先秦诸子选读 论语翻译1

上传人:飞*** 文档编号:40182902 上传时间:2018-05-24 格式:DOC 页数:3 大小:28KB
返回 下载 相关 举报
先秦诸子选读 论语翻译1_第1页
第1页 / 共3页
先秦诸子选读 论语翻译1_第2页
第2页 / 共3页
先秦诸子选读 论语翻译1_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《先秦诸子选读 论语翻译1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《先秦诸子选读 论语翻译1(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、参考译文参考译文1 仪这个地方镇守边界的官员请求把自己引见给孔子,说:“到这个地方的君子,我不曾有不得见面的。”随行的弟子把他引见给了孔子。这位官员出来,说:“诸位何必为孔子丧失官位担忧呢?天下没有德政已经很久了,上天将借夫子来宣扬大道。”2 长沮、桀溺(两个在水洼地里劳动的高大魁梧的人)并力一起耕种,孔子从那儿经过,叫子路去打听渡口在什么地方。长沮说:“那个手拉缰绳驾御车马的人是谁啊?”子路道:“是孔丘。”长沮说:“是鲁国的孔丘吗?”子路道:“是的。”长沮说:“这人吗,早就知道渡口在哪儿啦!”子路又去问桀溺。桀溺说:“你是谁啊?”子路道:“是仲由。”桀溺说:“你是鲁国孔丘的弟子吗?”子路道:

2、“是。”桀溺说:“天下到处都是像洪水一样混乱的情形,你与谁改变它?况且你与其追随孔子这样的避人之士,怎么比得上追随我们这些避世之士呢?”桀溺用耰松土,根本就没停下手中的活儿。子路走去把事情告诉了老师。夫子怅然若失地说:“人不可以跟鸟兽同群,我不跟这世间众生在一起,又跟谁在一起呢?如果天下政治清明、有德政,我孔丘就不会参与到变革中了。”3 楚国狂人接舆唱着歌走过孔子的车子,说:“凤啊凤啊!你的德行怎么这么衰微呀?过去的不能挽回、改正了,将来的还可以赶得上。罢了罢了!现在参与政治事务的人很危险啊!”孔子下了车,想要跟他说点什么。接舆快步走着躲避孔子,孔子没法同他说话。4 子路跟随孔子而落在后面,遇

3、到一位老年男子,用拐杖背着除草的农具。子路问道:“您见到我老师了吗?”老人说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是老师?”把他的拐杖插在田头,开始锄草。子路两手在胸前相合,恭敬地站着。老人留子路住下来,杀了鸡、做了黍米饭来给他吃,还把他的两个儿子叫来拜见子路。第二天,子路赶上了,把这事儿告诉了孔子。孔子说:“这是位隐士啊。”让子路返回去见这位老人。子路到了那里,老人却已经走了。子路说:“不出来做官,就违背了臣对君应当秉持的原则。长幼的礼节不能废弃,君臣的义又怎么能废弃呢?老人家想使自己保持清白,却破坏了君臣间的根本行为准则。君子做官,目的是推行道术。至于道术不能推行,我们已经知道了。”5 子路在石门外住了一宵(第二天清早进城)。早晨看守城门的人说:“从哪儿来啊?”子路说:“从孔家来。”守门人说:“就是那位知道做不到却还要去做的人吗?”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号