the design and layout of an ad in The Saturday Evening Post or Life than into stories and features in the same magazines. 星期六晚报或生活上的一幅广告的设计和版面要比同期报纸或杂志上 的故事和特写投入的艺术和智力成分更多。 2.In order to achieve this end there has to be an elaborate series of consumer su

2、rveys to establish the exact character of the social groups whose dollars are to be magically extracted. 为了达到这一目的,就必须有一系列精心策划的消费调查, 以准确地确定那些 社会群体的特点, 这些人的美元将被商家巧妙地榨取。 3.Our own advertising layouts are so extremely funny that if we paid any serious attention to them, we would soon be in stitches of l

3、aughter.The reason this does not happen is not that we have become hardened to these fantastic appeals to our passions, but that we have become so groggy, so passive, so helpless amidst the endless barrage of appeals that “we go about our business“, as we say. 我们自己的广告版面设计是如此滑稽 , 假如我们用心留意它们 , 我们很快就忍

4、俊不禁。之 所以没有出现这样的情况 , 并不是因为我们已经对这种呼唤激情 的荒谬做法习以为常 , 而是因 为我们已经在永无止境铺天盖地的呼唤声中变 得如此麻木 , 如此被动 , 如此无助 ,“ 我们只管自己的事儿。 “ 就像我们所说 的那样。 4.The ad was a piece of abstract art, of unabashed symbolism, such as is reputed to outrage ordinary man when he meets it in an art gallery, but which worked perfectly in the mar

5、ket place. 广告是一件抽象艺术 , 是不折不扣的象征主义。据说普通人在艺术画廊里看到 广告时会怒不可遏 , 但是它在市场上的确管用。 5.So powerful is this feature of the huge artificial, pictorialized, neon-lighted environment created by advertising that people have gotten into the habit of living in that future environment. 广告创造的图文并茂五颜六色的人造环境的阵势如此强大 , 以至于人们都

6、已习 惯于生活在广告所宣传的未来世界里。 6.For if the ads are psychological machines hitched to the assembly lines of mass production at the distribution end, it is only by an intense appeal to the new, the different, the latest model or gadget that those lines can be kept rolling. 因为, 假如广告是接在流通一端的批量生产装配线上的心理机器的话 , 那么只

7、 有凭借新的、不同的、最新型号或玩意儿 , 那些生产线才能开动起来。 7.Ideally, ads are most valuable as windows providing a rational view of the entire social and psychological landscape of our communities, but their magical power is felt only by those who think they dont read them. 按理说 , 广告作为橱窗是最有价值的 , 它合理地展示我们社区的整个社会和心 理环境。然而 , 广

8、告的魔力却只有那些不看广告的人 才能感受到。 8.Spain is the last European country where conversation remains a popular art and where the peasants, though illiterate, are as a rule so highly cultured that high society and intellectuals imitate their special accents and expressions out of snobbism. 西班牙是欧洲依然保留对话这一大众艺术的最后一个国

9、家。在这里,农民虽然 没有读过书,但是他们一般很有教养,以至于上流社会的人和知识分子势利的研究生公共英语翻译2模仿他们独特的口音和表达方法。 9.The deeper meanings of jazz lie in the story of its beginning. Historically, its sounds and moods parallel the struggle and growth of a people. 爵士乐更深层次的意义在于有关它的起源的传说中。从历史的角度看,它的声 音和基调和一个民族的奋斗和成长相伴相随。 10.The blues were a rich, s

10、ocial, and personal musical language social in that it was the creative language of a people, and personal in that it was an expression of individual thinking and feeling. 布鲁斯是一种丰富的、社会的、也是个人的音乐语言。说它是社会的是因为它 是一个民族的创造性语言;说它是个人的是因为它是个人思想和感情的表达方 式。 11.Instead of a barrier, the color line became a cataly

11、st of creativity, stimulating the development of what is known as modern jazz. 肤色非但不是一种障碍,反倒成了一种创造性的催化剂,刺激着被称作现代爵 士乐的发展。 12.His music is a creative and spontaneous music a manifestation of the creative urge of the common man for the people and by the people. 他的音乐是一种富有创造性和自发性的音乐,它所展示的是普通人表现创造力 的欲望。它由

12、人民所享用,并由人民所创造。 13.The creative jazz man of today is in tune with what happened last night and anticipates what may occur tomorrow. 当今富有创造性的爵士乐手表现的是昨晚所发生的事情,他预言的是明天将要 发生的事情。 14.Jazz began with the Negro slave from the west coast of Africa; the circumstances surrounding his freedom from slavery gave j

13、azz its momentum 爵士乐和非洲西海岸的黑人奴隶一起诞生,有关他从奴隶中获得自由的那些事 件给了爵士乐原动力。 15.It does not use chord structure where a single melodic line is better, and in this sense it is akin to abstract art which reduces lines to a minimum. 只要一个旋律线谱更好,就绝不用和弦结构。在这个意文上讲,它类似于抽象 艺术,把谱线减少到最小量。 16.Those who are sympathetic to bot

14、h composed music and jazz claim that jazz must become a larger form of composition and be written down in a prevailing form as art ballet, opera, symphony, and musical comedy. 那些喜欢创作音禾和爵士乐的人称,爵士乐应该成力一种更为广泛的作曲形式, 像芭蕾、歌剧、交响乐和音乐喜剧一样,以一种流行的形式把它谱写下来 。 17.Viewing the tradition of jazz in perspective, one

15、must ask: Had the American Negro been given opportunity for musical education before 1865, would jazz be with us today? 回顾爵士乐传统,人们一定会同:假如 1865 年前美国黑人给予了接受音乐教育 的机会,我们今天还有爵士乐吗? 18.The life story of the individual is first and foremost an accommodation to the patterns and standards traditionally handed

16、 down in his community. 个人的生活历史首先是适应他的社团中按照传统继承下来的模式和规范的历史。研究生公共英语翻译319.In the first place, any scientific study requires that there be no preferential weighing of one or another of the items in the series it selects for its consideration. 首先,任何科学研究要求研究者不能对其挑选的一系列对象厚此薄彼。 20. Whether it was a question of choosing a wife or of taking a head,the first and important distinction was between his own human group and those beyond the p

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号