英语中的法语词汇

上传人:kms****20 文档编号:39991557 上传时间:2018-05-21 格式:DOC 页数:3 大小:28.50KB
返回 下载 相关 举报
英语中的法语词汇_第1页
第1页 / 共3页
英语中的法语词汇_第2页
第2页 / 共3页
英语中的法语词汇_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语中的法语词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中的法语词汇(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语中的法语词汇.txt 每天早上起床都要看一遍“福布斯”富翁排行榜,如果上面没有我 的名字,我就去上班。谈钱不伤感情,谈感情最他妈伤钱。我诅咒你一辈子买方便面没有调 料包。英法两国隔英吉利海峡相望,英伦三岛的人要去欧洲大陆,必经法国。历史上两国交 战频繁,在古代和中世纪,两国的王室、贵族通婚时有发生。诺曼人征服英国后,操法语的 诺曼贵族入主不列颠,统治英国经百余年。而且,法兰西一向是欧洲的泱泱大国,产生过灿 烂的封建文化,在很长一段时期内是欧洲文化的中心。由于以上种种原因,法语对英语词汇 影响巨大,进入英语的法语词数量大,涉及面广。据说,一个受过相当教育的英美人,即使 没有专门学过法语,拿起

2、一张法文报纸,对一些文章的内容也能揣摩出个大概,这就反证出 法语词在英语中的地位。 早在诺曼征服之前,法语词就开始进入英语。建筑城堡和食用咸肉这样的事情都是从法 国传到英国的,castle(城堡)和 bacon(咸肉)因此被引入英语。 以诺曼征服为起点的中古英语时期,约有一万多法语词进入英语,其中 75%流传至今仍 在使用。从下面的例词可以看出法语对英语词汇的影响是多么深。 英国政府和行政管理方面的词多数来自法语,例如:government(政府) ,govern(统 治) ,administer(管理) ,crown(王冠) ,state(国家) ,empire(帝国) ,realm(王国)

3、 , reign(君主统治) ,royal(王室的) ,prerogative(君权) ,authority(权力) , sovereign(君主) ,majesty(陛下) ,tyrant(专制统治者) ,usurp(篡夺) ,oppress(压 迫) ,court(宫廷) ,council(地方议会) ,parliament(国会) ,assembly(议会) , treaty(条约) ,alliance(联盟) ,tax(税) ,subsidy(补贴金) ,revenue(税收) 。 宗教事务方面的词也多来自法语,例如:religion(宗教) ,theology(神学) , sermo

4、n(布道) ,baptism(洗礼) ,communion(圣餐) ,confession(忏悔) ,penance(苦 行) ,prayer(祈祷) ,clergy(牧师) ,clerk(教士) ,cardinal(红衣主教) ,dean(教长) ,parson(教区牧师) ,vicar(教区牧师) ,crucifix(十字架) ,trinity(圣三位一体- 圣父、圣子、圣灵) ,virgin(修女) ,saint(圣人) 。 法律方面的词更是大部分来自法语,例如:justice(正义) ,equity(公平) ; judgement(审判) ,crime(罪行) ,plea(抗辩) ,s

5、uit(诉讼) ,plaintiff(原告) , defendant(被告) ,judge(法官) ,advocate(辩护者) ,attorney(律师) ,petition(请 愿) ,complaint(控告) ,summons(传票) ,verdict(裁决) ,sentence(判决) , decree(判决) ,award(裁决书) ,fine(罚款) ,forfeit(没收) ,punishment(惩罚) , prison(监狱) ,pillory(连枷) 。 军事方面也有不少法语词汇,例如:army(军队) ,navy(海军) ,peace(和平) , enemy(敌人) ,

6、arm(武器) ,battle(战役) ,combat(战斗) ,skirmish(小规模战斗) , siege(包围) ,defence(防御) ,ambush(埋伏) ,stratagem(战略) ,retreat(撤退) , soldier(士兵) ,garrison(卫戌部队) ,guard(卫兵) ,spy(密探) ,captain(上尉) , lieutenant(中尉) ,sergeant(军士) 。 生活方面的词汇也有许多来自法语,例如:fashion(流行式样) ,dress(服装) , habit(习惯) ,gown(长袍) ,robe(罩袍) ,garment(衣服) ,

7、attire(服装) ,cloak(斗 蓬) ,coat(上衣) ,collar(衣领) ,veil(面纱) ,lace(花边) ,embroidery(刺绣) , button(钮扣) ,tassel(流苏) ,plume(羽饰) ,satin(缎子) ,fur(皮毛) 。 表示颜色的词也有从法语来的:blue(蓝色的) ,brown(褐色的) ,vermilion(朱红色 的) ,scarlet(猩红色的) ,saffron(藏红色的) ,russet(黄褐色的) 。 这些词先是在社会上层中使用,渐渐地成为全民的词汇。它们在发音和拼写上完全与英 语同化了,不少词成为表达社会生活各方面不可缺

8、少的词语。如 government, tax, religion, payer, prison, goal, army, navy, peace, enemy, soldier, coat, button, blue。这样的词除非追究词源,否则人们根本不会感到它们是外来语。 2 英语中的法语成分转 在现代英语时期,法语词仍源源不断进入英语。1660 年英国王政复辟,社会同气靡丽, 王室贵族崇尚法国文化,以说法语为时髦风雅,大批法语词被吸收进英语,大多涉及军事、 商业、艺术、饮食等,反映出统治阶级的生活方式,如 dragoon(龙骑兵) ,parole(假释) , ballet(芭蕾舞) ,bu

9、rlesque(滑稽剧) ,champagne(香槟酒) ,coquette(卖弄风情的女 人) ,liaison(联络) ,cortege(随从) ,demarche(外交新方针) ,dcor(舞台装置) , forte(强音) ,soup(汤) 。 十八世纪引入英语的法语词则以军事、外交为主,也有些词反映了 1789 年法国资产阶级革 命。下面是一些比较常用的词:guillotine(断头台) ,regime(政体) ,corps(军用) , manoeuvre(演习) ,espionage(谍报) ,depot(仓库) ,salon(雅致的大会客室) , bureau(局) ,cante

10、en(小卖部) ,critique(文艺批评) ,nuance(细微差别) , brochure(小册子) ,rouge(胭脂) ,liquor(液,汁) ,picnic(野餐) ,etiquette(礼节) ,police(警察) ,coup(突然的一击) 。 十九世纪是继中古英语时期之后法语词进入英语数量最多的年代,尤以文学艺术、外交、饮 食方面的词汇为多。下面举出几个比较常用的词例:literature(文学) ,Renaissance(文 艺复兴) ,baton(指挥棒) ,matinee(日戏) ,premier(总理) ,attache(使馆馆员) charge dafaires(

11、代办) ,prestige(威望) ,debacle(山崩) ,dossier(一宗档案材料) , menu(菜单) ,chef(厨房) ,chauffeur(汽车司机) ,elite(精华) ,fiancee(未婚妻) 。 本世纪以来,英语仍在吸收法语词语。英法两国在两次世界大战中都是盟国,英语从法 语借用了一些与军事有关的词,如 camouflage(伪装) ,fuselage(机身) ,hangar(飞机 库) 。直到现在,法语词在英语中仍有相当地位,常常带有“高雅“的涵义。例如有些厂商喜 欢在产品上加上法语“de luxe“字样,以显示出一种豪华的气派。 但是,英语从法语大量引进词语的

12、历史已告结束。目前的情况正好相反,大批英语词语 -主要是美国英语的用词-进入法语,使维护法语“纯正“的学者专家们大为恼火,同时又深 感头痛。 现代英语时期引入英语的法语词在读音和拼写上大多保留着法语的特点,我们对此必须 有所了解,这对我们正确读写这些词是很有帮助的。这里只能择其要点加以介绍: 元音方面-ou,oi,eur,au,en。 辅音方面-g,ch,词尾的辅音字母不发音。单词重音-总是落在最后一个音节。 知道了这些读音规则,下面这些词就不觉得难念了:bourgeois(资产阶级的) , rouge(胭脂) ,prestige(威望) ,avalanche(崩落) ,cortege。英语中

13、大约有 30%的词汇来源于法语。大多数的法语外来词在英语中失去了原有的拼写,但 仍然保留着法语中的拼写,下面是一些常见的源于法语的字母组合。 1法语字母组合 eau,借入到英语中仍然保留其拼写,如:bureau(办公室),plateau(高原),tableau(场面), chapeau(帽子), beau(花花公子), nouveau(爆发户)等。 2法语字母组合 ette,借入到英语中仍然保留其拼写,如:cigarette(烟卷), silhouette(剪影), croquette(油炸丸子), etiquette(礼仪)。 3法语字母组合 oir 或 oire, 借入到英语中仍然保留其拼

14、写,如:memoir(回忆录), soiree(晚会), reservoir(水库), repertoire(全部节目), armoire(大橱), mouchoir(手 帕)。 4法语字母组合 eur,借入到英语中仍然保留其拼写,如:amateur(业余爱好者), chauffeur(司机), grandeur(壮观), monsieur(先生)。 5法语字母组合 eon,借入到英语中仍然保留其拼写,如:dungeon(城堡), pigeon(鸽子), surgeon(外科医生), luncheon(午餐)。 6法语字母组合 et,借入到英语中仍然保留其拼写,如:ballet(芭蕾舞), b

15、eret(贝雷帽),buffet(小卖部), crochet(钩针编织品), bouquet(花束), croquet(棒球游戏)。 7法语字母组合 que,借入到英语中仍然保留其拼写,如:plaque(匾), clique(小集团), pique(生气), mosque(清真寺), unique(独一无二的), oblique(倾斜的)等。 8法语字母组合 gue,借入到英语中仍然保留其拼写,如:fatigue(疲劳), vague(模糊的),vogue(时尚), plague(瘟疫), colleague(同事), league(联盟)。 9法语字母组合 ch,借入到英语中仍然保留其拼写,如:mustache(胡子), chef(男厨师 长), brochure(小册子), parachute(降落伞)等。 10法语字母组合 gn,借入到英语中仍然保留其拼写,如:assign(分配), campaign(战役),foreign(外国的), design(设计)等。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号